作 者:(美)比爾?波特 著作 李昕 譯者
定 價:48
出 版 社:中信出版社
出版日期:2018年04月01日
頁 數:272
裝 幀:平裝
ISBN:9787508685441
●前言 穿越時空的靈魂對話
●第一章 把酒問天:揚州問淵明
●第二章 不辭嶺南:惠州盡和淵明
●第三章 千裡嬋娟:尋雷州不遇
●第四章 無雨無晴:放逐海南―儋州、瓊州
●第五章 飛鴻雪泥:駕鶴常州
●第六章 身在此山:東林神會
●第七章 大江東去:廬山盡拜淵明
●附一 從眉州到揚州
●附二 與君同行―主要參考文獻
●譯者後記
美國漢學家比爾?波特以其對於中國文化的追尋而聞名。他的代表作《空谷幽蘭》,就是深入名山尋訪中國當今隱士的作品。而在《一念桃花源(蘇東坡與陶淵明的靈魂對話)》中,他則試圖追尋中國人心中千百年以來的理想世界――桃花源。
在書中,波特踏著陶淵明與蘇東坡的足跡,經揚州一路向南至惠州、雷州,直到天涯海角的儋州、瓊州,再回溯到陶淵明的故裡廬山。陶淵明、蘇東坡、王安石等人遺留至今的遺跡、當時當地的處境、心態以及隨之而生的詩歌、理想,在波特優美流暢、明白如話的文字中自然浮現,還有手繪的路線圖、地圖和實地拍攝的照片,一起把我們帶入古代文人的世界。更重要的,是通過這些古人的遭遇與恬淡自然的心態,返照自身,安放我們當下的心靈。就在我們身處的滾滾紅塵之中,在我們心中,找到自己所屬的世外桃源。
(美)比爾?波特 著作 李昕 譯者
比爾?波特,美國當代漢學家、翻譯家、作家。1970年於哥倫比亞大學攻讀人類學博士,機緣巧合之下開始學習中文,從此愛上中國文化。1972年赴臺灣一所寺廟修行;1991年到香港某廣播電臺工作,並開始長期在中國大陸旅行,撰寫了大量介紹中國風土人情的書籍和遊記,同時翻譯多部佛學經典和古典詩集,在歐美掀起了?股學習中國傳統文化的熱潮。
《空谷幽蘭》是比爾?波特首部介紹中國傳統文化的著作,暢銷十餘年。近幾年,他又相繼出版了追溯中國禪宗文化與歷史的《禪的行囊》、追尋黃河源頭的《黃河之旅》、追溯中華文明目前輝煌篇章的《絲綢之路》、探秘中國西南少數民族風情的《彩雲之南》。2016年則繼續推出了尋等
千裡之行,始於足下。2017年5月3日這天,我們從上海虹橋火車站出發,不僅車票在手,而且是有座的。我早年的旅行常常是先上火車,然後到列車長辦公席前排隊補座,我隻求排隊時間別太長,當然也希望能補到一張坐票。那時候的臥鋪要高干纔有資格坐。時代變了,今天火車準時出發了,真是今非昔比。
這次不是我單獨出行,我的朋友李昕和殷雲跟我一起開始了蘇東坡和陶詩的追溯之旅。李昕20世紀80年代從中國去加拿大讀大學,在美國和加拿大學習和工作了近二十年後回到中國,在一家跨國公司做高管,之後轉做投資和管理咨詢,他也留些時間搞一些自己的興趣愛好。五年前,李昕讀了我的《空谷幽蘭》之後,到湯森港的寒舍跟我喝茶,之後我們每年都在美國和中國會面。殷雲曾經是專業遊泳運動員,1988年大學畢業後移居深圳,通過股市和樓市等