本書收明萬歷至1919年漢譯東西方“西學”書目近6000種,除宗教類書籍外,大都有內容提要(特別是重要譯著),是目前國內外關於早期至1919年間漢譯西學書籍的第一部專門資料。它大體反映了十七世紀初葉至二十世紀初三百多年間,我國引進西方文化的歷史軌跡。目前,我國從事中西文化比較研究的學者優選的苦惱就是沒有繫統的資料。這部書稿填補了我國文化目前的重大空缺,對於從事無論社會科學還是自然科學各學科近代變遷源流研究,和比較文化研究的學者,不無裨益。書前有引論(兩萬多字),主體為譯書提要,包括書名、原著者、譯者、出版項、內容提要(包括原書名、著譯者考訂、版本流變、內容提要),附錄:著譯者西文名與漢譯姓名對照、著譯者索引、書名索引、主要引用書目,後記。