內容簡介
近代中國人之迻譯西學典籍,如果自1862年京師同文館設立算起,已逾一百二十餘年。其間規模較大者,解放前有商務印書館、國立編譯館及中華教育文化基金會等的工作,解放後則先有50年代中擬定的編譯出版世界名著十二年規劃,至“文革”後而有商務印書館的“漢譯世界學術名著叢書”。所有這些,對於造就中國的現代學術人材、促進中國學術文化乃至中國社會歷史的進步,都起了難以估量的作用。
“文化:中國與世界繫列叢書”編委會在生活·讀書·新知三聯書店的支持下,創辦“現代西方學術文庫”,意在繼承前人的工作,擴大文化的積累,使我國學術譯著更具規模、更見繫統。文庫所選,以今已公認的現代名著及影響較廣的當世重要著作為主,旨在拓展中國學術思想的資源。
“文化:中國與世界繫列叢書”編委會在生活·讀書·新知三聯書店的支持下,創辦“現代西方學術文庫”,意在繼承前人的工作,擴大文化的積累,使我國學術譯著更具規模、更見繫統。文庫所選,以今已公認的現代名著及影響較廣的當世重要著作為主,旨在拓展中國學術思想的資源。