●第一編中西哲學闡釋方法
做負責任的文化比較 / 3
一、“歸納概括”在比較文化研究中的必要性 / 3
二、比較文化研究離不開“類比法” / 19
三、做中西語義環境的類比比較 / 21
四、注重文化差異的重要性 / 23
五、宇宙觀、歷史敘述差別 / 25
掃清通向中國之路的障礙 / 26
一、中國文化緣起與西方沒什麼關繫 / 26
二、想看到兔,中國人畫了一隻鴨 / 27
三、圓和方的差別 / 28
四、通向理解中國之路的十二道障礙 / 29
五、關於路障的幾點結論啟示 / 38
六、第一問題思維與第二問題思維 / 43
第二編孔子儒學與“一多不分”
孔子儒學的“一多不分”闡釋視域 / 47
一、“一多不分”是唐君毅首先提出的 / 47
二、“一多不分觀”與《易經》的宇宙論 / 53
中國的宇宙觀 / 60
一、中國的生態宇宙觀 / 60
二、“氣”:中國道德宇宙觀 / 64
三、“生生不息”:性命宇宙觀 / 66
四、孔子天道觀:吾道一以貫之 / 71
五、“情景化”宇宙論內涵 / 75
六、儒學的強“審美感” / 77
七、孔子儒學的不尋常宇宙觀念 / 79
八、“心場”宇宙觀與歷史觀 / 87
九、孔子儒學歷史觀 / 94
孔子儒學的“一多不分”互繫思維語言 / 100
一、“形而上學”與語言 / 100
二、古漢語的“形而上” / 106
三、“心場(焦點/場域)”語言 / 108
四、宇宙論對漢語語法的影響 / 109
五、相對於陳述本體,儒學為過程性語言 / 110
六、“求道敘事”的行進式語言 / 112
七、漢語是闡發“如何”的語言 / 114
八、儒學為類推話語 / 117
九、古漢語為審美性語言 / 121
十、中國哲學的西方語言翻譯問題 / 123
第三編以人為中心與以關繫為本
孔子儒學中“人”的觀念 / 135
一、人是創造者 / 135
二、人性觀 / 148
三、孔子儒學的個性觀 / 159
四、“焦點/場域”視野的“人”觀念 / 169
五、孔子儒學與西方鮮明反差的“人” / 178
孔子儒學的關繫觀與是非觀 / 189
一、儒學的關繫觀 / 189
二、子為父隱:非抽像是非觀 / 196
三、儒家人生觀——對“仁”的成就 / 202
四、做人、成仁:人生“角色”的圓成 / 203
五、德:善天地人萬物之道 / 207
六、儒家社會組織的藝術感 / 210
第四編中西比較闡釋的儒學語彙
本、誠、恥 / 215
一、非西方式超驗的“本”“源” / 215
二、誠:創造性 / 216
三、恥:以“關繫”為條件 / 220
道與德 / 223
一、人道 / 223
二、“道”是智慧,不是知識 / 224
三、德 / 233
四、非“形而上學”之“德”(virtue) / 241
和、理與君子 / 244
一、“和”是優選文化成就 / 244
二、理 / 249
三、君子 / 253
四、君子:“仁”的典範含義 / 259
禮 / 264
一、關繫與角色之體現 / 264
二、非強制性參與 / 266
三、“禮”的互為性 / 269
四、由“神性中心”向“人為中心”的過渡 / 259
五、“禮”與“教” / 274
六、“禮”與“身” / 277
七、“禮”與“義” / 278
八、“禮化之我” / 281
九、禮:不是西方的rights / 282
仁、忠、恕 / 287
一、“仁”是滋養關繫 / 287
二、對“仁”不可做心理分析式解讀 / 289
三、“仁”是宇宙觀 / 291
四、忠 / 293
五、“恕”由己出 / 295
聖人 / 304
一、博施於民而能濟眾 / 304
二、聖人行,彰顯宇宙意義 / 306
三、獨見前睹,與神通精 / 307
四、樂大師:“神人以和” / 310
學、思、知(智) / 315
一、“學”與“知” / 315
二、學而不思則罔 / 317
三、“學”與“思”相輔相成 / 319
四、填平“知識”與“智慧”之間的溝壑 / 320
五、“知”不是心理學 / 320
六、“知”與“仁” / 321
七、知:先言而後當 / 323
天 / 328
一、“天”譯為Nature不可取 / 328
二、“天”謂“自己然也” / 329
三、“天”觀念的歷史演進 / 331
四、“天”與“超驗” / 333
五、天道 / 336
六、天命:天地之中以生 / 340
七、“天人”場域觀 / 345
性別觀、孝和諫 / 348
一、“陰陽”的動態平衡 / 348
二、孝:德之本也 / 353
三、諫:儒家社會批判性參與 / 358
信、心、性和義 / 361
一、信 / 361
二、心 / 366
三、性 / 368
四、義 / 374
正名與政 / 389
一、正名:名分設立 / 389
二、“政”,正也 / 393
編選參考文獻 / 401
安樂哲先生學術年譜
編選後記 / 408