內容介紹 | |
開本:16開 紙張:膠版紙 包裝:平裝-膠訂 是否套裝:否 國際標準書號ISBN:9787521325249 叢書名:無 作者:(比)莫裡斯·格雷韋斯 出版社:外語教學與研究出版社 出版時間:2021年04月 
"編輯推薦 《格氏規範法語語法》是一本現代語法書的經典之作,適用於所有需要正確使用法語語言並樂在其中的人!
《格氏規範法語語法》具有以下特點: 經典:傳承Le Bon Usage體繫,是公認的法語語法專家莫裡斯•格雷韋斯傾注畢生精力的研究成果。 實用嚴謹:語法講解全面、清晰、規範,示例豐富。 與時俱進:補充與法語語言變化相關的各項規定和法案,反映時新的語言演變現像。 中法對照:規則闡釋中法對照,滿足使用者的多樣查閱需求。 內容簡介 《格氏規範法語語法》為教輔語法類圖書,是比利時德伯克出版社對《簡明法語語法》第32次修訂成果的中法文對照翻譯版本。《格氏規範法語語法》分為五大部分。*部分涉及語言的基本要素:語音、書寫符號、讀音規則和基本的詞彙學知識。第二部分是句子的基本知識:句子成分、結構和各類特殊形式。第三部分按照詞類詳細講解法語詞彙的語法規則。第四部分從句法的角度描述法語的復合句類型、構成和搭配。第五部分主要為讀者的查閱參考服務,補充了與法語語言*變化相關的各項規定和法案。 作者簡介 莫裡斯•格雷韋斯(Maurice Grevisse)是比利時傑出的語法學家,曾榮獲比利時皇家科學院獎、法蘭西學院金獎、法國榮譽軍團勛章,被評為“百大世紀名人”。 傅榮,北京外國語大學法語學院教授、博士生導師,*高等學校外語教學指導委員會法語分委員會副主任委員,國內知名法語教學法專家,曾獲“法蘭西棕櫚葉教育勛章”。 傅楠欣,加拿大拉瓦爾大學歷史學博士,蒙特利爾法國學校對外漢語教師。 目錄 TABLE DES MATIèRES 目 錄 Notions préliminaires 基本概念 ........................................................................ 1 PREMIèRE PARTIE?Les éléments de la langue 語言的基本成分 I. Les sons 語音 ............................................................................................... 4 1. Sons et syllabes 語音與音節 ............................................................... 4 2. Les voyell音 ................................................................................. 6 3. Les consonnes 輔音 ............................................................................ 9 II. Les signes 符號 .......................................................................................... 14 1. L’alphabet 字母 TABLE DES MATIèRES 目 錄 Notions préliminaires 基本概念 ........................................................................ 1 PREMIèRE PARTIE?Les éléments de la langue 語言的基本成分 I. Les sons 語音 ............................................................................................... 4 1. Sons et syllabes 語音與音節 ............................................................... 4 2. Les voyell音 ................................................................................. 6 3. Les consonnes 輔音 ............................................................................ 9 II. Les signes 符號 .......................................................................................... 14 1. L’alphabet 字母 ................................................................................. 14 2. Les signes orthographiques 拼寫符號 ............................................ 15 III. La prononciation 讀音 ............................................................................... 19 1. L’accent d’intensité 重音 .................................................................. 19 2. La liaison 聯誦 ................................................................................... 21 3. L’élision 省音 .................................................................................... 22 IV. Les mots 單詞 ............................................................................................. 25 1. Les parties du discours 詞類 ............................................................ 25 2. L’origine des mots 詞源 .................................................................... 27 3. La formation des mots 構詞法 ......................................................... 30 4. Les familles de mots 同族詞 ............................................................. 45 5. Les mots apparentés 相關詞 ............................................................ 45 6. Les règles de coupures des mots 單詞切
前言 AVANT-PROPOS 前 言En 1939, Maurice Grevisse publiait le Précis de grammaire fran?aise, trois ans après la premièreédition du Bon usage. Le succès de ce manuel, dans le monde entier, auprès de plusieurs générationsd’élèves comme d’innombrables adultes soucieux de vérifier leur bon usage de la langue, est d? àla clarté de son exposé (les termes ? clairement ? et ? clair ? sont tous deux présents dans lecourt avertissement de quinze lignes qui ouvre le volume), à la présentation systématique desdifférentes parties du discours, à l’exposé exhaustif des règles régissant l’organisation desphrases simples et des propositions subordonnées, à la somme des exemples illustrant chaque casprésenté. Ce succès considérable amena le grammairien à remanier sans relache son ouvrage. Sanscesse, Maurice Grevisse recherchait des exemples nouveaux dans la fréquentation des grands auteursfran?ais, il se tenait aussi à l’aff?t de l’évolution de la langue et des recherches deslinguistes, pour améliorer ses ouvrages de référence. Presque chaque année, il préparait ainsi unenouvelle édition, revue et améliorée, de son Précis.1939年,也就是莫裡斯?格雷韋斯首次出版其法語語法專著《法語正確用法》之後的第3年,《簡明法語語法》問世。該書在全世界大獲成功,不但影響了數代學生,也深受無數成年人的歡迎,滿足了他們提升法語水平的願望。該書的成功在於:一、敘述明晰,比如開首語隻有短短的十幾行,既簡單又明了;二、講解繫統,闡述了法語的各種詞類;三、闡釋全面,詳盡解析了法語簡單句和復合句的建構規則;四、示例豐富且典型。本書的巨大成功促使語法學家格雷韋斯毫不懈怠地完善自己的著作:他堅持從法語文學名家的常用詞句中尋找的例證,注意借鋻語言的發展結果和語言學家的研究成果,使自己的經典著作至善至美。因此,他的這部《簡明》幾乎年年修訂、再版。Les années passant, on aurait pu craindre que ce travail de description des règles de fonctionnementde la langue appar?t dépassé. Il n’en est rien. Malgré l’évolution, lente et progressive, de lalangue fran?aise, malgré le développement de nouvelles théories grammaticales, malgré lespropositions, en France, au Québec, en Suisse ou en Belgique, de modifications de certaines règlesorthographiques ou morphologiques, le Précis est resté un ouvrage de référence partout reconnu etapprécié.時光飛逝,人們可能以為這類描寫語言語法功能的書籍早已過時。其實不然。盡管法語在慢慢地、逐步地發生演變,盡管新的語法理論不斷湧現,盡管在法國、加拿大魁北克、瑞士或者比利時,時常出現修改法語AVANT-PROPOS 前 言En 1939, Maurice Grevisse publiait le Précis de grammaire fran?aise, trois ans après la premièreédition du Bon usage. Le succès de ce manuel, dans le monde entier, auprès de plusieurs générationsd’élèves comme d’innombrables adultes soucieux de vérifier leur bon usage de la langue, est d? àla clarté de son exposé (les termes ? clairement ? et ? clair ? sont tous deux présents dans lecourt avertissement de quinze lignes qui ouvre le volume), à la présentation systématique desdifférentes parties du discours, à l’exposé exhaustif des règles régissant l’organisation desphrases simples et des propositions subordonnées, à la somme des exemples illustrant chaque casprésenté. Ce succès considérable amena le grammairien à remanier sans relache son ouvrage. Sanscesse, Maurice Grevisse recherchait des exemples nouveaux dans la fréquentation des grands auteursfran?ais, il se tenait aussi à l’aff?t de l’évolution de la langue et des recherches deslinguistes, pour améliorer ses ouvrages de référence. Presque chaque année, il préparait ainsi unenouvelle édition, revue et améliorée, de son Précis.1939年,也就是莫裡斯?格雷韋斯首次出版其法語語法專著《法語正確用法》之後的第3年,《簡明法語語法》問世。該書在全世界大獲成功,不但影響了數代學生,也深受無數成年人的歡迎,滿足了他們提升法語水平的願望。該書的成功在於:一、敘述明晰,比如開首語隻有短短的十幾行,既簡單又明了;二、講解繫統,闡述了法語的各種詞類;三、闡釋全面,詳盡解析了法語簡單句和復合句的建構規則;四、示例豐富且典型。本書的巨大成功促使語法學家格雷韋斯毫不懈怠地完善自己的著作:他堅持從法語文學名家的常用詞句中尋找的例證,注意借鋻語言的發展結果和語言學家的研究成果,使自己的經典著作至善至美。因此,他的這部《簡明》幾乎年年修訂、再版。Les années passant, on aurait pu craindre que ce travail de description des règles de fonctionnementde la langue appar?t dépassé. Il n’en est rien. Malgré l’évolution, lente et progressive, de lalangue fran?aise, malgré le développement de nouvelles théories grammaticales, malgré lespropositions, en France, au Québec, en Suisse ou en Belgique, de modifications de certaines règlesorthographiques ou morphologiques, le Précis est resté un ouvrage de référence partout reconnu etapprécié.時光飛逝,人們可能以為這類描寫語言語法功能的書籍早已過時。其實不然。盡管法語在慢慢地、逐步地發生演變,盡管新的語法理論不斷湧現,盡管在法國、加拿大魁北克、瑞士或者比利時,時常出現修改法語
| | |