(各章)文史要目和(作家)文史地位與貢獻:對原教程所劃分的各文史時期的社會文化背景,主要文學流派的緣起、發展和特征,主要作生平和創作、藝術特色及其文史地位與影響等作提綱挈領式的介紹。
參考譯文:將原教程全部內容,包括文史知識、作家生平與創作和作品選讀等譯成中文,譯文準確、流暢、易懂,幫助讀者準確把握原教程的內容。補充說明:補充部分原教程中受篇幅所限未強調或者未提及的重要的文史知識,介紹相關文史時期和作家研究的新成果、新動向。
作品賞析:介紹作品主題思想、藝術手段和總體藝術特征,通過對具體文本的分析揭示作品風格特點。
名詞解釋:詳細解釋課文中出現過而未作詳細介紹的重點人名、地名、作品名和重大事件等,以補教材之不足。
首家推出原教材作者——吳偉仁教授親自授權主編,當今惟一中譯文本,有效解決“中英文”脫節難題,既可用於英語專業同步學習,也可作為考研復習參考。 首創 權威 實用
《英國文學史及選讀》(、二冊)和《美國文學史及選讀》(、二冊)是外語教學與研究出版社出版,吳偉仁教授主編的文學史與作品選讀並重的英美文學精品教程。《英國/美國文學史及選讀學習指南》可以幫助讀者更好地學習該教程,深受廣大英語專業學生和英美文學愛好者的歡迎,成為他們學習和考研不可缺少的參考書。
隨著各大院校對英美文學的重視,廣大讀者對這套《學習指南》提出了更高的要求和不少有益的意見。基於此,由華中師範大學外國語學院張強博士執筆,推出了其修訂版。修訂版既保留了原《學習指南》的優點,同時適當地補充了部分文學史、文學批評和作品賞析的內容,在提高全套參考書學術價值的同時,幫助讀者輕松應對各種英美文學相關考試對文史常識和作品賞析所作的要求。
每一章均包含以下內容:
(各章)文史要目和(作家)文史地位與貢獻:對原教程所劃分的各文史時期的社會文化背景,主要文學流派的緣起、發展和特征,主要作生平和創作、藝術特色及其文史地位與影響等作提綱挈領式的介紹。
參考譯文:將原教程全部內容,包括文史知識、作家生平與創作和作品選讀等譯成中文,譯文準確、流暢、易懂,幫助讀者準確把握原教程的內容。補充說明:補充部分原教程中受篇幅所限未強調或者未提及的重要的文史知識,介紹相關文史時期和作家研究的新成果、新動向。
作品賞析:介紹作品主題思想、藝術手段和總體藝術特征,通過對具體文本的分析揭示作品風格特點。
名詞解釋:詳細解釋課文中出現過而未作詳細介紹的重點人名、地名、作品名和重大事件等,以補教材之不足。
練測試:針對原教程的教學重點和相關英美文學測試中常見考點設置試題,題型規範、多樣,幫助讀者復習鞏固有關知識,深入思考有關問題;參考答案給出了前述“文史要目”、“補充說明”、“作品賞析”及“名詞解釋”等補充部分的英文表達,且部分答案特別詳細。