作 者:鄧聯合 編
定 價:120
出 版 社:商務印書館
出版日期:2022年12月01日
頁 數:392
裝 幀:平裝
ISBN:9787100213752
《國際老學》較為集中地介紹了《老子》及其他道家經典和思想在英語、日語、韓語、俄語、法語、德語、泰語、西班牙語等語種中的譯介、傳播、影響與研究。介紹了域外學者和文化名流(例如鮑狄埃、托爾斯泰、艾約瑟等)對《老子》等道家經典及其思想的理解和研究,以及 道家哲學對西方學者和西方思想的影響。展現了西方學者對道家與西方思想的比較和會通。討論了道家哲學概念(例如老子的“道”、莊子的“卮言”)外譯中的焦點性問題。
●《國際老學》的緣起
亞洲老莊學
日本近代以前老莊學論考
老莊思想在日本近現代的深遠影響與研究概況
論韓儒李栗谷對《老子》的詮釋與思想轉換
《道德經》泰譯存在及譯本特點
歐美老莊學
《老子》在西方的早期傳播與老子形像的變遷
譯玄:《道德經》最早英譯本(1859)初探
英語世界《道德經》的譯介與研究:回顧與展望
論辯視角語言哲學讀者反應
——英語世界的“卮言”譯解與研究
近代以來英譯本對《道德經》的哲理化解讀
英美漢學界的老子哲學研究概
最早《道德經》漢西全譯本初探
19世紀法國漢學家鮑狄埃與道家道教
……
撇開國外漢學學者的研究不論,國內學界對《老子》及其他道家經典在世界範圍內的譯介、傳播和影響的研究雖然起步較晚,但近年來正呈現出日趨活躍之勢。據我所知,目前華東師範大學、南開大學已設立專門的課題或建立學術機構,展開相關研究。《國際老學》輯刊即應此勢而生。
鄧聯合 編
鄧聯合,南京大學哲學學士、碩士,北京大學哲學博士,中山大學哲學繫(珠海)“百人計劃”教授、博士生導師,中國哲學專業學科帶頭人。