內容簡介
《商務英語翻譯實務》是浙江省普通高校“十三五”第二批新形態教材建設項目的成果。《商務英語翻譯實務》是為應用型本科院校英語或商務英語專業學生精心編寫的,旨在使其在了解商務翻譯理論知識和商務知識的基礎上,通過對商務專題的詞語翻譯、句式翻譯、翻譯背景知識的學習,輔以線上翻譯技巧、翻譯原則等微課視頻、作業、拓展資料、題庫等數據資源,對商務翻譯的譯前分析、翻譯過程、譯後點評和修改一目了然,從而達到提高翻譯實踐能力的目標。
《商務英語翻譯實務》首先以新形態教材簡介導入(微課視頻),旨在讓學生了解本新形態教材的線上線下內容構成,緊接著概述了商務翻譯的定位、文體特點和相關適用理論,使讀者對商務翻譯有一個整體了解。隨後的第二至第七章分別闡述了不同商務專題的文體特點、翻譯原則和翻譯方法等。
《商務英語翻譯實務》涵蓋六個專題內容,每個專題內容,主要由知識點講解(二維碼嵌入)、文體特點及其翻譯、翻譯原則、譯文賞析、商務詞彙與表達拓展、翻譯練習等部分組成。
在翻譯技巧上,每個專題分別講授中英文文體特點及其翻譯技巧,包括用詞特點、句法特點及其翻譯等,通過翻譯注釋、分析、點評和修改,讓學生了解翻譯過程中常見的重點、難點及處理方法,以推導出翻譯技巧。在翻譯原則上,每個專題分別從語言形式、文化內涵和語用交際等方面來探討其翻譯原則。
《商務英語翻譯實務》首先以新形態教材簡介導入(微課視頻),旨在讓學生了解本新形態教材的線上線下內容構成,緊接著概述了商務翻譯的定位、文體特點和相關適用理論,使讀者對商務翻譯有一個整體了解。隨後的第二至第七章分別闡述了不同商務專題的文體特點、翻譯原則和翻譯方法等。
《商務英語翻譯實務》涵蓋六個專題內容,每個專題內容,主要由知識點講解(二維碼嵌入)、文體特點及其翻譯、翻譯原則、譯文賞析、商務詞彙與表達拓展、翻譯練習等部分組成。
在翻譯技巧上,每個專題分別講授中英文文體特點及其翻譯技巧,包括用詞特點、句法特點及其翻譯等,通過翻譯注釋、分析、點評和修改,讓學生了解翻譯過程中常見的重點、難點及處理方法,以推導出翻譯技巧。在翻譯原則上,每個專題分別從語言形式、文化內涵和語用交際等方面來探討其翻譯原則。
《商務英語翻譯實務》是浙江省普通高校“十三五”第二批新形態教材建設項目的成果。《商務英語翻譯實務》是為應用型本科院校英語或商務英語專業學生精心編寫的,旨在使其在了解商務翻譯理論知識和商務知識的基礎上,通過對商務專題的詞語翻譯、句式翻譯、翻譯背景知識的學習,輔以線上翻譯技巧、翻譯原則等微課視頻、作業、拓展資料、題庫等數據資源,對商務翻譯的譯前分析、翻譯過程、譯後點評和修改一目了然,從而達到提高翻譯實踐能力的目標。
《商務英語翻譯實務》首先以新形態教材簡介導入(微課視頻),旨在讓學生了解本新形態教材的線上線下內容構成,緊接著概述了商務翻譯的定位、文體特點和相關適用理論,使讀者對商務翻譯有一個整體了解。隨後的第二至第七章分別闡述了不同商務專題的文體特點、翻譯原則和翻譯方法等。
《商務英語翻譯實務》涵蓋六個專題內容,每個專題內容,主要由知識點講解(二維碼嵌入)、文體特點及其翻譯、翻譯原則、譯文賞析、商務詞彙與表達拓展、翻譯練習等部分組成。
在翻譯技巧上,每個專題分別講授中英文文體特點及其翻譯技巧,包括用詞特點、句法特點及其翻譯等,通過翻譯注釋、分析、點評和修改,讓學生了解翻譯過程中常見的重點、難點及處理方法,以推導出翻譯技巧。在翻譯原則上,每個專題分別從語言形式、文化內涵和語用交際等方面來探討其翻譯原則。
此外,每個專題提供大量翻譯案例、譯文賞析,以及線上微課視頻等數字資源,融合線上線下的專項練習,包括詞語、句子翻譯以及語篇翻譯,難易結合,以豐富和加深專題練習內容。翻譯練習由淺入深,並附有與各專題相關的詞彙與表達拓展,以擴大學生知識面。
總之,《商務英語翻譯實務》可作為應用型本科院校英語或商務英語等相關專業學習商務英語翻譯課程的選用教材,也可作為社會各界人士自學商務英語翻譯課程的參考教材和參加商務英語翻譯證書考試的參考復習資料。
《商務英語翻譯實務》首先以新形態教材簡介導入(微課視頻),旨在讓學生了解本新形態教材的線上線下內容構成,緊接著概述了商務翻譯的定位、文體特點和相關適用理論,使讀者對商務翻譯有一個整體了解。隨後的第二至第七章分別闡述了不同商務專題的文體特點、翻譯原則和翻譯方法等。
《商務英語翻譯實務》涵蓋六個專題內容,每個專題內容,主要由知識點講解(二維碼嵌入)、文體特點及其翻譯、翻譯原則、譯文賞析、商務詞彙與表達拓展、翻譯練習等部分組成。
在翻譯技巧上,每個專題分別講授中英文文體特點及其翻譯技巧,包括用詞特點、句法特點及其翻譯等,通過翻譯注釋、分析、點評和修改,讓學生了解翻譯過程中常見的重點、難點及處理方法,以推導出翻譯技巧。在翻譯原則上,每個專題分別從語言形式、文化內涵和語用交際等方面來探討其翻譯原則。
此外,每個專題提供大量翻譯案例、譯文賞析,以及線上微課視頻等數字資源,融合線上線下的專項練習,包括詞語、句子翻譯以及語篇翻譯,難易結合,以豐富和加深專題練習內容。翻譯練習由淺入深,並附有與各專題相關的詞彙與表達拓展,以擴大學生知識面。
總之,《商務英語翻譯實務》可作為應用型本科院校英語或商務英語等相關專業學習商務英語翻譯課程的選用教材,也可作為社會各界人士自學商務英語翻譯課程的參考教材和參加商務英語翻譯證書考試的參考復習資料。