劉慈欣:“凡爾納讓我找到了新的創作方向。”百度凡爾納計劃啟動的源頭 著名法語翻譯家陳筱卿精校譯本
巴爾的摩城大炮俱樂部的巴比凱恩、米歇爾·阿爾當和尼科爾船長乘坐著一顆射向月球的炮彈出發,試圖建立地球與月球之間的聯繫,但是炮彈隻能在離月球二千八百英裡的地方繞月運行。
儒勒·凡爾納法國科幻作家。凡爾納是世界上位職業科幻作家,終其一生創作了上百部作品,其作品譯本僅次於英國作家阿加莎·克裡斯蒂,高於莎士比亞。凡爾納與英國的威爾斯被讀者並稱為科幻小說之父。陳筱卿1963年畢業於北京大學西語繫法語專業,後赴法國留學。現為國際關繫學院教授、研究生導師,有法語譯作約800萬字。
從地球到月球
凡爾納讓我找到了新的創作方向。——劉慈欣凡爾納的《海底兩萬裡》預言了潛艇,但是他的小說能夠成為經典,並不僅僅因為如此,更在於他描寫潛艇在海底開展探險活動,在文學層面展現了一種新的技術產生後,給人的生活帶來的那種震撼、衝突,那種波詭雲譎的想像。這是促使他寫科幻小說的根本。 ——韓松
請選擇顏色、尺碼等選項!
已成功加入購物車!