●《絲竹樂》Preface引言/001Rooting in Lingnan—The History of Cantonese sic / 009深植嶺南——粵樂的歷史沿革/009Germination: Booming of the Folk sical Bands / 010萌芽:民間私伙遍布各地/011Origin: The Product of ltiple Cultures / 016起文化共同作用/017Development: Masters and Masterpieces /024發展:人纔眾多名品輩出/025Reforms of the sical Instruments—The Soul of Cantonese sic / 033樂器變革——粵樂的靈魂精髓/033Prototype: Hard-Bow Performance to Depict Common Life / 034雛形:硬弓演奏繫民生/035Transforming: Soft-Bow Bringing New Life / 040轉型:軟弓改良創新風/041Maturity: Incorporation of the Western sic / 046成熟:洋為中用促傳播/047Contemporary C ntonese sic—Heritage and Innovation of Cantonese sic / 055當代粵樂——粵樂的傳承創新/055Heritage: Flowering Everywhere / 056傳承:萬家燈火萬家弦/057Innovation: New Skills to Create Grandeur / 062創新:技法突破振雄風/063Studies: Academic Reconstruction of the Culture / 066研究:學術重構文化潮/067Combination of the East and the West—Features of Cantonese sic / 073中西合璧——粵樂的藝術特點/073Rhythm: Elegant Brisk Lyrics / 074旋律:優美明快擅抒情/075Themes: Common Feelings over Different Generations / 078主題:世俗情感代代傳/079Styles: Merging of Soul and sic / 080風格:人樂相通達靈境/081Movement: Incorporation of the Western sical Techniques / 084旋法:中西合璧立新風/085 sical Instruments: Changing with the Times / 090配器:與時俱進爭芳妍/091Great Masters—Eminent Persons in the History of Cantonese sic / 097群星璀璨——粵樂名家人物志/097The Three Hes: Pioneers of Modern Cantonese sic / 098何氏三傑:引領粵樂發展的開拓者/099He Liutang: A Master at the Transitional Stage of Cantonese sic / 102何柳堂:粵樂目前承上啟下的音樂大家/103He Yunian: A Prolific Composer Determining the ition of Cantonese sic / 106何與年:奠定粵樂戲曲地位的多產作家/107He Shaoxia: A Master of sical Instruments Expertizing in the Classical Literature and Lyrics / 110何少霞:深諳古典文學和唱詞的樂器高手/111The Four Kings: Propellers Leading Cantonese sic to Its Golden Age / 114四大天王:推動粵樂走向黃金時代/115Lü Wencheng: A Master of Cantonese sic and Reformer of the sical Instruments / 118呂文成:一代粵樂宗師,力推器樂改革/119Yin Zizhong: A Pioneer Who Nationalized the Violin / 122尹自重:小提琴民族化先驅/123He Dasha: A Reformer of Guitar and Excellent Performer / 126何大傻:大膽改造吉他,演奏兩藝俱佳/127He Langping: A Lover of Classical Literature Dedicated to Folk sic Creation / 130何浪萍:酷愛詩詞,致力於民間樂曲創作/131Qiu Hechou: The Initiate Providing Textbooks of Cantonese sic / 132丘鶴儔:廣東音樂啟蒙者,編著最早課本/133Blooming—List of Classical Cantonese sical Pieces / 137百花齊放——粵樂經典作品錄/137“The Pathetic Story of the Two Stars”: Classical sical Piece Based on Chinese Folklore / 138《雙聲恨》:以民間傳說為題材的古曲/139“Lightning in the Blue Sky”: sic with New Performing Techniques / 140《旱天雷》:技法推陳出新的粵樂佳作/141“Plantains in the Rain”: Early Masterpiece with Heavy Lingnan Flavor / 142《雨打芭蕉》:南國情趣的初期代表/143“The Dragon Boat Race Champion”: Classical Cantonese sic with Western Techniques / 144《賽龍奪錦》:借鋻外來技巧的粵樂經典/145“Step on Step”: Popular sic Singing about sical Instrument Reform / 146《步步高》:樂器改革的時代“流行曲”/147“A Peacock in His Pride”: The sical Piece Employing Various Western sical Instruments / 148《孔雀開屏》:被最多西洋樂器演奏過的作品/149“Little Taohong”: A Pioneer to Escape the Bondage of Tradition / 150《小桃紅》:敢於突破傳統的創新之作/151“Birds Returning to the Woods”: A sical Piece Embodying Nature / 152《鳥投林》:體現自然之趣的音樂小品/153Breakthrough—The Peak of Cantonese sic in the New Age / 155推陳出新——粵樂攀登新時代新高峰/155New Birth: New sical Pieces Created One after Another / 156新曲:大批新作不斷湧現/157New Trend: Creation not Limited to One Type/160新風:創作嘗試不拘一格/161Following the Trend of the Times—Cantonese sic Opening a New Chapter / 165時代潮流——粵樂譜寫新文化新篇章/165Folk sic: Following the Social Trends / 166民樂:緊貼時代變革/167Transformation: Carrier of Cultural Renaissance / 168轉型:承載文化復興/169Afterword後記/175