作為書中1904—1914年這段歷史場景的親歷者,班菲借一對性情迥異的匈牙利貴族兄弟截然不同的命運,從布達佩斯的夜夜笙歌、鄉間豪宅的狩獵大會、國會的風起雲湧,到末世下的政治詭譎、平民百姓的困苦、注定悲劇的淒美愛情,筆觸細致而華美,故事曲折動人、扣人心弦,那個早已消逝百餘年的世界,仿佛就此躍然紙上。
這套三部曲初版於1934—1940年,雖在匈牙利廣受好評,卻遺憾蒙塵於第二次世界大戰的硝煙之中。直至20世紀90年代,班菲伯爵的女兒卡塔林·班菲-耶倫及英國作家帕特裡克·瑟斯菲爾德耗費八年心血,這部無與倫比的傑作的英譯版纔得以問世,一經推出,果然紛紛摘下各大媒體年度小說殊榮,並獲得牛津韋登菲爾德翻譯小說獎。
出身匈牙利百年貴族世家,曾出任匈牙利外交部部長的米克洛什·班菲伯爵,一生看盡世間滄桑,他是奧匈帝國末代皇帝加冕儀式的策劃人,也見證了奧匈帝國的終衰亡,雖力挽狂瀾終無力轉圜。晚年,他將自己平生經歷及對世事的諸多喟嘆,淬煉而成這套半自傳的三部曲小說巨著。
作為書中1904—1914年這段歷史場景的親歷者,班菲借一對性情迥異的匈牙利貴族兄弟截然不同的命運,從布達佩斯的夜夜笙歌、鄉間豪宅的狩獵大會、國會的風起雲湧,到末世下的政治詭譎、平民百姓的困苦、注定悲劇的淒美愛情,筆觸細致而華美,故事曲折動人、扣人心弦,那個早已消逝百餘年的世界,仿佛就此躍然紙上。
這套三部曲初版於1934—1940年,雖在匈牙利廣受好評,卻遺憾蒙塵於第二次世界大戰的硝煙之中。直至20世紀90年代,班菲伯爵的女兒卡塔林·班菲-耶倫及英國作家帕特裡克·瑟斯菲爾德耗費八年心血,這部無與倫比的傑作的英譯版纔得以問世,一經推出,果然紛紛摘下各大媒體年度小說殊榮,並獲得牛津韋登菲爾德翻譯小說獎。
故事從一九〇四年開始。上流社會一場場奢華的舞會、狩獵、一擲千金的豪賭中,匈牙利政客們隻顧著與哈布斯堡對抗,卻無視了歐洲上空正山雨欲來……