內容介紹 | |
開本:16開 紙張:膠版紙 包裝:平裝 是否套裝:否 國際標準書號ISBN:9787122276810 作者:廖宇蘭 出版社:化學工業出版社 出版時間:2016年09月 
"編輯推薦 《機械工程專業英語》內容取材典型、適當,循序漸進,難度由淺入深,有繫統性。 內容簡介 《機械工程專業英語》內容包括機械工程基礎(力學、工程材料及其處理、繪圖、公差、機械原理、機械零件、熱加工和成型技術等),機械加工設備與技術,計算機化制造技術和機電一體化技術(涉及數控技術、工業機器人、計算機輔助設計與制造、柔性制造和成組技術等),裝配,農業機械(涉及常用的動力機械如汽油機和柴油機,常用的農業機械如拖拉機)。 《機械工程專業英語》內容的選取均為國內外報刊、雜志、教材、論著和其他文選,內容編排按照學生學習專業知識的過程循序漸進,有連貫性,英語語言由淺入深,有繫統性。圍繞一個主題(theme)編選課文和練習題。為方便教學,配套電子課件。 《機械工程專業英語》可作為高等工科院校學生教學用書,並可供機械、機械電子、車輛等行業的科研、工程技術人員參考。 目錄 Part1Fundamentals of Mechanical Engineering1 Unit1Mechanical Engineering1 PassageⅠIntroduction to Mechanical Engineering1 PassageⅡIntroduction to Design6 PassageⅢManufacturing8 PassageⅣThe Science of Mechanics10 Unit2Mechanics14 PassageⅠIntroduction of Mechanics14 PassageⅡBasic Concepts of Mechanics16 PassageⅢForce18 PassageⅣFluid Dynamics20 Unit3Engineering Materials25 PassageⅠMetals and Ferrous Metals25 PassageⅡNonmetallic Materials28Part1Fundamentals of Mechanical Engineering1 Unit1Mechanical Engineering1 PassageⅠIntroduction to Mechanical Engineering1 PassageⅡIntroduction to Design6 PassageⅢManufacturing8 PassageⅣThe Science of Mechanics10 Unit2Mechanics14 PassageⅠIntroduction of Mechanics14 PassageⅡBasic Concepts of Mechanics16 PassageⅢForce18 PassageⅣFluid Dynamics20 Unit3Engineering Materials25 PassageⅠMetals and Ferrous Metals25 PassageⅡNonmetallic Materials28 PassageⅢPowder Metallurgy31 Unit4Material Treatment and Properties35 PassageⅠHeat Treatment35 PassageⅡMechanical Properties of Metals37 PassageⅢStress and strain39 PassageⅣSurface Treatment41 Unit5Mechanical Drawing45 PassageⅠEngineering Drawing45 PassageⅡSectional Views48 PassageⅢMachine Drawings50 PassageⅣAutoCAD53 Unit6Mechanism56 PassageⅠIntroduction to Mechanism56 PassageⅡShafting59 PassageⅢLinkages61 Unit7Machine Parts65 PassageⅠFasteners65 PassageⅡKeys,Splines,and Pins69 PassageⅢBearings71 PassageⅣGears73 Unit8Mechanical Design77 PassageⅠIntroduction to Mechanical Design77 PassageⅡMachine Design80 PassageⅢEngineering Tolerancing81 PassageⅣConceptual Design84 Unit9Hot Working and Forming Processes88 PassageⅠCasting88 PassageⅡWelding92 PassageⅢForming94 PassageⅣForging98 Part2Equipment and Technology of Machine Manufacture101 Unit10Basic Machining Operations—Turning, Boring and Milling101 PassageⅠBasic Machining Operations101 PassageⅡTurning on Lathe centers105 PassageⅢBoring107 PassageⅣMilling108 Unit11Broaching、Sawing、Drilling and Reaming112 PassageⅠBroaching112 PassageⅡSawing117 PassageⅢDrilling118 PassageⅣReaming120 Unit12Lathes and Other Machines124 PassageⅠLathes,Boring Machines and Planing Machine124 PassageⅡDrill press128 PassageⅢGrinding Wheels and Grinding Machines130 PassageⅣMilling Machines132 Part3Computerized Manufacturing and Mechatronics Technologies136 Unit13Technologies of Numerical Control and Mechatronics136 PassageⅠNumerical Control of Production Equipments (Ⅰ)136 PassageⅡNumerical Control of Production Equipments (Ⅱ)140 PassageⅢIndustrial Robot146 PassageⅣAdaptive Control of Machine Tools150 Unit14CAD/CAM/CAPP156 PassageⅠCAD and CAM156 PassageⅡSolidWorks159 PassageⅢFinite Element Method161 PassageⅣComputer Aided Process Planning (CAPP)165 Unit15Advanced Technology of Manufacturing173 PassageⅠGroup Technology173 PassageⅡCellular Manufacturing178 PassageⅢMachine Centers180 PassageⅣFlexible Manufacturing Systems183 PassageⅤComputer Integrated Manufacturing System (Ⅰ)189 PassageⅥComputer Integrated Manufacturing System (Ⅱ)193 Part4Assembly197 Unit16Assembly197 PassageⅠIntroduction to Assembly197 PassageⅡTypes of Manual Assembly Methods200 PassageⅢAutomated Assembly202 PassageⅣAssembly Machines and Systems205 Part5Machinery for Agriculture210 Unit17Engine and Tractor210 PassageⅠHow the Engine Works210 PassageⅡThe patrol Engine216 PassageⅢDiesel Engines217 PassageⅣThe tractor220 Glossary224 參考文獻250
前言 前言 本教材是結合各校目前的實際情況和教學計劃安排,為機械設計制造及其自動化、機械電子工程和農業機械化及其自動化等專業而編寫的。目的是在教師的指導下,通過一定的閱讀量,重點培養學生閱讀本專業書刊的能力。 敘述科技內容的語言和日常生活用語固然是同一種語言,但科技英語在其詞彙和語言風格上畢竟有其特點。科學技術本身的多學科性要求專業英語與專業內容相互一致。因此,專業英語(SubjectBased English,簡稱SBE)和科技英語(English for Special Science and Technology,簡稱EST)在語言特點上雖然是一致的,但是在專業內容上(主要表現在詞彙方面)其覆蓋面又有其特點。同一個單詞在不同的專業中往往有不同的含義。作為專業英語重點關心本專業的相關內容。目的是以英語為工具獲得本專業的信息。 本教材共分五部分,共1。部分為機械工程基礎,包括力學、工程材料及其處理、繪圖、公差、機械原理、機械零件、熱加工和成形技術等。第二部分為機械加工設備與技術。第三部分為計算機化制造技術和機電一體化技術,涉及數控技術、工業機器人、計算機輔助設計與制造、柔性制造和成組技術等。第四部分為裝配方面的內容。第五部分為部分農業機械方面的內容,涉及常用的動力機械如汽油機和柴油機,常用的農業機械如拖拉機。前言 本教材是結合各校目前的實際情況和教學計劃安排,為機械設計制造及其自動化、機械電子工程和農業機械化及其自動化等專業而編寫的。目的是在教師的指導下,通過一定的閱讀量,重點培養學生閱讀本專業書刊的能力。 敘述科技內容的語言和日常生活用語固然是同一種語言,但科技英語在其詞彙和語言風格上畢竟有其特點。科學技術本身的多學科性要求專業英語與專業內容相互一致。因此,專業英語(SubjectBased English,簡稱SBE)和科技英語(English for Special Science and Technology,簡稱EST)在語言特點上雖然是一致的,但是在專業內容上(主要表現在詞彙方面)其覆蓋面又有其特點。同一個單詞在不同的專業中往往有不同的含義。作為專業英語重點關心本專業的相關內容。目的是以英語為工具獲得本專業的信息。 本教材共分五部分,共1。部分為機械工程基礎,包括力學、工程材料及其處理、繪圖、公差、機械原理、機械零件、熱加工和成形技術等。第二部分為機械加工設備與技術。第三部分為計算機化制造技術和機電一體化技術,涉及數控技術、工業機器人、計算機輔助設計與制造、柔性制造和成組技術等。第四部分為裝配方面的內容。第五部分為部分農業機械方面的內容,涉及常用的動力機械如汽油機和柴油機,常用的農業機械如拖拉機。 本教材內容的選取均為國內外報刊、雜志、教材、論著和其他文選,內容編排按照本科學生學習專業知識的過程循序漸進,有連貫性,英語語言由淺入深,有繫統性。圍繞一個主題(theme)編選課文和練習題。因課堂學習學時有限,可有針對性地選的前面章節作為重點學習內容,其餘部分可作為課後閱讀材料,以獲得較完整的專業英語知識。 本教材是在版使用的基礎上針對書中的錯誤進行修訂,同時對章節後面的習題重新編排,使習題在章節後出現的位置更加合理。相比版,增加了力學內容作為,以此往後類推。在計算機輔助設計與制造的章節中增加了計算機輔助設計軟件如SolidWorks分析方法的介紹。 本書由廖宇蘭擔任主編,李粵、馬慶芬擔任副主編。編寫分工為:部分,(周騰),第2(羅洪峰),(朱鼕雲),(李粵),第6(廖宇蘭),(郭志忠);第二部分,第(王娟),第11、(廖宇蘭);第三部分,第(張燕),第(周騰),第(廖宇蘭);第四部分,第(馬慶芬);第五部分,第(袁成宇);詞彙附錄(羅洪峰)。全書由廖宇蘭統稿和校訂。 本書配套電子課件,可贈送給用書的院校和老師,如果需要,可登錄wwwcipeducomcn下載。 對於書中存在的不足之處,望同行專家及廣大讀者給予批評指正。
廖宇蘭 2016年5月
Preface According to the requirement for the professional English learning stage and considering the actual condition and teaching planned arrangement of most university, this teaching material is compiled for specialties such as Mechanical Manufacture and Automation,Agricultural Mechanization Automation, Mechatronic Engineering,and so on With this book, under the guidance of teacher and through certain reading, the student will get the ability of reading his professional materials The language of the statement content of science and technology are same language as daily life term language, but the English of science and technology has its characteristic after all on its vocabulary and language style As for science and technology, the subject requirement professional English and professional content are mutually consistent, and each subject has its own store of terms Therefore, SBE should be consistent with the substance of the corresponding subject And the English of science and technology (EST) is though consistent on language characteristic, is however on professional content (major expression in vocabulary aspect) it coverage also has its characteristic A same word often has different meaning in different special field Caring for the related content of own special field as professional English focal point, the main Purpose is to get the useful information of own special field by means of English This teaching material divides into 5 parts totally, contains 17 Units The first part is fundamentals of mechanical engineering, includes mechanics,materials and its treatmenting and properties, mechanical drawing, engineering tolerancing, mechanism, machine parts, hot working and forming processes and so on The second part is equipment and technology of machine manufacture The third part is computerized manufacturing and mechatronics technologies, includes technology of numerical control, industrial robot, CAD/CAM, flexible manufacturing, group technology and so on The fourth part is the content in the aspect of assembly The fifth part is machinery for agriculture, concerned with the patrol engine, diesel engine, tractor and so on This teaching material is selected from the publications of domestic and international publishers Its content has continuity step by step according to the process of undergraduate learning professional knowledge; English language goes from the easy to the difficult and complicated systematically Every unit revolves around a theme to compile text and practice problem In order to get more complete professional English knowledge, it should select the preceding chapter per unit as focal point to study because of limited class hours, others reading materials should be studied independently Based on the first use of teaching material, some mistakes in the book are revised and some chapters exercises are rearranged so as to get the more reasonable position Compared to the first edition,the increasing mechanical content lay out in the second unit,the other units are in order to laterIn the unit CAD/CAM/CAPP,the computer aided design soft such as SolidWorks and the the finite element method (FEM) was introduced Liao Yulan is chief editor, Li Yue and Ma Qingfen is Associate editor in this book The division of labor is: The first part: The 1st unit(Zhou Teng), the 23rd unit (Luo Hongfeng), the 4th unit (Zhu Dongyun), the 5th unit (Li Yue), the 68th units (Liao Yulan),the 9th unit (Guo Zhizhong) The second part: The 10th unit (Wang Jian), the 1112th unit (Liao Yulan) The third part: The 13th unit (Zhang Yan), The14th unit (Zhou Teng), the 15th unit (Liao Yulan) The fourth part: The 16th unit (Ma Qingfen) The fifth part: The 17th unit (Yuan Chengyu) Appendix (Luo Hongfeng) This book is compiled and checked by Liao Yulan There are the insufficient places and the errors and omissions in the book, expecting the experts in the same fields and the public readers can give the criticism and point out mistakes
Liao Yulan May 2016
| | |