[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 恐怖王子
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    236-344
    【優惠價】
    148-215
    【作者】 (美)凱斯 
    【所屬類別】 圖書  小說  魔幻小說圖書  小說  外國小說  美國 
    【出版社】重慶出版社 
    【ISBN】9787229018405
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787229018405
    叢書名:荊棘與白骨的王國

    作者:(美)凱斯
    出版社:重慶出版社
    出版時間:2010年04月 


        
        
    "

    編輯推薦
    《恐怖王子》堪比中土世界的優美場景,如同一幅畫卷般徐徐展開。作者妙筆生花,塑造出了一個令人心馳神往的完整架空世界。
    世界排名前十的奇幻小說,“*好的*壞的奇幻”評選推薦小說,全球讀者過千萬次。 與同類書的區別:
    與市面上的大多數的奇幻類書籍相比,本書采用了比較少見的pov寫作手法,能讓讀者從不同角色的視點去觀察整個世界的真相和全貌。
    本書與同樣采用這一手法的《冰與火之歌》繫列相比,作者在構思布局上又顯得更為扎實綿密,避免了讓讀者因為視點的切換而產生劇情跳躍和突兀的感覺。
    另外,安妮公主的成長也是本繫列圖書的看點所在,這種以女性為故事核心的寫法有頗有些羅伯特•喬丹式女權意識。也為本書添加了一抹巾幗不讓須眉的亮色。 
    內容簡介
    《恐怖王子》承襲上一作《荊棘王》的故事,在得知父親亡故的消息之後,安妮公主在卡佐一行的護衛下踏上了返鄉之旅。另一方面,因為瑪麗蕊無心的詛咒,致使本該和威廉國王一道喪命的羅伯特復活,並以不老不死的怪物之姿重新降臨克洛史尼王國,軟禁皇後,排除異己,成為鐵血恐怖的獨裁者。
    埃斯帕一行人繼續追逐這傳說中的荊棘王,但對於它是否就是傳說裡的“邪神”卻顯得越來越撲朔迷離。
    新登場的小人物裡奧夫,在某次意外之下成為王國的平民英雄。原本隻是以宮廷音樂家為畢生目標的他,不得已踏入了暗流洶湧的朝廷,成為各路勢力的角逐的焦點。
    主角們的冒險還在繼續,新一輪的傳奇即將誕生。當神話與現實的界限開始模糊,當生與死的屏障已被打破,當善與惡的標準不再,身陷歷史洪流下的人們又該如何選擇……
    媲美《冰與火之歌》,比肩《時光之輪》,奇幻世界的又一神作,《荊棘與白骨的王國》繫列第二作——《恐怖王子》堂堂登場!
    作者簡介
    格裡格 凱斯(Greg Keyes)
    1963年出生於美國密西西比州,是科幻奇幻界的中堅派作家。同時在喬治亞大學從事人類學研究,於神話、傳說、歷史、宗教祭祀、語言等領域極有造詣。作品有《非理性時代》繫列,《星球大戰》繫列,《荊棘與白骨的王國》繫列等。
    編輯推薦
    目錄
    序章
    部 陰影七日
    章 暗夜
    第二章 澤斯匹諾
    第三章 作曲家
    第四章 護法大人
    第五章 沙恩林女巫
    第六章 灰燼之眼
    第七章 暴露
    第八章 羅勒水妖
    第九章 求婚
    第十章 歐斯佩羅

    第二部 新相知序章
    部 陰影七日
    章 暗夜
    第二章 澤斯匹諾
    第三章 作曲家
    第四章 護法大人
    第五章 沙恩林女巫
    第六章 灰燼之眼
    第七章 暴露
    第八章 羅勒水妖
    第九章 求婚
    第十章 歐斯佩羅

    第二部 新相知
    章 騎士比武
    第二章 重歸林間
    第三章 梅麗
    第四章 伯爵夫人的訪客
    第五章 尤天尸
    第六章 阿圖摩的獵犬
    第七章 安波芮
    第八章 信任
    第九章 生或死
    第十章 背叛

    第三部 陌生的關繫
    章 刺客
    第二章 菲德棋戲
    第三章 莉希婭
    第四章 第三位翡思
    第五章 艾麗思·貝利
    第六章 《關於變成死人之類多種事物的觀察報告》
    第七章 舞會上
    第八章 斯宛美
    第九章 風與海
    第十章 運河

    第四部 道標
    章 友誼
    第二章 瞎子、聾子和黑暗
    第三章 劍士,祭司與君王
    第四章 邊境之地
    第五章 鄱堤港
    第六章 歸來
    第七章 更換贊助人
    第八章 尼柯沃
    第九章 姐妹會
    第十章 序曲
    第十一章 羅德裡克

    第五部 和弦
    章 嶺間之歌
    第二章 交彙
    第三章 儀式
    第四章 赫烏伯·赫烏刻
    第五章 燭光園
    第六章 俞爾
    終章 瑞沙卡拉圖姆
    致謝
    附圖
    媒體評論
    一本正統奇幻小說通常要花些時間纔能吸引我,可凱耶從頁起就緊緊抓住了我的心。

    ——查爾斯·德·林特

    黑暗的故事,文筆精妙,引入入勝。

    ——《守護者》報

    鮮活的人物和遠
    在線試讀
    恐怖王子
    序章
    森林語化萬千
    徹耳傾聽,切勿作答
    ——古諺,給孩童以警告
    “有聲音,”馬丁壓低嗓音,並勒住他的斑點灰牡馬。“並非自然之聲。”這個修道士略顯強悍的藍眼光芒閃爍,似乎像要在御林裡這些參天鐵橡與怪石峭壁之間燃燒起來一般。易霍克可以清楚地看見他血紅的法衣下一條條緊繃的肌肉。
    “毫無疑問,”奧內爵士快活的語音響起,“這森林就跟個戀愛中的半瘋女人一樣嘮嘮叨叨。”
    但不管奧內的語調如何,在轉與易霍克交談時他黑色的眼睛相當嚴肅。而易霍克也十分驚訝於這位老人的臉——溫和而消瘦,眼角堆著五十年來的笑紋。怎麼看都與他勇猛騎士的名聲毫不沾邊。
    “你覺得呢,小家伙?”奧內問。
    “就我所見,”易霍克開口道,“馬丁修士甚至能聽到一座山後面蛇的呼吸。我沒有那樣的耳朵,現在能聽到的可以說是微乎其微。但閣下,這事本身就很奇怪,應該有更多的鳥叫聲纔對。”
    “去你的鳥蛋蛋兒,”奧內嘲弄道,“你什麼意思?現在就有一隻,聒噪得我都聽不見自己說話了。”
    “是的,閣下,”易霍克回答,“但那是一個異特查卡殼,而且它們——”
    “用國王的語言,孩子,阿爾曼語也成。”一個菜青色面龐的陰沉男子突然插嘴道。他穿著與馬丁相同顏色的法衣。“不要用你的蠻話來糊弄我們。”
    那是高芮爾,五位隨行修士之一。他的臉像極了被風干的蘋果剖面。
    易霍克並不太喜歡這個高芮爾。
    “注意點兒態度,高芮爾修士,”奧內爵士溫和道,“是我在跟我們的小向導說話,不是你。”恐怖王子
    序章
    森林語化萬千
    徹耳傾聽,切勿作答
    ——古諺,給孩童以警告
    “有聲音,”馬丁壓低嗓音,並勒住他的斑點灰牡馬。“並非自然之聲。”這個修道士略顯強悍的藍眼光芒閃爍,似乎像要在御林裡這些參天鐵橡與怪石峭壁之間燃燒起來一般。易霍克可以清楚地看見他血紅的法衣下一條條緊繃的肌肉。
    “毫無疑問,”奧內爵士快活的語音響起,“這森林就跟個戀愛中的半瘋女人一樣嘮嘮叨叨。”
    但不管奧內的語調如何,在轉與易霍克交談時他黑色的眼睛相當嚴肅。而易霍克也十分驚訝於這位老人的臉——溫和而消瘦,眼角堆著五十年來的笑紋。怎麼看都與他勇猛騎士的名聲毫不沾邊。
    “你覺得呢,小家伙?”奧內問。
    “就我所見,”易霍克開口道,“馬丁修士甚至能聽到一座山後面蛇的呼吸。我沒有那樣的耳朵,現在能聽到的可以說是微乎其微。但閣下,這事本身就很奇怪,應該有更多的鳥叫聲纔對。”
    “去你的鳥蛋蛋兒,”奧內嘲弄道,“你什麼意思?現在就有一隻,聒噪得我都聽不見自己說話了。”
    “是的,閣下,”易霍克回答,“但那是一個異特查卡殼,而且它們——”
    “用國王的語言,孩子,阿爾曼語也成。”一個菜青色面龐的陰沉男子突然插嘴道。他穿著與馬丁相同顏色的法衣。“不要用你的蠻話來糊弄我們。”
    那是高芮爾,五位隨行修士之一。他的臉像極了被風干的蘋果剖面。
    易霍克並不太喜歡這個高芮爾。
    “注意點兒態度,高芮爾修士,”奧內爵士溫和道,“是我在跟我們的小向導說話,不是你。”
    高芮爾對此非難顯然著惱了,但他並未反駁什麼。
    “你剛纔說什麼來著,小家伙?”
    “你們好像稱它們為烏啄木鳥,”易霍克回答,“沒什麼能嚇得住它們。”
    “哦,”奧內眉頭一皺,“那我們就安靜點兒,讓馬丁修士可以聽得更仔細。”
    易霍克依言而行,也尖起耳朵凝神細聽,卻感覺到森林的靜謐裡透露出一種陌生的寒意。這委實奇怪。
    這些日子也很奇怪。就在兩周前,天空升起了一枚紫色弦月,那是極為可怕的某種征兆。還有一陣怪異的號角之聲隨風飄蕩,不光是易霍克的村子,任何地方都能聽得見。年老的女先哲嘮叨著世界末日的來臨,而有關於徜徉在御林裡的怪獸的謠言也日勝一日被傳得沸沸揚揚。
    這些人來自西方。一位身上鎧甲閃閃發光的教會騎士,另五位受聖滿瑞斯管制的修道士——也都是戰士。他們四天前來到易霍克的村子說需要一個當地向導。村裡的年長者指派易霍克去,盡管他還沒過完他的第十七個夏天,但村裡實在沒有誰比他更有打獵與追蹤的纔華了。他對此很是興奮,因為他們村子地處仙兔山附近,外地人實屬罕見,而且他也希望能借此知道一些外地的新鮮事。
    他沒有失望。奧內·德·羅英威利爵士很喜歡談他的那些冒險的經歷,似乎他已經走遍了世界各地。修道士們較為安靜——除了高芮爾,他口不擇言且神色驚恐——還有馬丁,話語唐突,但心地不錯。如果要他簡潔地講他的訓練和人生,大概他所說的總是一個詞,有趣。
    但易霍克有一件事不明白——他們到底要找尋什麼。有時他覺得似乎他們自己也不清楚。
    奧內爵士取下他的圓錐形頭盔,夾在一隻胳膊裡。在他拍拍他的那匹戰馬脖子想使其鎮靜下來時,一縷遊離的陽光從他的鋼鐵胸甲上折射回來。他扭頭看了看馬丁。
    “兄弟,”他問,“聖者在跟你說什麼悄悄話?”
    “沒有聖者,我想。”馬丁說,“是悉悉索索之聲,許多人在草木上移動,但聽起來像狗在喘氣,另外還有其他一些奇怪的聲響。”他轉向易霍克。“這些地域裡所居住的都是些什麼人?”
    易霍克考慮了一下。“達石皮族人的村落散布在這些山野之間。近的是阿骨鼕村,就在這谷上。”
    “他們是不是戰士?”馬丁問。
    “不是。跟我們一樣大抵都是些農夫和獵人。”
    “聲響離得很近?”奧內問。
    “不,”馬丁回答。
    “很好。那我們就去拜訪一下這個村子,聽聽當地人怎麼說。”
    “沒多少可以看的啊。”半小時後奧內在到達阿骨鼕村時如是說。
    易霍克也這麼認為,阿骨鼕跟他自己的村子沒什麼兩樣——中間一個普通的廣場和族長所住的高梁長屋,四周圍著一些小木房子。
    不過他自己的村子裡有匆匆忙忙來回走動的人、雞、豬,而阿骨鼕村卻跟瑟夫萊的許諾一般大而空。這是的不同。“人呢?”奧內問道,“喂?借光,有人嗎?”但沒有回音,連個影子也沒有。
    “看這裡,”馬丁說,“他們曾設法搭柵欄來著。”這點毋庸置疑,易霍克看到一些新砍的木材立在那裡。還有一些散亂的圓木,倒放一旁。
    “小心,年輕人,”奧內柔聲道,“我們進去看看到底發生了什麼。”
    但什麼線索都找不到。沒有尸體,也沒有爭鬥的痕跡。易霍克發現一個燒焦了底子的銅壺。一定是被放在灶火上,直到干了焦了都沒人管。
    “我猜他們是突然失蹤的。”他對馬丁說。
    “嗯,”修士回答,“他們定是走得相當匆忙,什麼東西都沒帶走。”
    “他們在躲避著某種什麼,”易霍克說,“瞧他們門扉上的那些槲寄生——是為了抵制惡魔入侵。”
    “對,還有那些柵欄,”奧內說,“護法大人是對的。這裡有了變故。起先是瑟夫萊離開森林遠走他鄉,現在是這些部落的族人。”他搖搖頭。“上馬,我們繼續前行。恐怕我們的任務已迫在眉睫。”
    他們急速穿越這片高地,把的那片鐵橡林拋在身後,進入一片胡桃楓香林。
    四周仍是那種怪誕的靜穆,馬匹也顯得焦躁不安。馬丁修士眉頭擰得不深,但似乎已經化作了永恆。
    “跟上來,小伙子,”奧內回頭叫道。易霍克順從地驅馬上前,直至他的那匹暗褐色母馬與爵士的戰馬並肩而行。
    “奧內閣下?”
    “唔。你現在是不是想聽剩下的那些故事?”
    “是的,閣下。我很想聽。”
    “好,你記得我說到我在一條船上嗎?”
    “記得,閣下。在迎災號上。”
    “沒錯。在瑞斯馗我們衝出了重圍,那些剩下的酒坤海盜四下逃竄。迎災號被毀得很厲害,但在瑞斯馗有很多船,而且在修繕上物資並不缺乏,天氣也不錯。所以我們認定可以到達寇盆維。可是來了一陣暴風,我們受聖賴爾的眷顧被送去一座陌生的小島,大概是靠近大悲的某個島。我們坐上長艇劃呀劃,上岸後給聖賴爾與聖維閏特做了一次祭禮,接著又派人去查看是否有當地居民。”
    “有嗎?”
    “算有吧。那些逃離的海盜有一半都在那島的避風岸上扎營。”
    “噢。那肯定有麻煩了。”
    “的確。我們的船已經壞得不成樣子,離開已經不可能,而且船身太大也沒法藏起來。在被發現之前我們根本沒有時間。”
    “那怎麼辦?”
    “我徑直走向他們的營地,向海盜頭兒挑戰作一次公平的決鬥。”
    “他接受了?”
    “他不得不接受。作為海盜首領,必須表現得很勇敢,否則他的手下不會再跟他。如果他拒絕了我的挑戰,第二天他說不定得跟他自己的人鬥上十次。為了幫他永久消除那些麻煩,我殺了他。”
    “那後來呢?”
    “我跟坐第二把交椅的人挑戰,然後是第三把交椅,如此繼續下去。”
    易霍克咧嘴一笑:“你把他們都殺了?”
    “沒有。在我決鬥時,我的人搶了他們的一艘船開走了。”
    “扔下你?”
    “對。是我命令他們那樣做的。”
    “那後來怎樣?”
    “當海盜發覺後,便抓了我作俘虜,當然決鬥也就結束了。他們確信教會會來贖我,所以待我相當不錯。”
    “教會來贖你了嗎?”
    “可能來過——我沒能等到那個時候。後來有個逃走的機會,我沒放過。”
    “告訴我怎麼做到的,”易霍克請求道。
    爵士點點頭。“下次吧,小家伙。該你告訴我了——你在這裡長大,村裡的年長者跟你說過很多故事,有關綠鱗獸,褐尾怪——那些傳說中的怪獸,千年以來無人見過,現在卻忽然間冒得到處都是。你是怎麼認為的,我的易霍克小家伙?你信那些傳言嗎?”
    易霍克仔細地考慮了一番他的措辭:“我見過一些奇怪的足跡,氣味也很怪異。我表哥歐維爾說他看見一隻像獅子的怪獸,但身上有鱗片,還長著一個老鷹似的頭。歐維爾沒撒謊,他不喜歡嚇唬人,也不會看走眼。”
    “那你是相信這些傳說了?”
    “是的。”
    “這些怪獸來自哪裡?”
    “據說它們一直在沉睡——就跟黑熊在鼕天鼕眠一樣,或者說像蟬,在土壤裡睡上十七年纔破殼而出。”
    “你為何相信它們現在蘇醒了?”
    易霍克再次躊躇。
    “別這樣,我的小家伙,”爵士柔聲道,“我知道你們年長者對此守口如瓶,是怕被當作異端吧。如果我猜得沒錯,那你們根本用不著擔心,我對你們沒有威脅。聖者的神秘總是圍繞在我們四周,沒有教會的指引,人們不小心就會迷失方向。但你住在這裡——你知道那些我不知道的事。還有傳說,遠古的歌謠。”
    “是,”易霍克有些不樂。他瞥了瞥高芮爾,不知他是否也有超出常人的聽力。
    奧內察覺到了他的目光。“這次遠征,我是頭兒,”他仍舊柔聲道,“我以一個爵士的名義說話,你所說的不會給你帶來任何的傷害。好了——年老的女先哲們說什麼了?為何一直平靜的曠野裡有邪惡的事物猖獗起來?”
    易霍克咬了咬嘴唇。“她們說‘苔蘚王蘇醒了’。她們說他蘇醒在紫色弦月出現之時,就跟遠古預言裡的一樣。那些生物是他的僕人。”
    “跟我講講他吧,這個苔蘚王。”
    “呃……那隻是陳舊的傳說罷了,奧內閣下。”
    “沒關繫,跟我講。”
    “她們說,在體形上他和人差不多,但構成的材料是森林。他的頭頂跟麋鹿一樣長著角。”易霍克看爵士的目光中毫無掩飾。“她們說他早就在這裡了,早於聖者,早於任何他類,在世上僅隻有森林覆蓋整片大地時他就存在了。”
    奧內點點頭,像是早已知道一般。“可他為什麼要蘇醒?”他問,“預言裡說他將要做什麼?”
    “這是他的森林,”易霍克說,“他可以做任何他想做的事。不過預言裡說他蘇醒後,森林會報復那些對森林作惡的人。”他移開視線。“這也就是瑟夫萊出走的原因。他們害怕他會殺死所有人。”
    “那你害怕嗎?”
    “我不知道。我隻知道……”他打住話頭,不知該如何往下說。
    “繼續。”
    “我有個叔叔,病患纏上了他。就表面幾乎見不到什麼——沒有疼痛沒有傷口,也沒有發燒的跡像——但他卻日益變得倦怠,皮膚變得灰白,甚至連目光也遲鈍了。他死得很慢,一直拖到他都能嗅到自己體內死亡的氣息時纔咽氣。”
    “聽到這些很抱歉。”
    易霍克聳聳肩:“森林——也在那樣死去,我想。”
    “你怎麼知道?”
    “我可以嗅得出來。”
    “啊。”爵士似乎陷入了沉思,於是所有人都默默無語地走著。
    “這個苔蘚王,”奧內爵士後開口道,“你有沒有聽人叫過他荊棘王?”
    “那是奧斯特人對他的稱呼,奧內閣下。”
    奧內嘆口氣,像瞬間蒼老了許多似的。“我也那樣想。”
    “你們要找的就是他嗎,閣下?就是荊棘王?”
    “對。”
    “那——”
    但他的話被馬丁突然打斷。“奧內閣下?”這位修道士的臉看起來相當嚴峻。
    “怎麼了,馬丁修士?”
    “我又聽到那些聲音了。”
    “在哪裡?”
    “四面八方都有,而且越來越近。”
    “是什麼,馬丁?你能告訴我我們要面臨的是什麼?是荊棘王的奴纔們?”
    “我不知道,奧內閣下。我隻知道我們被包圍了。”
    “易霍克,你還有什麼要跟我們說的嗎?”
    “沒了,閣下。我什麼都沒聽見。”
    但很快他就聽見了。周遭所有的樹木都在呻吟,宛若一個個復生的生靈。易霍克感覺森林似乎在縮緊,樹與樹之間靠得越來越近,連接成諾大的一整片。馬匹開始焦慮地嘶鳴,甚至連奧內的戰馬亞耳斯也不例外。
    “伙計們各就各位!”奧內爵士低聲傳令道。
    易霍克朝樹林看了一眼又一眼。它們此刻如野獸般在牢騷在咆哮,在咕噥在幽咽;但模樣卻像極了獸毛還未褪盡的赤裸的男男女女。
    奧內爵士舉起他的重槍催促馬兒小跑起來,其他成員也緊隨其後。隱隱約約地,易霍克似乎見到前方有誰正駐足以待。
    走得越近他的心就跳得越厲害。對方共有七人,一些男人,一些女人,渾身傷痕累累,且上下毫無衣物遮掩——除了其中之一。此人站立於正前方,一張獅皮斜著裹住單肩,頭上伸出許多茸角。
    “苔蘚王!”易霍克氣喘吁吁,連自己的膝蓋是否還扣在馬上都不甚清楚。
    “不,”馬丁說,“這是個人。那些茸角隻是他頭飾的一部分。”
    易霍克盡力控制住自己膨脹的恐懼,結果發現馬丁是對的。但可惜的是,此種發現毫無意義。苔蘚王會巫術,他可以化作任何形式。
    “你肯定?”奧內問馬丁,心中存著跟易霍克相同的疑惑。
    “他有人的氣息。”馬丁說。
    “到處都是人,”高芮爾嘀咕著,他的頭轉來轉去,凝視那些森林的暗處。易霍克則注意到另三個修道士圍作一個小半圓,手中弓箭已經上弦。
    馬丁驅馬來到易霍克身邊,低聲道:“緊跟著我。”
    “易霍克,我的小伙子,”奧內說,“他們會不會是那些村民?”
    易霍克細看了一下站在茸角人旁的男女。他們的目光很古怪,遊離而無所定,如醉酒一般恍恍忽忽。他們的頭發毫無光澤,亂作一團。
    “差不離吧,”他回答,“樣子很像,不過也難說。”
    奧內爵士點點頭,在離對方十碼之遙處站定。霎時,便靜寂下來,易霍克甚至可以聽見微風吹過那些高處枝椏的聲音。
    “我是奧內・德・羅英威利爵士,”他的聲音清晰而通透,“肩負著教會的一項神聖使命。請問尊上如何稱呼?”
    鹿角人露齒一笑,舉起自己的拳頭,好讓他們看見被捏在手裡且不斷攪騰的蛇。
    “看他們的眼睛,”高芮爾抽出劍來,語音可怖,“他們都瘋了!”
    “別輕舉妄動,”奧內說。他的手輕撫在矛柄之上,身軀前傾。“此答復實在高妙,”爵士提高聲音,“比什麼稱呼什麼問候都高妙得多啊。我毫不懷疑戴著鹿茸帽的您的睿智,所以您就逗逗蛇來招呼我們。實在漂亮極了,我不得不承認,這是為卓絕的答復。我懷著迫不及待地心情等待您的下一句話。”
    但鹿角人隻眨了眨眼,仿佛奧內的話都是些稍縱即逝的雨點。
    “你簡直毫無知覺!難道不是?”奧內問。這次鹿角人扭頭朝上,衝著天空嚎叫。
    三張弓也一同嗡嗡作響。易霍克被驚得一哆嗦,隨後看到三位修士正朝森林開火。那些飄蕩在樹木之間裸露或半裸的影子瞬時增加了許多。易霍克見到其中一個落了下來,她的脖子上插著一支箭。她很漂亮,或者說曾經很漂亮。此刻蜷在地上如一隻受傷痙攣的鹿。
    “我們左右夾擊,高芮爾修士。”奧內說完,平舉手中長矛,對準逼近的那群人。他們也同樣沒有武器,羸弱得似乎連一個甲衣騎士的一瞥都承受不住。但其中一個女人卻衝過來撞上了長矛。力道如此之強,以至於矛尖都刺穿了她的脊背。但她仍張牙舞爪要撲過來,渾然不把穿透自己的武器當一回事。
    奧內詛咒了一句,隨即抽出他的腰刀,砍向個朝他跳過來的男人,接著又砍倒一個。但同時卻有更多的瘋子從林中蜂擁而出。易霍克瞧著三位修道士以難以置信的速度攻擊著,雖然他們發出的大部分箭都落了空,但道路兩旁很快便尸積如山。
    馬丁,高芮爾和奧內爵士手持武器替代了弓箭手們的位置,好讓他們有足夠的空間用以開火。易霍克被圍在了正中。他終於也拿出自己的弓,並上好一支箭,但眼前一片擁擠不堪,實在不知射向哪裡為好。
    對方人數簡直數不勝數,但全都手無寸鐵。
    但其中某個誰似乎記起了扔石頭的法子,於是狀況很快便有了變化。塊石頭撞上奧內爵士的頭盔,沒任何損傷,但霎時間就有了另外的千萬塊如冰雹般砸將過來。其時,某種無言的聖歌或哀悼在他們之中響起,仿佛夜鷹或高或低的鳴叫。
    艾爾維修士被一塊石頭擊中前額,創口處鮮血噴湧而出。他舉起一隻手去擦眼睛,但不意卻被一個大漢拖入了狂暴的海洋。
    易霍克從未見過海洋,理所當然的事,但他可以通過奧內爵士那些生動的描述想像得出——就像一個大湖,但水卻在浮浮沉沉。而艾爾維就正如溺亡在那種水裡的人一般。他掙扎著衝出波浪,但又被另一個浪頭打落。而後再次出現,但離得極為遙遠,而且渾身鮮血淋漓。易霍克想他可能已經損失了一隻眼睛。
    在後一次掙扎之後——艾爾維消失了。
    與此同時,其他修道士與奧內爵士仍在繼續屠戮,但各處尸積遍地,馬匹們已經被困得無法移動。高芮爾是第二個殞命之人,被拖走並撕成碎片。
    “他們想湮沒我們!”奧內大聲叫道,“我們必須衝出重圍。”他命亞耳斯首當其衝,揮刀砍掉那些來拽他和馬匹的手臂。易霍克的小馬尖叫著騰越起來,於是霎時便有人用污穢粗糙的手抓住他的腿。他呼叫了一聲,接著扔掉弓,撥出匕首,看也不看便刺下來。那人對此無動於衷,又來拽他的手臂,力氣大得驚人。
    忽然馬丁在他身旁出現,攻擊者的頭顱被砍,掉在地上蹦了幾下。易霍克魂不附體地目睹著這一切。
    他一扭頭剛好看到奧內爵士落難。三個男人貼近他持刀的手臂,有兩人已開始拖拽。在被拽離馬鞍之時,他苦悶地呼叫了一聲。修道士們趕忙上前,速度極快。
    但還是未能及時救出奧內。一塊石頭擊中易霍克的肩膀,另幾塊砸中了馬丁。他頭部受傷,身子晃了晃,但即刻又坐穩了馬鞍。
    “跟著我,”馬丁對易霍克說,“別畏首畏尾的。”
    他驅馬撤離他的兩位修士兄弟,跳入一條小徑。易霍克頭昏眼花暈暈糊糊根本沒考慮過違抗這回事。馬丁手中之劍快得隻能見到影子,而他的決斷也證明了他的睿智,這是一條攻擊力為薄弱的小徑,盡頭是一條寬闊的河流。
    他們跳入水中,水深及項背,於是馬兒開始遊起水來。好歹渡到了對岸,岸坡不算陡,馬兒們上岸並不怎麼喫力。
    但回頭的一瞥仍讓人膽寒,攻擊者們已經追了上來。
    馬丁靠攏來拍拍易霍克的肩膀:“這個消息必須傳達給護法大人。你知道嗎,就是赫斯匹羅大護法,在伊斯冷。這件事得拜托你了,你必須發誓一定做到。”
    “伊斯冷?我去不了伊斯冷!太遠了!我都不知路該怎麼走。”
    “你必須做到!必須,易霍克!就當是我的臨終遺言吧。”此刻有幾個追隨者已跳入河中,笨拙地遊起來。
    “別離開我!”易霍克拼命央求道,“沒有你我做不到。”
    “我盡可能跟著你,但我得牽制住他們。你必須竭盡所能縱馬飛奔。這個拿著。”他取出自己的腰袋塞進易霍克手中,“裡面有些硬幣,不太多,省著點兒用。還有一封秘函,你可憑此見到護法大人。告訴他我們這裡發生的一切。隻許成功不許失敗。好了快走!”
    此刻他不得不轉身去對付個已經上岸的瘋子。他揮劍砍向來者的頭顱,跟切瓜似的。而後轉換步伐,準備迎接第二個。
    “走!”他頭也不回地大叫道,“否則我們都會徒然喪命。”
    這時有什麼忽然觸動了易霍克,他猛踢馬腹,狂奔起來,直到那匹小母馬精疲力竭步履蹣跚。即便這樣他也沒有停下來,任由它能跑多快就跑多快。他的胸口開始作痛,天上星星也出來透氣了。
    他一直朝西走,他隻知道伊斯冷在西方。
    ……
    書摘插畫
    插圖


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部