[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 母親
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    640-928
    【優惠價】
    400-580
    【作者】 英克裡斯·鮑爾 
    【所屬類別】 圖書  小說  外國小說  英國 
    【出版社】上海譯文出版社 
    【ISBN】9787532789443
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787532789443
    作者:[英]克裡斯·鮑爾

    出版社:上海譯文出版社
    出版時間:2022年10月 
    原版書名:Mothers


        
        
    "

    產品特色

    編輯推薦

    英國作家克裡斯·鮑爾極其大膽的短篇小說集。在這部精彩的文壇首秀中,鮑爾對人與人的隔閡、生命的荒謬和各種秘而不宣的微妙情感作了令人嘆服的審視。整部作品無比貼近當代人的日常生活,用樸實無華的文字,講述直擊心靈的故事。

     
    內容簡介

    《母親》是英國作家克裡斯·鮑爾的短篇小說集。他用細膩而克制的筆觸,講述了十個畫面感十足的動人故事,每一個故事都與旅行有關:陷入困境或面臨抉擇的主角們在他鄉和異國直面童年創傷、修復內心裂痕、追尋人生意義。
    貫穿全書的是一個叫伊娃的女人。她是女兒,是妻子,也是母親;她在不同的人生階段尋找自我,母親對她的深刻影響,又被她以母親的身份傳給了自己的女兒。懷抱一絲希望遠赴墨西哥參加秘密情人婚禮的青年,到頭來發現一切不過是自己的幻覺;帶著兩個女兒去希臘度假的父親,在遊歷途中不斷想起兒時隨家人遊歷此地時發生的種種舊事和難以言說的隱秘;相識不久的情侶因種種細節心生嫌隙,男孩為賭一口氣而賠上性命……
    《母親》完美地詮釋了生命中的愛戀與舍棄,隔閡與份痛。在這樣一個一切都顯得縹緲無形的時代,《母親》用樸實的文字書寫充沛的情感,向我們展示了沉浮在消逝過往與不確定將來之間的痛苦。

    作者簡介

    克裡斯·鮑爾,英國小說家、文學評論家。1975年生於漢普郡法恩伯勒。成為作家之前,克裡斯·鮑爾在廣告公司從事文案和創意工作。2007年至2020年,他為《衛報》撰寫評論專欄“短篇小說概覽”,受到文壇關注。2018年他出版虛構作品、短篇小說集《母親》,2021年出版長篇小說《孤獨的人》。《母親》先後入圍英國弗裡歐文學獎和邊山文學獎。克裡斯·鮑爾和家人定居倫敦。

    目錄

    母親1:1976年夏
    婚禮之上
    橫渡
    羅德島太陽神巨像
    母親2:因斯布魯克
    哈文史前石墓
    奔跑

    約翰尼·金德姆
    母親3:伊娃


    致謝
    譯後記

    在線試讀
    1976年夏
    今年春天,媽媽和我從斯德哥爾摩搬到了城外的這個新社區。一切都整齊劃一,每個公寓樓外草坪上都種著白樺樹。很多人都想住在斯德哥爾摩,但媽媽的男朋友安德斯認識地產公司的什麼人。安德斯告訴我們說,我們應該搬離原來的房子,因為那裡又小又破。他說生活應該是這樣的:有活動的空間,且綠蔭環繞。後來我纔發現,他不喜歡我們的舊房子,隻是因為媽媽曾和爸爸在那裡生活過。當然還有我,但是爸爸很久以前就死了,那時我還太小,什麼都不記得。“他挺好,後來病了,然後死了,”媽媽這樣告訴我,“就這樣。”說完,兩手輕輕一拍,就像要拍去手上的面粉一樣。我們搬去新房子,遠離了父親的幽靈,安德斯曾嘗試喚我他的小姑娘,但他沒能堅持太久。
    尼斯•霍夫曼也住在二樓,在我隔壁的樓梯間。他和我同歲,也沒有爸爸。我們不僅是鄰居,就連我們的臥室也是緊挨著的。我能看到他在窗戶玻璃上貼貼畫,從外面隻能看到貼畫白色的背面,但隻看形狀,我也能猜得出那是士兵、飛機和汽車。晚上有時我會起床,把耳朵貼在牆壁上,努力聽他的動靜。
    尼斯的母親是我見過的漂亮的女人。她有一頭金發,美得近乎冷酷。我真搞不懂,像她這樣的人物怎麼會生活在我們公寓樓這樣乏味的地方。她似乎也被同樣的想法而困擾:我從沒見過她快樂的樣子,但這並沒影響她的美貌。我的媽媽也有她獨特的美,但她似乎總在為這樣或那樣的事憂心,而這種憂心漸漸成了她臉上的細紋,而這些細紋卻成了你看到的全部。我不愛照鏡子,但當我這樣做時,鏡子裡注視著我的是她的臉。的不同是,現在的我比當初的她更老了。
    當我看到霍夫曼夫人和其他男人在一起時,我疑心他們是不是和安德斯一樣壞,或者也許更糟。在夜裡,偶爾我也會猜想,尼斯的耳朵是否也曾貼在我們之間這同一堵牆上,我們之間僅隔幾釐米。我都能看到他的金發在房間裡的一片黑暗中發著微光。
    我並不是喜歡尼斯。他會像動物一樣在小區裡公寓樓之間瘋跑,不是踩到花,就是撞到樹。他會把干土泡濕,做成泥巴餅,去扔男孩子,然後伸著黑漆漆黏糊糊的雙手,去追女孩子。我從不摻和這些遊戲。我有時也和社區其他孩子一起玩,但不是尼斯。
    一天,七八個小孩圍在我家樓下的花壇裡,或站著或跪著,不知在看什麼。我從他們背後好奇地望進去,想知道是什麼讓他們這麼著迷。
    “是什麼呀?”我問,他們擠得太緊了,我看不到。
    就在這時,隱在人堆中間的尼斯忽然站起來,大家忙往後退,“就是這個!”他一邊說一邊轉向我,我隻看到一團小東西向我直飛過來。我本能地接住了它:一隻死老鼠。在我將它扔到地上之前,它在我手上停留了一會兒,它冰冷而僵硬,令人悚然,刺刺的皮毛上還沾著泥土。這種感覺黏在了我的手上。我周圍所有的人都在笑。
    “髒東西!”我衝尼斯叫道。

    1976年夏


    我的媽媽,還有那個夏天,總在我的腦海中縈繞,那個因我撒謊而傷害了尼斯•霍夫曼的夏天。整整六個星期都是那麼悶熱,在外面晃一整天,也感受不到一絲微風。九月我就要十一歲了,可是炎熱讓日子變得如此漫長,我的生日似乎再也不會到來。我們公寓樓外草坪上的白樺樹,像個哨兵矗立著,紋絲不動。樹皮積著塵,樹葉像破布一樣垂著。日間沒人的時候,世界就靜止了。
    今年春天,媽媽和我從斯德哥爾摩搬到了城外的這個新社區。一切都整齊劃一,每個公寓樓外草坪上都種著白樺樹。很多人都想住在斯德哥爾摩,但媽媽的男朋友安德斯認識地產公司的什麼人。安德斯告訴我們說,我們應該搬離原來的房子,因為那裡又小又破。他說生活應該是這樣的:有活動的空間,且綠蔭環繞。後來我纔發現,他不喜歡我們的舊房子,隻是因為媽媽曾和爸爸在那裡生活過。當然還有我,但是爸爸很久以前就死了,那時我還太小,什麼都不記得。“他挺好,後來病了,然後死了,”媽媽這樣告訴我,“就這樣。”說完,兩手輕輕一拍,就像要拍去手上的面粉一樣。我們搬去新房子,遠離了父親的幽靈,安德斯曾嘗試喚我他的小姑娘,但他沒能堅持太久。 


    *


    我們的樓是個很長的長方形,特別地白。一共四層樓,每層樓有四個樓梯間: A,B,C,D。我們住在二樓的 4B。我臥室的牆壁上貼了張很大的世界地圖,在床頭櫃的抽屜裡有些紅色和藍色的貼紙。紅色貼紙用來標記我已經去過的國家,藍色貼紙用來標記我想去的國家。貼了紅色標簽的國家隻有丹麥和瑞典。有時我會把瑞典的紅標簽摘下來,因為感覺像在作弊,但早晚我又會把它貼回去。隨著時間的流逝,藍色標簽數量漸增:法國,愛爾蘭,俄羅斯,西班牙,巴西,美國,南斯拉夫。我挑選這些國家,或是因為我喜歡它們名字的讀音,或是因為我在電視節目中看到過它們,或是因為我在媽媽的旅行指南中讀到過它們,那是一本厚厚的平裝書,我喜歡把它放在膝蓋上,一讀就是幾個小時。有些國家,比如日本,我隻是單純喜歡它的形狀。
    尼斯•霍夫曼也住在二樓,在我隔壁的樓梯間。他和我同歲,也沒有爸爸。我們不僅是鄰居,就連我們的臥室也是緊挨著的。我能看到他在窗戶玻璃上貼貼畫,從外面隻能看到貼畫白色的背面,但隻看形狀,我也能猜得出那是士兵、飛機和汽車。晚上有時我會起床,把耳朵貼在牆壁上,努力聽他的動靜。
    尼斯的母親是我見過的漂亮的女人。她有一頭金發,美得近乎冷酷。我真搞不懂,像她這樣的人物怎麼會生活在我們公寓樓這樣乏味的地方。她似乎也被同樣的想法而困擾:我從沒見過她快樂的樣子,但這並沒影響她的美貌。我的媽媽也有她獨特的美,但她似乎總在為這樣或那樣的事憂心,而這種憂心漸漸成了她臉上的細紋,而這些細紋卻成了你看到的全部。我不愛照鏡子,但當我這樣做時,鏡子裡注視著我的是她的臉。的不同是,現在的我比當初的她更老了。
    當我看到霍夫曼夫人和其他男人在一起時,我疑心他們是不是和安德斯一樣壞,或者也許更糟。在夜裡,偶爾我也會猜想,尼斯的耳朵是否也曾貼在我們之間這同一堵牆上,我們之間僅隔幾釐米。我都能看到他的金發在房間裡的一片黑暗中發著微光。
    我並不是喜歡尼斯。他會像動物一樣在小區裡公寓樓之間瘋跑,不是踩到花,就是撞到樹。他會把干土泡濕,做成泥巴餅,去扔男孩子,然後伸著黑漆漆黏糊糊的雙手,去追女孩子。我從不摻和這些遊戲。我有時也和社區其他孩子一起玩,但不是尼斯。
    一天,七八個小孩圍在我家樓下的花壇裡,或站著或跪著,不知在看什麼。我從他們背後好奇地望進去,想知道是什麼讓他們這麼著迷。
    “是什麼呀?”我問,他們擠得太緊了,我看不到。
    就在這時,隱在人堆中間的尼斯忽然站起來,大家忙往後退,“就是這個!”他一邊說一邊轉向我,我隻看到一團小東西向我直飛過來。我本能地接住了它:一隻死老鼠。在我將它扔到地上之前,它在我手上停留了一會兒,它冰冷而僵硬,令人悚然,刺刺的皮毛上還沾著泥土。這種感覺黏在了我的手上。我周圍所有的人都在笑。
    “髒東西!”我衝尼斯叫道。
    我哭著跑回家,在媽媽確定我其實並沒有受什麼傷後,我告訴了她事情的經過。“好啊。”她說,然後離開了公寓。我跑到窗前,看她出門,去了隔壁樓梯間。那個晚上,我不需要把耳朵貼到牆壁上,也能清楚地聽到霍夫曼夫人訓斥尼斯的聲音,盡管我很難把那粗獷嘶啞的聲音和她的美貌聯繫在一起。就好像他們家還住著另一個女人,當有人該受到懲罰時,這個女人纔會出現。後來,訓斥聲停了,過了好一會兒,我坐在床上,把耳朵貼在涼涼的牆上。當我聽到尼斯輕聲抽泣時,我記得,我笑了。 


    *


    媽媽在附近的工廠辦公室工作,安德斯每天開著他的舊薩博車去斯德哥爾摩上班,他的工作和城市電話線路有關。我曾問過他,他說這對於小女孩來說太復雜了。假期我經常都是一個人,但我不在意。隻要有書讀,我從不覺得無聊。白天我經常在白樺樹斑駁的樹蔭下看書,圍著樹干跟隨著它的影子在草坪上移轉。就好像坐在一個巨大鐘面的中心,樹蔭先是掃過我們公寓樓長長的樓面,然後是鄰近的樓群。死老鼠事件過去幾天後,尼斯翻篇了。他假裝無視我,但我能看到他眼中那飛快的小動作,斜著打量我。偽裝眼神這種事情,我可比他拿手多了。他大呼小叫著,在地上瞎撲騰——衝鋒陷陣,撲手榴彈——不過沒多久,他自己也厭倦了這樣的把戲,安靜下來。沉迷在書中的我,抬起頭時,發現他居然還在那兒,仰著脖子望著我們的公寓樓。
    “如果我能把這個扔進中間的窗口,你給我什麼?”他拿著紅蘋果,咬了一口。
    他盯著的是樓道裡用於通風透氣的落地窗,在那個夏天從早到晚一直都開著。
    “那是我家外面的窗戶。”我說。
    “我知道,我們是鄰居。”
    當他這麼說時,我的臉發燙了。不知怎麼地,我沒想過尼斯會想到這個,沒想到除我以外的任何人會想到這個。也許他真的也曾像我一樣把耳朵貼在牆壁上,我想。也許我們真的曾在同一時刻偷聽過對方的聲音。“你會失手的。”我說。
    “我不會。”
    “好吧,那就證明一下。” 
    “你會給我什麼?”尼斯問。他想讓自己聽上去像是挑釁,但那語氣卻帶了一絲哀求。這讓我意識到我比他有權威。這個想法讓我很興奮。
    “你先證明給我看,”我不假思索,“其他的等等再說。”
    尼斯抬頭望向窗戶,退後幾步,掂量了幾下蘋果。他右臂後拉時,左臂在身前伸出,直指他的目標。他使勁扔出蘋果,蘋果穿過開著的窗戶直飛進去,就像是繫在繩子上被拽了進去一樣。蘋果砸出一聲輕響。尼斯轉過身,咯咯地笑,我也笑了。
    “我就說吧,”他說,“現在給我的獎勵呢?”
    我把書放在身旁的地上,然後站起身。
    “過來。”我說。
    當尼斯走向我時,我感到雞皮疙瘩皺入了我的皮膚,即便是在那樣熱的天。他站在我面前。我們一樣高。
    “閉上眼。”我說。
    “為什麼?”
    “閉上眼,就會得到給你的獎賞。”
    尼斯閉上眼睛,我把手放在他的肩膀上。我觸到他時,他縮了一下。
    “閉著眼。”我說。他擠著眼閉得更緊了。我把嘴唇湊向他。我也閉上了眼,感覺有一浪東西從我身上通過。像在大熱天衝進了冰冷的海。
    就這樣我們靜止了幾秒,就像我們頭頂上的樹一樣。然後尼斯撤出。他看上去很震驚。他想說些什麼,卻隻發出些許聲音。他抬手擦擦嘴,猛地推開我,我倒在干燥的草地上。他跑了,在公寓樓的轉角處消失了。
    我沒哭。也沒想哭。當我看著我頭頂上參差不齊的樹葉時,我感到一種莫名的麻木。我拿起書上樓回家。蘋果砸中了我家門外的牆壁。它爆裂了,牆上的污漬像是油漆彈的痕跡,白色的果肉粘在上面,濺了一地。在熱氣中它們已經開始發黑。我踩過它們,走進屋,徑直去到我的房間,躺倒在床上。
    看到尼斯的傑作,安德斯大吼。汪達爾人!他大喊著。衝進我的房間,眼睛發著光,問我知不知道門口那令人作嘔的東西是怎麼回事。我告訴他我一下午都在睡覺,什麼也不知道。令人驚訝的是,他居然相信了。 


    *


    母親和安德斯喜歡辦派對,尤其是在那個夏天。他們是好主人,我猜,因為來了很多客人。整個公寓充斥著煙霧和細語,空杯子和瓶子像雜草一樣冒出來,在桌上、地上、書架上。
    播放的總是爵士樂,早上安德斯的唱片在唱機上高高摞起,像一圈圈的甘草卷。給唱片找封套,總能帶給我巨大的滿足感,我愛研究那些唱片封面。它們有些是音樂家的照片,有些是對專輯標題的描繪。我記得有張名為“昂首闊步”(Cool Struttin’)的唱片封套,一個踩著高跟鞋的女人走在城市的街道上。但我喜歡的還是那種與音樂有著某種神秘聯繫的封套:灰色海面上的小帆船,穿過破碎窗戶的陽光,大漠中的沙丘。我喜歡把這些唱片都鋪在地板上,我坐在中間,然後迷失在這些圖片中。
    有派對的夜晚,媽媽會比平日晚些送我上床,但我依然很難入睡。炎熱已經很難熬了,更鬧心的是聽到音樂和人聲,我卻不能身處其中。那個夏天較早的一次派對中,我躡手躡腳走到房間門口,把門打開一條縫。臥室外的短走廊通往客廳,我可以窺見一絲光景,通過這條狹長的縫隙,我看到人們飲酒、抽煙、跳舞。
    這種感覺很奇妙,像在從舞臺的一側看戲。那個世界於我而言是如此特別,所有人都顯得見多識廣、成熟老到。但當你長大,就會意識到,那個特別的世界,那個從門縫中瞥見的世界,完全不是你以為的樣子。它從未如你想像一般地存在過。
    但是倚在門邊的那個夜晚,臉頰緊貼著門框,我看到了超凡脫俗的一幕:霍夫曼夫人正好站在了客廳的牆壁前,牆壁好像銀屏,而她就像是投射在銀屏上的影像。她的劉海好像美麗面容的畫框。她穿了身牛仔裙,一條銅拉鏈從領口直抵裙擺,配了雙棕色皮靴。她身邊的男人一頭亂蓬蓬的黑發,穿身邋裡邋遢的西服。她真是和他一起來的嗎?他看上去就是個路人甲。他們托著酒杯,舉著香煙,彼此沒有交談,也沒和其他人說話。然後霍夫曼夫人走出了我有限的視野。那個男人凝視杯中,又待了一會兒。然後也隨她而去。
    看到霍夫曼夫人在我家,我很興奮,想盡可能地多看她一會兒。我悄悄走出房間,沿著昏暗的走廊,向著客廳暗橙色的燈光走去。立體聲音響中傳出的音樂很是高昂:那是小號聲和狂亂的鼓點。再加上仿佛上百人喊叫的聲音,一起在走廊中回響。那裡可能隻有二十幾個人,但感覺像是一個部落,當我望向客廳時,我知道那正是高潮。他們幾乎每個人都在喊叫或是歡笑。一些人舞得很是狂野,隨著小號的樂聲甩著頭,臉上的汗閃著光。三個男人圍著音響湊在一起激烈地討論著什麼,每人手上都抓著張唱片。我沒看到媽媽或是安德斯,但我並不慌張,房間裡的氣氛是如此歡愉,不用擔心什麼。每個人都在歡慶,或者說幾乎每個人。沙發上,一對男女在輕吻,坐在他們身邊的是霍夫曼夫人和她的同伴。沉默枯坐,他們仿佛正在寒夜裡等待著末班車。
    我在床上醒來,媽媽坐在我的腳邊抽著煙。公寓裡很是安靜。我動了動,期待她轉過頭來,但是她完全沒有反應。附近樓房裡徹夜不滅的鈉燈照著她的臉。她幾乎沒有表情,目光凝滯。我覺得她在思念父親,甚至在和他交談。讓他知道我們過得如何。
    我們很少談及這些,她隻會說事情已經過去很久了,他在天堂裡愛著我,然後她就會轉換話題。她給我看過一張他的照片,但很謹慎。她給我看時我很激動,但我從未主動向她要求,這似乎是合乎邏輯的,怎麼可能任何時候想看就能看呢?這需要爭取,雖然這神秘的獎勵機制,是我無法理解的。
    母親過世後我曾期望在她的遺物中找到更多父親的照片,但那真是的一張。我現在已經沒有那張照片了,但我依然清晰地記得照片中每一個細節:那是張黑白照片,有窄窄的白邊,沒有裝框,在頂部有道折痕。父親盤腿坐在碼頭上,裸著胸膛,穿著短褲和白色帆布鞋,瞇眼看著太陽,露出一種痛苦般的微笑。他身後平靜的黑色水域看上去很是深邃。同樣我也沒有她的照片。
    派對過後第二天,再去問媽媽,坐在我床上時,她到底在想些什麼,這似乎有些不合時宜。好像如果說出來,某種力量就消失了。再後來,媽媽被診斷出癌癥,這些自然就被忘卻了。你以為當死亡臨近,你會提出一切重大的疑問,理清所有的頭緒,但在我們卻不是這樣的。在很短的時間裡,本來好好的媽媽,飽受病痛折磨,而藥物甚至令她病得更重。她人雖然還在那裡,卻被遮蓋了起來。當我們可以交談時,我們隻是談些日常的事情,一些過後你再也不會記起的事情。現在我真希望我還能回憶起那些對話,哪怕隻是一個呢。


    *


    夏日炎炎。後來又有一些派對,不知霍夫曼夫人有沒有參加,但我沒再見過她。媽媽帶我去斯德哥爾摩準備開學要用的物件:練習簿、鉛筆盒、運動包。她喜歡早做準備,比其他人能早上好幾周。她擔心如果晚了就都沒了。我時不時還會見到尼斯,但我們不說話,即便擦肩而過也一聲不吭。他和男孩們玩戰爭遊戲,給從花壇中捕獲的小昆蟲安排不幸的命運,在小區裡四處飛奔,用棍子敲擊牆面。而我隻是坐著看書:一本書接著一本書,日復一日。
    一連幾天我誰都沒見到。看來尼斯和其他人出於某種原因,決定去其他什麼地方玩了。整片草地成了我的私人王國。一天我正坐在那裡,享受這奢侈的孤獨,一個男人走來。他是菲斯克先生,物業負責人。他是個胖老頭,多數時間蜷在他的小窩裡抽香煙和喝黑啤。
    “小姑娘,”他說,“我可以問你個問題嗎?”
    我抬頭看他。他方方的眼鏡反射著陽光,白色的高光遮住了他的眼睛。他在我面前蹲了下來。他聞上去像派對後的公寓,一種復雜而有趣的成人的味道。
    “你叫什麼名字?”他問。
    “伊娃。”
    “伊娃,對了。你是瑪麗和安德斯的女兒。”
    “瑪麗•楊森是我媽媽,”我說,“安德斯•希達隆不是我爸爸。”
    菲斯克先生道了歉,當時我覺得他是真誠的,但也許他隻是在和這個敏感的小女孩逗樂子。他問我是不是喜歡住在這裡,是不是經常待在這棟公寓附近,比如說,我們現在所處的這片草地。我點了點頭,有些緊張,不知他到底想問些什麼。
    “還有誰經常在這裡玩呢?”菲斯克先生問。
    “好些人。我該走了。”我說,但還沒等我站起身,他把手按在了我的胳膊上。
    “你見到有人做些不該做的事嗎?你有沒有看到誰向樓裡扔東西?”
    我沒作聲。
    “林布隆一家有幾天沒在家,回來時發現一片狼藉:門口一攤腐爛的水果。蒼蠅。黃蜂。他們很難過。”
    林布隆一家住在我們樓梯間的頂樓。我很驚訝尼斯居然可以把東西扔得那麼高。我倒是有些想偏袒他了。有那麼一瞬,我想告訴菲斯克先生,是安德斯干的。告訴他安德斯每天晚飯後都會下樓來到這片草坪上,對準樓房的通風窗扔蘋果玩。我看到菲斯克先生把安德斯趕出公寓樓,他被銬著雙手,像個罪犯。但我也知道菲斯克先生不可能相信,所以我說了真話。“是尼斯。”我說。
    “尼斯?”
    “尼斯•霍夫曼。” 
    “尼斯•霍夫曼?你確定?”
    “是的。”我一邊說一邊走,“尼斯經常這麼干。”我跑開了。跑到樓梯間門口我回過頭,看到他還蹲在樹旁,像個傻子一樣盯著我。我討厭他。“就是尼斯干的。”我喊道,轉身跑上樓。 







     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部