作 者:(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯,(阿根廷)阿道夫·比奧伊·卡薩雷斯 著 劉京勝 譯
定 價:58
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2021年04月01日
頁 數:64
裝 幀:平裝
ISBN:9787532783724
●見證人
記號
《兩個值得回憶的幻像》收錄了兩個故事:《見證者》和《記號》,分別講述了一個女孩在地下室裡見到的奇異景像和一個“喫貨”在臨終前見到天空中飄滿美味食物的綺麗想像。這兩個故事突破了現實的界限,進入了想像的範疇,讓人猶如進入了《愛麗絲漫遊仙境》般的幻想世界。
(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯,(阿根廷)阿道夫·比奧伊·卡薩雷斯 著 劉京勝 譯
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luls Borges,1899一1986),阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。 一八九九年八月二十四日出生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。 一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《聖馬丁札記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恆史》《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福克納等作家作品。曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學等
您說得對,倫貝拉。有些極其固執的人,他們寧願聽一些就連聖座大使聽了上千遍都得打哈欠的故事,也不願意傾聽有關無疑更高尚的主題的一對一辯論。您張開嘴,差點兒讓頸骨脫臼,為了說點做白日夢時的胡思亂想,話音剛落,這些人先往餡餅裡塞進一個故事,讓您聽了之後,再也不會光顧這家乳品店了。就是有不善於傾聽的人。不是說笑話,老家伙,現在我再派一個伙計去酒窖,如果您不催我,我就舉一個具體的例子,而如果您聽了沒有人仰馬翻,那一定是因為當別人把您的外套翻過來的時候,您還留在外套裡面。盡管要承認非常痛苦——我還要鼓起勇氣說,這麼說也接近公平,您雖然沒有沐浴在約翰遜牌的油蠟中,但無論如何,也是阿根廷人——像斷奶的孩子一樣叫喊道,在蚯蚓方面,共和國在退步,這無助於使它處於有利境地。我的女婿在裙帶關繫的庇護下潛入迪奧戈獸醫福利研究所後,我的情況出現了轉機。他以囚犯的等