作 者:日谷崎潤一郎 著 竺家榮 譯
定 價:48
出 版 社:北京聯合出版公司
出版日期:2019年02月01日
頁 數:272
裝 幀:精裝
ISBN:9787559628060
"1.《痴人之愛》是一生7次獲諾貝爾文學獎提名,日本重量作家、唯美派大師谷崎潤一郎的創作生涯的分水嶺,集中體現了谷崎前期創作的異色風格。2.原著多次改編成電影,痴狂、迷亂的愛情物語餘韻無窮。3.《痴人之愛》是一部東方的《洛麗塔》,很好詮釋了愛情中的背叛和情欲。4.《一個人的好天氣》《心》《曉寺》譯者竺家榮全新譯本精裝上市。"
●...
"兢兢業業的工薪族讓治看中貧窮的酒吧少女侍應生奈緒美,同情她的出身的同時有意將她培養成高貴的女性,兩人一拍即合,過上了同居生活。在讓治的支持下,奈緒美開始學習英語和舞蹈,變得小鳥依人,並很終蛻變成一個善於利用自己的美貌捕獵男人的少女。讓治無法忍受她的,一次一次將其趕出自己的生活,然而他又發現自己已深陷這場扭曲的愛戀關繫中,心甘情願、無法自撥……《痴人之愛》是谷崎潤一郎的長篇代表作,是其創作生涯的分水嶺,也是一部不朽文學經典。"
日谷崎潤一郎 著 竺家榮 譯
"谷崎潤一郎(たにざきじゅんいちろう 1886—1965)日本唯美主義文學大師。早期創作傾向頹廢,追求強烈的刺激、自我虐待的快感。到中後期,作品回歸日本古典與東方傳統,文字間充滿物哀之情與安靜細膩的韻味。他一生7次被提名諾貝爾文學獎,是日本少數幾位獲此大獎提名的作家之一。代表作有《春琴抄》《細雪》《陰翳禮贊》《痴人之愛》《鑰匙》《瘋癲老人日記》等。"
"一下面我打算將我們這段世間罕見的夫妻關繫,盡可能坦誠、如實地書寫出來。這對於我自己是令人難忘的寶貴記錄,對於諸位讀者,想必也會具有某種參考意義。尤其是現在,日本漸漸敞開了國門,日本人與外國人交往日趨頻繁,各種各樣的主義或思潮大量湧入,男人姑且不說,連女人都紛紛趕了時髦。既然社會風潮如此,相信迄今比較異類的我們這種夫妻關繫,不久的將來也會發生在各位身上,故而生出此念。回想起來,我們夫妻從結合之初就有別於一般人。我初次遇見現在的妻子,是整整八年以前,具體是幾月幾日,我記不得了,隻記得那時,她在淺草雷門附近一家鑽石咖啡店裡當女招待。她剛剛虛歲十五。所以我遇到她的時候,她還是個剛進咖啡店不久的新人,不是正式的女招待,隻能算是學徒。總之一句話,也就是個女招待的雛兒。那時已二十八歲的我,何以會注意到這麼個孩子,連自己也稀裡糊塗,大概是聽等