內容簡介
【蘇絲黃,個被西方世界選中的東方女孩 。這本描寫英國男子與香港妓女相戀的故事背後蘊藏了巨大的兩性衝突以及政治暗喻,1957於倫敦出版時一炮而紅,迅速被改編為歌舞劇在紐約和倫敦巡演。1960年,美國派拉蒙公司將《蘇絲黃的世界》改編為電影,並指派奧斯卡影帝威廉·霍頓出演男主角。《蘇絲黃的世界》由此在全世界範圍內引發了一場巨大的“香港熱”,英文版銷量也隨之激增至數百萬冊。蘇絲黃 “中國娃娃”的形像從此統治好萊塢東方女性形像數十年。時隔六十年,經典終於回歸故土。】
上世紀五十年代,殖民地時期的香港,年輕的英國人羅伯特在灣仔碼頭邂逅了活潑俏麗的黃美玲,並對她一見傾心,自稱是富家千金的黃美玲婉拒了羅伯特的追求獨自離去。羅伯特隻得悵然而歸,然而不久後,他竟在酒店裡巧遇正與水手們廝混的美玲。她的真實身份是吧女,水手們叫她蘇絲黃。
羅伯特開始為蘇絲黃畫像,尊重並愛護著她和她的私生子。蘇絲黃為其感動,坦然承認“生活不是我所能選擇的,所以我發明了一個辦法,告訴我自己我叫美玲,我是有錢人家的小姐,我很幸福……就像那天你在輪渡上遇到的我那樣。”
她成了他的繆斯,他們相愛了。
在香港,很多白人男子都找了中國情婦,然而愛情給他們彼此帶來了深深的傷害……【蘇絲黃,個被西方世界選中的東方女孩 。這本描寫英國男子與香港妓女相戀的故事背後蘊藏了巨大的兩性衝突以及政治暗喻,1957於倫敦出版時一炮而紅,迅速被改編為歌舞劇在紐約和倫敦巡演。1960年,美國派拉蒙公司將《蘇絲黃的世界》改編為電影,並指派奧斯卡影帝威廉·霍頓出演男主角。《蘇絲黃的世界》由此在全世界範圍內引發了一場巨大的“香港熱”,英文版銷量也隨之激增至數百萬冊。蘇絲黃 “中國娃娃”的形像從此統治好萊塢東方女性形像數十年。時隔六十年,經典終於回歸故土。】
上世紀五十年代,殖民地時期的香港,年輕的英國人羅伯特在灣仔碼頭邂逅了活潑俏麗的黃美玲,並對她一見傾心,自稱是富家千金的黃美玲婉拒了羅伯特的追求獨自離去。羅伯特隻得悵然而歸,然而不久後,他竟在酒店裡巧遇正與水手們廝混的美玲。她的真實身份是吧女,水手們叫她蘇絲黃。
羅伯特開始為蘇絲黃畫像,尊重並愛護著她和她的私生子。蘇絲黃為其感動,坦然承認“生活不是我所能選擇的,所以我發明了一個辦法,告訴我自己我叫美玲,我是有錢人家的小姐,我很幸福……就像那天你在輪渡上遇到的我那樣。”
她成了他的繆斯,他們相愛了。
在香港,很多白人男子都找了中國情婦,然而愛情給他們彼此帶來了深深的傷害……
愛情拼到後,看的不是誰手段高心機深,而是誰更相信這段愛情。
一往情深,勝過百般算計。
上世紀五十年代,殖民地時期的香港,年輕的英國人羅伯特在灣仔碼頭邂逅了活潑俏麗的黃美玲,並對她一見傾心,自稱是富家千金的黃美玲婉拒了羅伯特的追求獨自離去。羅伯特隻得悵然而歸,然而不久後,他竟在酒店裡巧遇正與水手們廝混的美玲。她的真實身份是吧女,水手們叫她蘇絲黃。
羅伯特開始為蘇絲黃畫像,尊重並愛護著她和她的私生子。蘇絲黃為其感動,坦然承認“生活不是我所能選擇的,所以我發明了一個辦法,告訴我自己我叫美玲,我是有錢人家的小姐,我很幸福……就像那天你在輪渡上遇到的我那樣。”
她成了他的繆斯,他們相愛了。
在香港,很多白人男子都找了中國情婦,然而愛情給他們彼此帶來了深深的傷害……【蘇絲黃,個被西方世界選中的東方女孩 。這本描寫英國男子與香港妓女相戀的故事背後蘊藏了巨大的兩性衝突以及政治暗喻,1957於倫敦出版時一炮而紅,迅速被改編為歌舞劇在紐約和倫敦巡演。1960年,美國派拉蒙公司將《蘇絲黃的世界》改編為電影,並指派奧斯卡影帝威廉·霍頓出演男主角。《蘇絲黃的世界》由此在全世界範圍內引發了一場巨大的“香港熱”,英文版銷量也隨之激增至數百萬冊。蘇絲黃 “中國娃娃”的形像從此統治好萊塢東方女性形像數十年。時隔六十年,經典終於回歸故土。】
上世紀五十年代,殖民地時期的香港,年輕的英國人羅伯特在灣仔碼頭邂逅了活潑俏麗的黃美玲,並對她一見傾心,自稱是富家千金的黃美玲婉拒了羅伯特的追求獨自離去。羅伯特隻得悵然而歸,然而不久後,他竟在酒店裡巧遇正與水手們廝混的美玲。她的真實身份是吧女,水手們叫她蘇絲黃。
羅伯特開始為蘇絲黃畫像,尊重並愛護著她和她的私生子。蘇絲黃為其感動,坦然承認“生活不是我所能選擇的,所以我發明了一個辦法,告訴我自己我叫美玲,我是有錢人家的小姐,我很幸福……就像那天你在輪渡上遇到的我那樣。”
她成了他的繆斯,他們相愛了。
在香港,很多白人男子都找了中國情婦,然而愛情給他們彼此帶來了深深的傷害……
愛情拼到後,看的不是誰手段高心機深,而是誰更相信這段愛情。
一往情深,勝過百般算計。