[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 時空之戀(全三冊)
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    993-1440
    【優惠價】
    621-900
    【作者】 德科斯汀 吉爾  
    【所屬類別】 圖書  小說  情感小說  言情圖書  小說  外國小說  德國圖書  小說  科幻小說 
    【出版社】接力出版社 
    【ISBN】22913588
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:22913588
    作者:[德]科斯汀?吉爾

    出版社:接力出版社
    出版時間:2012年11月 

        
        
    "

    編輯推薦


    暢銷書作家科斯汀?吉爾,德語**愛情小說獎得主,作品總銷量超400萬冊

    ★ 高居美國《紐約時報》、德國《明鏡周刊》、德國亞馬遜網絡書店暢銷書榜

    ★ 版權暢銷美、英、法、俄、西、意等28國,全球讀者同步熱讀

    ★ 同名愛情傳奇影片《G調的瑪瑙紅》火熱籌拍中

    兩個世繫綿長的家族,12塊寶石與12種音律,對應著宿命中12名時間旅行者,浪漫,迷離,混亂,家族榮耀若隱若現,時間旅行生死結伴……當*後一顆G調紅寶石降生於世,一場潛伏百年的陰謀方纔緩緩浮出水面。穿行於百年倫敦,那段仿佛來自時光深處的愛情悄悄萌生。或許,時間纔是滋養真愛的溫床?或許,冒險纔是試煉愛情的考場?


    我們與時間相遇,仿佛時間一直在找尋我們。(莎士比亞)

    ——《G調的瑪瑙紅》

    時間無法停止,但它有時為愛停步。(賽珍珠)

    ——《F調的寶石藍》

    希望是長著羽毛的生靈,棲息於靈魂,唱著無言的旋律,永不消停。(狄金森)

    ——《C調的翡翠綠》


     

     
    內容簡介
    “時空之戀”繫列講述了一對時間旅行者戀人的驚險時空之旅和生死不渝的愛情傳奇。兩個世繫綿長的家族,12塊寶石與12種音律對應著宿命中的12名時間旅行者;一名長生不老的伯爵,掌控著古老家族的終極秘密。
    《G調的瑪瑙紅》
    以出生日期推算,後一名時間旅行者是十六歲的夏洛特。她為時間旅行做足了功課:劍術,騎馬,歷史常識……可當整個家族都眼睜睜地等待著她的首度穿越時,表妹格溫卻離奇地回到了百年前的倫敦。G調紅寶石竟然是膽小謹慎的格溫,這震驚了整個時間旅行者家族。毫無準備的格溫慌張錯亂地在不同時空間往來穿梭,苦不堪言的她,竟然還要與英俊傲慢的基德搭檔,借助時光儀回到過去,完成家族的神秘使命。
    格溫的母親為何隱瞞格溫的生日,千方百計讓她遠離家族秘密?時光儀為何遺失在過去的時間裡?
    《F調的寶石藍》


    “時空之戀”繫列講述了一對時間旅行者戀人的驚險時空之旅和生死不渝的愛情傳奇。兩個世繫綿長的家族,12塊寶石與12種音律對應著宿命中的12名時間旅行者;一名長生不老的伯爵,掌控著古老家族的終極秘密。


    《G調的瑪瑙紅》

    以出生日期推算,後一名時間旅行者是十六歲的夏洛特。她為時間旅行做足了功課:劍術,騎馬,歷史常識……可當整個家族都眼睜睜地等待著她的首度穿越時,表妹格溫卻離奇地回到了百年前的倫敦。G調紅寶石竟然是膽小謹慎的格溫,這震驚了整個時間旅行者家族。毫無準備的格溫慌張錯亂地在不同時空間往來穿梭,苦不堪言的她,竟然還要與英俊傲慢的基德搭檔,借助時光儀回到過去,完成家族的神秘使命。


    格溫的母親為何隱瞞格溫的生日,千方百計讓她遠離家族秘密?時光儀為何遺失在過去的時間裡?

    《F調的寶石藍》

    一個意外之吻讓格溫徹底淪陷在對基德的愛戀中。自從格溫發現自己是家族後一位時間旅行者後,她的生活每天都跌宕起伏。基德一時熱情如火,一時冷酷如冰,在愛情中煎熬的格溫既要忙著學習各種古典禮儀,又要按照伯爵的指示,回到不同時間收集歷代時間旅行者的血液。


    她在時光穿越中巧遇了偷走時光儀的保羅和露西,邂逅了少年時代的外公,破解了“綠綺士”的數字密碼……九死一生的驚險和越來越多的疑團,讓她逐漸意識到,似乎自己的生死纔是時間旅行者家族數百年終極秘密的破解關鍵。


    《C調的翡翠綠》

    “我們還是做朋友吧。”行為無常的基德深深傷害了格溫的心。心碎、無助的格溫穿越回過去與外公相見,尋求溫暖。外公送給她一部隱藏著絕密信息的舊書。伴隨著另一隻時光儀的出現,格溫明白了基德的苦衷,兩人重歸於好。而格溫卻在一場伯爵召集的舞會中遭到刺殺。


    12名時間旅行者的血液收集完畢,智慧石的秘密也隨之揭開。在愛情與生命的取舍間,與伯爵的終決戰一觸即發。

    “時空之戀”繫列用當代青年人詼諧幽默、輕松俏皮的語言風格,講述了一段扣人心弦的時空探險故事。其變幻莫測的穿越場景、伏線千裡的故事架構、驚心動魄的動作情節和蕩氣回腸的浪漫愛情輕易屢獲了無數讀者的心,為當代奇幻愛情文學注入一縷清新、迷人的風。

    作者簡介

    科斯汀·吉爾

    德國暢銷書作家,擅長女性情感小說創作。1996年推出長篇處女作《男人和其它災難》,被改編成好萊塢電影。從此一發不可收,新作不斷,本本暢銷。2005年獲得德國愛情小說作家聯盟的德語*愛情小說獎,2007年起她成為該獎的評委。


    科斯汀?吉爾創作的情感小說在德國總銷量超4,000,000冊,版權轉授28國。“時空之戀”繫列三部曲在德國一上市,就登上了《明鏡周刊》暢銷書榜,並獲得了全球範圍青年讀者的廣泛追捧。

    目錄
    《C調的翡翠綠》
    序幕
    章 杏仁糖果心
    第二章 隻是朋友
    第三章 另一臺時光儀
    第四章 神秘箱子
    第五章 保衛時光儀
    第六章 《安娜?卡列尼娜》
    第七章 質問
    第八章 化裝舞會
    第九章 死亡降臨
    第十章 重歸於好
    第十一章 智慧石的秘密
    第十二章 異人圈閉合

    《C調的翡翠綠》

    序幕

    章 杏仁糖果心

    第二章 隻是朋友

    第三章 另一臺時光儀

    第四章 神秘箱子

    第五章 保衛時光儀

    第六章 《安娜?卡列尼娜》

    第七章 質問

    第八章 化裝舞會

    第九章 死亡降臨

    第十章 重歸於好

    第十一章 智慧石的秘密

    第十二章 異人圈閉合

    第十三章 真相

    第十四章 拯救幽靈

    第十五章 決戰

    尾聲

    本套書還有:

    《G調的瑪瑙紅》

    《F調的寶石藍》

    媒體評論


    如果有任何小說像巧克力松餅一樣松軟、香甜、誘人,那一定是德國暢銷書作家吉爾的“時空之戀”。她將神秘、驚悚、科幻、浪漫、愛情素融合在一起,相信你會忍不住一口氣讀完的。——奧格斯堡日報


    這是一部可與“暮光之城”相媲美的作品。然而,本書講述的不僅僅是愛情故事而已。

    ——威斯特法倫評論報

    情節驚心動魄,語言詼諧幽默,你立刻就會發現自己置身於另一個時代。——德國不萊梅電臺

    這是一部極不尋常的小說。故事讀起來很順暢,輕松詼諧,還有很多好玩的情節。

    ——萊茵報

    這本書實在是太搞笑了,情節扣人心弦,進展很快,讓我讀到一半就再無法釋手了。

    ——德國讀者

    在線試讀
    章 真假眩暈
    星期一中午,我在學校自助食堂裡回察覺。有一陣子,我腹中感覺像在過山車上從處飛衝下來,這感覺僅僅持續了兩秒,卻足以讓我將一盤土豆泥連同醬汁倒在了校服上。刀叉叮叮當當地掉在地上,幸好我還能抓牢盤子。
    所有人都向我望過來。“這東西本來就像從地面掃起來的一樣難喫。”在我清理污穢時,我的好朋友萊斯莉說道,“你要是願意,可以將我的也倒在你襯衫上。”
    “不用,謝謝。”雖然聖?倫諾克斯校服襯衫的顏色踫巧跟土豆泥的顏色一樣,可污漬還是很刺眼,我說著扣上深藍色外套的紐扣。
    “喲,小格溫又在玩她的食物了?”辛迪婭?戴利說,“別坐我旁邊,邋遢鬼。”
    “好像我願意坐你旁邊似的,辛妮。”可惜學校飯菜常給我惹點小禍。就在上周,我的一隻綠色果凍從鋁制模子裡蹦出,落到兩米外一個五年級學生的意大利肉醬面上。上上周,我的櫻桃汁打翻了,一桌人的神情都像患上了麻疹似的。至於校服中那條討厭的領帶,它被我拖進醬汁、果汁以及牛奶裡的次數,真是數不勝數。
    但我還從未眩暈過。
    當然,這也可能僅僅是我的想像。近這段時間我們家對眩暈感談論得太多了。
    不過談論的對像不是我,而是我的表姐夏洛特。此刻,她像往常一樣美若天仙,坐在辛迪婭的旁邊,正用湯匙舀著她的土豆泥。
    全家都在等夏洛特眩暈。有些日子,阿麗斯塔夫人——我的祖母——每隔十分鐘就問她有沒有點感覺。夏洛特的母親、我姨媽格倫達則利用其他的空隙時間提同樣的問題。
    夏洛特每次回答還沒感覺時,阿麗斯塔夫人就緊閉雙唇,而格倫達姨媽則唉聲嘆氣。有時是反過來。
    我們其他人——我媽媽、我妹妹卡羅琳、我弟弟尼克和瑪迪姑婆直翻白眼。家族中有人攜帶時間旅行基因當然令人興奮,可隨著時間的推遲,興奮感銳減。有時我們實在厭倦圍繞夏洛特進行的各種表演。
    夏洛特習慣用神秘的蒙娜麗莎式微笑隱藏她的感受。如果我處在她的位置,我也不知道沒有眩暈我該不該高興。好吧,說實話,我估計我會高興。我生性膽怯,隻想安寧。
    “遲早會到這一步的。”阿麗斯塔夫人天天念叨,“我們必須預先做好準備。”
    果然,午後惠特曼先生的歷史課上就發生了。我餓著肚子離開了學校食堂,因為飯後甜點醋栗蜜餞加香草布丁裡有一根黑發,但我不能確定這頭發是我自己的還是廚房工人的。反正我沒有了食欲。

    章 真假眩暈

       
    星期一中午,我在學校自助食堂裡回察覺。有一陣子,我腹中感覺像在過山車上從處飛衝下來,這感覺僅僅持續了兩秒,卻足以讓我將一盤土豆泥連同醬汁倒在了校服上。刀叉叮叮當當地掉在地上,幸好我還能抓牢盤子。


       
    所有人都向我望過來。“這東西本來就像從地面掃起來的一樣難喫。”在我清理污穢時,我的好朋友萊斯莉說道,“你要是願意,可以將我的也倒在你襯衫上。”


      
    “不用,謝謝。”雖然聖?倫諾克斯校服襯衫的顏色踫巧跟土豆泥的顏色一樣,可污漬還是很刺眼,我說著扣上深藍色外套的紐扣。

       “喲,小格溫又在玩她的食物了?”辛迪婭?戴利說,“別坐我旁邊,邋遢鬼。”

      
    “好像我願意坐你旁邊似的,辛妮。”可惜學校飯菜常給我惹點小禍。就在上周,我的一隻綠色果凍從鋁制模子裡蹦出,落到兩米外一個五年級學生的意大利肉醬面上。上上周,我的櫻桃汁打翻了,一桌人的神情都像患上了麻疹似的。至於校服中那條討厭的領帶,它被我拖進醬汁、果汁以及牛奶裡的次數,真是數不勝數。


        但我還從未眩暈過。

        當然,這也可能僅僅是我的想像。近這段時間我們家對眩暈感談論得太多了。

       
    不過談論的對像不是我,而是我的表姐夏洛特。此刻,她像往常一樣美若天仙,坐在辛迪婭的旁邊,正用湯匙舀著她的土豆泥。

       
    全家都在等夏洛特眩暈。有些日子,阿麗斯塔夫人——我的祖母——每隔十分鐘就問她有沒有點感覺。夏洛特的母親、我姨媽格倫達則利用其他的空隙時間提同樣的問題。


       
    夏洛特每次回答還沒感覺時,阿麗斯塔夫人就緊閉雙唇,而格倫達姨媽則唉聲嘆氣。有時是反過來。

       
    我們其他人——我媽媽、我妹妹卡羅琳、我弟弟尼克和瑪迪姑婆直翻白眼。家族中有人攜帶時間旅行基因當然令人興奮,可隨著時間的推遲,興奮感銳減。有時我們實在厭倦圍繞夏洛特進行的各種表演。


       
    夏洛特習慣用神秘的蒙娜麗莎式微笑隱藏她的感受。如果我處在她的位置,我也不知道沒有眩暈我該不該高興。好吧,說實話,我估計我會高興。我生性膽怯,隻想安寧。


       “遲早會到這一步的。”阿麗斯塔夫人天天念叨,“我們必須預先做好準備。”

       
    果然,午後惠特曼先生的歷史課上就發生了。我餓著肚子離開了學校食堂,因為飯後甜點醋栗蜜餞加香草布丁裡有一根黑發,但我不能確定這頭發是我自己的還是廚房工人的。反正我沒有了食欲。


       
    惠特曼先生將上禮拜的歷史試卷發給我們。“看來你們都認真準備過。尤其是夏洛特,你得了A+。”

       
    夏洛特捋了捋臉上一綹閃亮的紅發,“哦”了一聲,好像這成績讓她喫驚似的,實際上她每回考試都得分。

       
    不過我和萊斯莉這次也很滿意,我倆都得到了A-,盡管我們的“認真準備”就是嚼著藷片喝著冷飲,觀看凱特?布蘭切特主演的電影《伊麗莎白》。但我們在歷史課上總是專心致志地聽講,可惜上其他課時卻很少這樣。


       
    惠特曼先生講課生動有趣,讓你不得不認真聆聽。惠特曼先生本人也很風趣,大部分女生都偷偷或公開地迷戀著他。我們的地理老師康特小姐也暗戀著他。每當惠特曼先生走過她身邊,她都會滿臉緋紅。惠特曼先生英俊瀟灑,這是大家公認的。在這裡,“大家”不包括萊斯莉。她覺得惠特曼先生長得像一部動畫片裡的小松鼠,她說:“每當他的棕色大眼睛望著我,我就想喂他松果。”她甚至不再將公園裡煩人的小松鼠叫做小松鼠,而隻叫它們“惠特曼先生”。但不知怎麼回事,這還具有傳染性。如今,每當一隻小松鼠跳過來,我也總是說:“哎呀,快看,那兒有隻胖胖的小惠特曼,好可愛噢!”


       
    因為小松鼠這事,我和萊斯莉成了班上少有的不崇拜惠特曼先生的女生。我一次次試圖崇拜他(因為我們班的男生全都幼稚得要命),但沒有用,小松鼠的比喻不容更改地在我的大腦裡築巢了。沒有人會對一隻小松鼠產生羅曼蒂克的感情的!


       
    辛迪婭散布謠言,說惠特曼先生上大學時做過模特兒。她的證據來自一本時尚雜志的廣告,廣告上一個長相酷似惠特曼先生的男子正在往身上抹沐浴露。不過,除了辛迪婭沒有人相信那個沐浴露男子就是惠特曼先生。因為他下巴上有個小窩,而惠特曼先生沒有。


       
    我們班男生都覺得惠特曼先生沒什麼了不起。尤其是戈登?格德爾曼受不了他。因為在惠特曼先生來我們班之前,我們班的女生全都暗戀戈登。我不得不承認,我也是,可當時我纔十一歲,那時的戈登某種程度上還非常可愛。現在,十六歲了,他一臉傻相。


       
    兩年來一直處在變聲期。交織的嘎嘎聲和嗡嗡聲仍阻止不了他不停地講些傻事。他歷史測試得了個F,讓他暴跳如雷。“這是歧視,惠特曼先生。我至少應該得個
    B的。您不能隻因為我是個男生,就給我一個差分數。”

       
    惠特曼先生從戈登手裡拿走試卷,翻開一頁,朗讀道:“伊麗莎白一世丑得要命,沒有得到男人。因此她被所有人叫做丑處女。”

        全班哄堂大笑。

      
    “哎,怎麼了?這是事實啊。”戈登辯護道,“伊麗,金魚眼,癟嘴,發型難看死了。”我們仔細研究過民族肖像畫廊裡都鐸王朝的肖像,畫上的伊麗莎白一世果然與凱特?布蘭切特很少有相似的地方。不過,首先,也許當時的人覺得細嘴唇大鼻子特別美麗,其次,服裝非常漂亮。還有,伊麗莎白一世雖然沒有丈夫,但有許多桃色事件——其中有一樁是跟男爵……他叫什麼來著?影片裡是由克利弗?歐文扮演的。


      
    “她自稱處女女王。”惠特曼先生對戈登說道,“因為……”他沒講完就停下了,“你不舒服嗎,夏洛特?你頭痛嗎?”

       
    眾人的目光齊刷刷地望向夏洛特。夏洛特抱著頭。“我隻是……有點暈。”她說道,看著我,“所有的東西都在旋轉。”

        我深吸氣。果然到這一步了。外婆會很興奮的。格倫達姨媽會更加興奮。

      
    “噢,真酷。”我身旁的萊斯莉低聲問,“她現在會變透明嗎?”雖然阿麗斯塔夫人從小就叮囑我們,任何情況下都不可以跟任何人談論我們家族裡的事件,可我自己決定,在萊斯莉面前不顧這個禁令。畢竟她是我好的朋友,好的朋友之間就沒有秘密。


       
    夏洛特手足無措,這是我認識她以來頭一回見到(準確地說,是我平生頭一回),可我知道應該怎麼做。格倫達姨媽向我叮囑過無數次了。

       “我送夏洛特回家。”我對惠特曼先生說著,站起身,“如果可以的話。”

       
    惠特曼先生的目光還盯著夏洛特。“我認為這是個好主意,格溫多琳。”他說道,“祝你早日康復,夏洛特。”

       “謝謝。”夏洛特說道,走向門口的途中她有點踉蹌,“你走嗎,格溫?”

        我趕緊扶住她的胳膊。我頭一回感覺自己在夏洛特面前有點重要了。偶爾被需要,這感覺真好。

       “你一定要給我電話,告訴我一切。”萊斯莉對我低聲說道。

       
    一出門夏洛特的手足無措頓時消失了。她還想去衣櫃裡取她的東西。我抓緊她的衣袖。“算了吧,夏洛特!我們必須盡快回家。阿麗斯塔夫人說過……”


       “已經過去了。”夏洛特說道。

      
    “那又怎麼樣?還是隨時隨地都會再發生的。”夏洛特聽任我將她拉向另一個方向。“我將粉筆放哪兒了?”我邊走邊在上衣口袋裡摸,“哎呀,找到了。還有手機。我是不是該給家裡打個電話?你害怕嗎?噢,這問題好蠢,對不起。我太激動了。”


       “沒事。我不害怕。”

       
    我從側面望著她,檢查她是否說的實話。她臉上又浮現出她那小小的傲慢的蒙娜麗莎微笑,無法辨認她將什麼感情掩藏在那後面。

       “我該給家裡打個電話嗎?”

       “有什麼用呢?”夏洛特反問道。

       “我隻是想……”

      
    “你就放心地讓我來想好了。”夏洛特說道。我們並肩跑下石階,跑向詹姆斯總是坐在裡面的壁龕。他一見我們馬上站了起來,而我隻是笑嘻嘻地望著他。詹姆斯的問題是,除了我,沒有誰能看到他、聽見他。.


    詹姆斯是個幽靈。因此我避免有別人在場時跟他講話。隻有萊斯莉例外。她從未懷疑過詹姆斯的存在。我說什麼萊斯莉都相信,這也是她為什麼是我好的朋友的原因之一。她看不到詹姆斯也聽不到他的聲音,這讓她深感遺憾。


       
    而我其實對此很高興,因為詹姆斯見到萊斯莉後說的句話就是:“我的天哪!這個可憐孩子臉上的雀斑比天空的星星還多!

        她要是不趕緊搽漂白露,她會永遠找不到男人的!”

        當我介紹他倆認識時,萊斯莉說的句話就是:“問問他,哪兒埋了寶藏。”

       
    可惜詹姆斯沒在哪兒埋寶藏。萊斯莉這樣的想法讓他相當生氣。每當我裝作看不見他時,他也會生氣。他真的很容易生氣。

       “他是透明的嗎?”次見面時萊斯莉問道,“或者是黑白的?”

        不,詹姆斯看上去很正常,當然,除了服裝。

       “你可以從它身上穿過嗎?”

       “我不知道,我還從沒有試過。”

       “那你現在就試試。”萊斯莉建議道。

        可詹姆斯不允許我這麼做。

      
    “幽靈——這是什麼意思?詹姆斯?奧古斯特?佩裡格林?平布勒巴滕,十四世哈茨戴利伯爵的繼承人,是不接受侮辱的,包括小女孩的侮辱。”


       
    跟許多幽靈一樣,他就是不肯接受他不再是人的事實。他怎麼也想不起自己已經死了。如今我們相識已經五年了,從我就讀聖?倫諾克斯高中的天起開始。可對詹姆斯來說,似乎幾天前他還在俱樂部裡跟朋友們打牌,談論馬匹、貼美容痣、戴假發套。(貼美容痣、戴假發套,他兩個都做,看上去要比現在聽起來好。)打我們相識之後我長高了二十釐米,戴起了牙套,長出了胸脯,後來又取掉了牙套,但他故意不理會。他父親的城市宮殿早就成了一所私立學校,安裝了水、電和中央取暖器,他也不理會。他偶爾注意到的一件事情就是我們校服裙子的長度。很顯然,在他的時代是極少看得到女人的小腿肚和腳踝的。


       
    “一位夫人見到一位地位更高的先生而不問候,這是很不禮貌的,格溫多琳小姐。”現在他嚷道,對我不重視他大光其火。

        “對不起。我們有急事。”我說道。

        “假如有什麼我能幫上忙的,我自然聽從差遣。”詹姆斯拉正他袖管上的鑲邊。

       
    “不用,多謝了。我們得趕緊回家。”好像詹姆斯能幫上什麼忙似的!他連一扇門都開不了。“夏洛特感覺不舒服。”

       
    “噢,我很抱歉。”詹姆斯說道,他喜歡夏洛特。他習慣叫萊斯莉“沒有教養的雀斑女生”,可他覺得我的表姐特別“討人喜歡,嫵媚迷人”。今天他又說起諂媚的奉承話:“請向她轉達我美好的祝願。告訴她,她今天看上去很迷人。有點蒼白,但像女精靈一樣動人。”


       “我會轉告她的。”

       “別再跟你幻想中的朋友講話了。”夏洛特說道,“不然的話,你總有一天會進瘋人院的。”

        好吧,我不會轉告她。反正她已經夠自以為是了。

       “詹姆斯不是幻想,他是隱身。有很大區別!”

      
    “隨你吧。”夏洛特說道。她和格倫達姨媽認為,我虛構出詹姆斯和其他幽靈,隻為了裝模作樣。我後悔給她們講了這事。不管 
    怎樣,身為小孩子,我不可能對有生命的滴水嘴保持沉默,我眼見它正在牆上翻跟頭,向我扮鬼臉。滴水嘴還是很有趣的,盡管也有形像恐怖、讓人害怕的黑暗幽靈。過了好幾年我纔明白,幽靈根本不能傷害誰。幽靈能做的事情就是讓人害怕。


        詹姆斯是個例外。他不會傷害人。

      
    “萊斯莉認為,詹姆斯年紀輕輕就死了,未必不是件好事。靠平布貝特姆①這個姓,他肯定娶不到老婆。”在斷定詹姆斯再也聽不到我們講話之後,我說道,“我是說,誰會主動接近‘丘疹泡’呢?”


        夏洛特眼睛一翻。

      
    “不過他長相不錯。”我接著說,“如果他的話可信,他也富得流油。但他不停地拿塊灑有香水的花邊手帕捂住鼻子,這習慣有點不像男人。”


       “可惜除了你,沒人能欣賞他。”夏洛特說道。

        我也這麼認為。

      
    “在家庭之外談論你的古怪,太愚蠢了。”夏洛特補充道。這又是一個典型的夏洛特式挖苦,旨在傷害我,可惜它確實傷害了我。

       “我不古怪!”

       “你當然古怪!”

       “你沒資格這麼說,基因承載者!”

       “可我不到處張揚。”夏洛特說道,“而你就像瘋瑪迪姑婆一樣,她甚至跟送奶工都講她的幻像。”

       “你無恥。”

       “你幼稚。”

       
    我們爭吵著穿過前廳,經過我們的大樓管理員小小的玻璃儲藏室,來到外面的校園裡。起風了。天空隨時會下雨的樣子。我後悔沒從衣櫃裡取出我們的東西。現在要是有件外套就好了。


       “對不起,我不該拿你跟瑪迪姑婆比。”夏洛特後悔地說道,“我有點太緊張了。”

    我很意外,她平時從不道歉的。

      
    “我能理解。”我迅速說道。我要讓她記住,我會重視她的道歉。事實上當然談不上理解。換成我是她,我會害怕得直哆嗦的。我雖然也會緊張,但那緊張差不多就跟看牙醫時一樣。“另外我喜歡瑪迪姑婆。”這是真話。瑪迪姑婆也許有點嘮叨,什麼都說四遍,但我更喜歡這樣,而不喜歡其他人的裝腔作勢。另外姑婆總是大方地分給我們檸檬糖喫。


        不過,夏洛特當然不會在乎糖的。我們橫穿馬路,行色匆匆地走在人行道上。

      
    “別從側面盯著我。”夏洛特說,“我消失時,你會發覺的。到時候你就拿你的粉筆畫個愚蠢的十字,繼續跑回家。可這事根本不會發生,今天不會。”


       “這你根本沒法知道。你想知道你會穿越到哪兒嗎?我是指,什麼時間?”

       “當然。”夏洛特說道。

       “但願不是穿越到一六六四年的大火中。”

      
    “倫敦大火發生在一六六六年。”夏洛特說道,“這真的很容易記住的。另外,倫敦城當時根本沒有大型建築,因此這裡也沒燒掉什麼。”

        我有沒有說過,夏洛特的其他綽號是“掃興鬼”和“自以為聰明的家伙”。

    .
    可我不放棄。這樣做也許卑鄙,但我想看到那愚蠢的微笑從她臉上消失,幾秒鐘也好。“說不定這校服燒起來像火絨。”我熱切地議論說。

       “我知道我該做什麼。”夏洛特簡潔地說道,微笑並沒有消失。

        我沒有辦法,隻能欽佩她的冷靜。對我來說,想到突然回到過去,隻會讓我害怕。

       
    不管是哪個時間,從前一直就很可怕。老是有戰爭、天花和瘟疫,說錯一個字,就會被作為女巫燒死。另外隻有茅坑,所有人身上都長虱子,早晨他們將夜壺裡的便溺倒出窗外,也不管下面是否正有人走過。


       
    夏洛特的一生都時刻準備著,適應過去。她從來沒有時間玩耍,陪朋友,購物,看電視或和男生們交往。她要上各種課程,舞蹈課、劍術課、騎馬課、語言課和歷史課。自去年至今,她每個星期三下午還跟阿麗斯塔夫人和格倫達姨媽一道坐車離開,晚上很晚纔回來。


        她們稱之為“玄學課”。不過,誰也不肯告訴我們是哪種玄學,夏洛特本人更是不肯。

       “這是秘密。”這一般是她們流利講出的句話,緊跟著是“不關你們的事”。

       
    萊斯莉總是說,我們家的秘密估計比聯邦經濟情報局和英國情報局秘密情報部的秘密加起來還多。她很可能說得沒錯。

       
    我們平時是坐公共汽車從學校回家,8路車停靠貝克利廣場,從那兒到我們家就不遠了。今天我們按照格倫達姨媽的吩咐,徒步走了四站路。我一路上都將粉筆準備好了,可夏洛特一直留在我身邊。


       
    當我們登上門外臺階時,我幾乎失望了。因為我在故事裡的戲份到此又結束了。從現在起我外婆將接手此事。我扯扯夏洛特的衣袖。“你看!黑衣人又來了。”


      
    “那又怎麼樣?”夏洛特連頭都沒回。那人站在對面的18號門洞裡,跟平時一樣身穿黑大衣,帽子深深地罩在臉上。我一直將他當成個幽靈,直到我發現我的弟弟妹妹和萊斯莉也能看見他。


       
    幾個月來他幾乎每天二十四小時監視著我們家。也可能是幾個長得一模一樣的人輪流換崗。我們爭論是不是小偷在偵察,或者是私人偵探或邪惡巫師。我九歲的妹妹卡羅琳堅信是巫師,因為她喜歡邪惡巫師和善良仙女的故事。我十二歲的弟弟尼克認為巫師和仙女的故事太荒唐,因此他猜是正在偵察的小偷。我和萊斯莉則認為是私人偵探。


       
    可是,每當我們走去馬路對面,想更仔細地打量那人時,他要麼鑽進屋子裡,要麼就鑽進停在馬路牙子旁的一輛黑色賓利車,開走了。

       
    “這是一輛魔法汽車。”卡羅琳認為,“沒人看的時候,它就變成一隻烏鴉。巫師變成一個極小的小人兒,騎在它的背上飛行。”

       
    為防萬一,尼克記下了賓利車的車牌號。“雖然他們行竊後肯定會給汽車重新噴漆,換塊新車牌。”他說。大人們表現得好像不覺得日夜受到一個戴帽黑衣人監視有什麼可疑似的。


        夏洛特也一樣。“你們都在瞎猜那個可憐的人什麼呀!他不過是站在那兒吸支煙,僅此而已。”

       “那當然羅!”我寧可相信被施了魔法烏鴉的說法。天空恰在此時下起雨來。

       “你是不是又眩暈了?”我問道,一邊等待著有人為我們開門。我們沒有家門鑰匙。

       “別煩我。”夏洛特說道,“該發生的時候自然會發生的。”

       
    伯恩哈德先生為我們打開門。萊斯莉認為,伯恩哈德先生是我們的管家,這是我們幾乎像女王或麥當娜一樣高貴的有效證明。我不清楚伯恩哈德先生是誰或者是什麼。我媽媽說他是“外婆的總管”,外婆本人叫他“家族的一位老友”。我和我的弟弟妹妹干脆稱他是“阿麗斯塔夫人的神秘僕人”。


        一見到我們,他揚起眉毛。“你好,伯恩哈德先生。”我說道,“天氣真糟糕,對不對?”

      
    “糟糕透了。”伯恩哈德先生的鷹鉤鼻和他的金色圓眼鏡後面的褐色眼睛總讓我想起一隻貓頭鷹,準確地說是想到一隻雕梟。 

       “出門時務必穿上外套。”

       “嗯,是的,是應該這樣。”我說道。

      
    “阿麗斯塔夫人在哪兒?”夏洛特問道。她對伯恩哈德先生向來不是很禮貌。也許是因為她跟我們其他人不同,從小就沒有尊敬過他。而他擁有真正令人起敬的能力,在屋內會忽然鑽出來,動作輕得像一隻貓。好像什麼都逃不過他的眼睛,不管是在什麼時辰,伯恩哈德先生始終在場。


       
    我出生之前伯恩哈德就在這個家庭裡了,我媽媽說,當她還是個小女孩時,他就在了。因此伯恩哈德先生估計跟阿麗斯塔夫人差不多年齡,即使他看上去不像。他住在三樓的一套房子裡,有個單獨走廊,有樓梯可以從二樓上去。我們不能走進那個走廊。


       
    我弟弟說伯恩哈德先生在那裡安裝了弔門之類的東西,阻止不受歡迎的客人,可他無法證明此事。我們誰也沒敢進入那條走廊過。

       “伯恩哈德先生需要一些私人空間。”阿麗斯塔夫人經常說。

       “對,對。”我媽媽聽後就說,“我們這裡的所有人恐怕都需要。”

        可她說得很輕,阿麗斯塔夫人聽不到。

       “你們的外婆在音樂室。”伯恩哈德先生告訴夏洛特。

      
    “謝謝。”夏洛特沿臺階跑上去,把我們留在門口。音樂室在二樓,沒有人知道它為什麼會叫做音樂室,因為裡面連架鋼琴都沒有。

       
    這房間是阿麗斯塔夫人和瑪迪姑婆喜歡的房間。裡面的空氣散發出堇菜香水味和阿麗斯塔夫人的雪茄味。這裡通風不好,在裡面待久了會讓人迷迷糊糊。


       
    伯恩哈德先生關上大門。我又從他身旁迅速瞥了一眼馬路另一側。戴帽子的那人還在。是我搞錯了還是他正抬起手,像是向誰揮手?也許是向伯恩哈德,或者難道是向我?


       
    門鎖上了,我還沒有想完,之前猶如坐過山車的感覺驟然又回到了我的胃裡。我眼前的一切迷離起來。我膝蓋發軟,不得不扶住牆,纔不至於跌倒。


        轉眼又結束了。

        我的心狂跳不已。有點不對頭。沒有那種坐過山車的感覺,誰也不會兩小時內兩次眩暈的。

        除非……哎呀廢話!有可能是我長太快了。或者我……呃……患有腦腫瘤?也可能隻是餓了。

       
    是的,一定是這樣。我從早飯到現在什麼都沒喫。午飯被倒在了我的襯衣上。我如釋重負,舒出一口氣。

        直到現在我纔發覺,伯恩哈德先生的貓頭鷹眼睛專注地打量著我。

        他“哎喲”一聲,遲了很多。

        我感覺我臉紅了。“我去……做家庭作業了。”我嘟囔道。

        伯恩哈德先生神情冷淡地點點頭。可當我沿樓梯上去時,我感覺他的目光在背後盯著我。




    第二章 神秘家族


       
    萊斯莉說我們家是“一座高檔宮殿”,因為有許多房間、油畫、木牆裙和古董。她估計每堵牆後都有條秘道,每張櫥裡至少有個秘密抽屜。當我們還小時,她每次來我們都在房子裡尋寶。大人不允許我們到處窺探,而這卻讓我們更加好奇。我們制定出越來越縝密的策略,以防被逮住。慢慢地我們真發現了幾個秘密抽屜,甚至發現了一道暗門。它位於樓梯間一幅油畫背後,畫上是個留胡子的胖男人,撥劍坐在一匹駿馬上,憤怒地張望著。


       
    據瑪迪姑婆講,這位憤怒的男人是我的曾曾曾曾曾外公,名叫休,他的駿馬名叫胖安妮。畫後的小門雖然隻向下幾步就通進一間浴室,但還是有點神秘。


        “你真是個幸運兒,可以住在這兒!”萊斯莉總是說。

       
    我反而覺得萊斯莉是個幸運兒。她跟她母親、她父親和一條名叫貝蒂的毛發蓬亂的狗住在北肯辛頓一套舒適的住宅裡。那裡沒有秘密,沒有神秘的僕人,沒有煩人的親戚。


       
    從前我們也住在這麼一套房子裡,我媽媽、我爸爸、我的弟弟妹妹和我,住在英格蘭北部達勒姆的一座小房子裡。後來我爸爸去世了。妹妹纔一歲,媽媽就帶著我們搬來倫敦,可能是因為她感覺孤單,也可能是因為她的錢不夠維持生活。


       
    媽媽是在這座房子裡長大的,跟她的姐姐格倫達和哥哥哈利一起。哈利舅舅是不住在倫敦的,跟他妻子一起住在格洛斯特郡。

       
    一開始我也和萊斯莉一樣,感覺這房子像座宮殿。可是,如果你必須跟一個大家庭一起分享這座宮殿,一段時間後你就不會再覺得它有多大。再加上有許多多餘的房間,比如底樓的舞廳,有整個房屋的寬度那麼大。這兒很適合溜旱冰,可這樣做是不允許的。房間窗戶很大,有石膏弔頂和枝形弔燈,可在我的有生之年這裡沒有舉辦過一場舞會,沒有舉辦過大型宴會,也沒有舉辦過派對。


       
    舞廳裡進行的活動是夏洛特的舞蹈課和劍術課。從前廳經過臺階可以到達樂池,樂池卻像個腫塊一樣多餘。也許隻對卡羅琳和她的女友們除外,她們在這兒玩捉迷藏,從這兒去二樓。


       
    二樓是已經提到過的音樂室,另有阿麗斯塔夫人和瑪迪姑婆的房間,一個樓層衛生間(有暗門的那個)及餐廳,全家每晚七點半聚在裡面用晚餐。餐廳和它下面的廚房間有架老式的送餐電梯,尼克和卡羅琳有時相互弔上弔下玩兒,這當然也是嚴格禁止的。我和萊斯莉從前也總是這麼做,可惜現在我們進不去了。


       
    三樓是伯恩哈德先生的住房,我的已故外公——蒙特羅斯勛爵的工作室和一個大圖書室。夏洛特的房間也在這一層,它位於拐角,有個挑樓,夏洛特喜歡拿它吹牛。她母親住在大廳有個窗戶朝街的臥室。


       
    格倫達姨媽跟夏洛特的父親離婚了,他跟一位新妻子住在不知肯特的什麼地方。因此家裡除了伯恩哈德先生沒有別的男人,除非算上我弟弟。家裡也沒有家畜,不管我們怎麼懇求。阿麗斯塔夫人不喜歡動物,格倫達姨媽對一切有毛的東西都過敏。


    我和我媽媽、弟弟妹妹住在四樓,就在屋頂下面,那裡有許多傾斜的牆壁,還有兩個小陽臺。我們每人都有自己的房間,夏洛特妒忌我們的大浴室,因為三樓的浴室沒有窗戶,而我們的有兩個。


       
    我喜歡我們的樓層,因為這一層隻住著媽媽、尼克、卡羅琳和我,在這座瘋人院裡這有時可能是個福音。

       
    壞處就是,我們離廚房很遠,當我現在來到樓上時,就注意到了這個不方便的地方。我應該至少帶上一隻蘋果的。現在我不得不滿足於我媽媽存放在櫥裡的黃油餅干了。


       
    我一口氣喫下十一片黃油餅干,純粹因為害怕眩暈感又會回來。我脫去鞋和上衣,撲通坐到縫紉室的沙發上,伸展四肢。

        今天一切都有點怪怪的。我是說,比平時更怪。

       
    現在纔兩點,至少還要兩個半小時,我纔可以給萊斯莉打電話、跟她討論我的問題。我的弟弟妹妹四點前不會回來,我媽媽總是要到五點左右纔下班。通常我喜歡獨自待在房間裡。我可以好好洗個澡,因為沒有人會急著想上廁所敲門。我可以打開音樂,大聲跟唱,而沒有人會笑話。我可以想看什麼電視就看什麼,沒人會發牢騷,說“馬上就到海綿寶寶”了。


       
    可今天我對這一切都沒興趣。我都不想打個盹兒。相反,沙發——平時這是個特別安全的位置——讓我覺得像一條激流裡左搖右晃的筏子。我害怕,我一閉眼它就會載著我漂走。為了轉移注意力,我站起來,開始整理縫紉室。它就像我們的非正式客廳,幸運的是無論姨媽還是我的外婆都不縫紉,因此她們極少來四樓。這兒也沒有縫紉機,隻有一個通向屋頂的逼仄樓梯。樓梯隻供掃煙筒工使用,可我和萊斯莉將屋頂選作了我們心愛的位置之一。那上面景色優美,沒有什麼地方比這裡更適合女孩子聊天了。(比如談論男孩子,談我們不認識的有誰值得愛戀的。)


       
    當然也存在一點點危險,因為這裡沒有欄杆,隻有一個齊膝高的電鍍鐵的屋脊裝飾。反正也不必練習跳遠或一直跳舞跳到深淵邊緣。通向屋頂的門的鑰匙放在櫥裡一隻鑲有玫瑰圖案的糖盒裡。我家沒人知道我曉得這個藏放處,要不然肯定會鬧得天翻地覆。因此,當我悄悄溜去屋頂時,我總是非常留意,不讓誰發現。還可以在那裡曬太陽、野炊,或者干脆隻是在想要安靜的時候藏起來。我已經說過,這是我經常想做的事情,隻不過現在不想。


       
    我疊起我的羊毛毯,掃去沙發上的餅干屑子,拍正枕頭,將飛滾了滿地的棋子放回盒子裡。我又給屋角寫字櫃上的一盆蘭花澆水,用濕布擦茶幾。然後我在煥然一新的房間裡環顧四周。剛剛過去十分鐘,我比剛纔更渴望有個伴了。


       
    夏洛特在下面的音樂室裡是不是又眩暈了?如果從二十一世紀的倫敦上流住宅區一座房屋的二樓跳進十五世紀的倫敦上流住宅區,也就是在這一帶還根本沒有或隻有少量房子的時候,到底會發生什麼事呢?會來到空中,撲通一聲從七米的高空掉到地面上嗎?


        還是會掉進一個螞蟻堆裡?可憐的夏洛特。可她神秘的玄學課上興許會教她飛行呢。

       
    順便說一下玄學,我驀然想起樣能讓我分心的東西。我走去媽媽的房間,低頭俯視下面的馬路。黑衣人還站在18號的大門口。

       
    我可以看到他的雙腿和他的外套的一部分。我從沒有覺得四層樓有今天這麼高過。我半開玩笑地算出,從這上面到地面到底有多高。

    從十四米的高空跌下去還能活下來嗎?好吧,也許,如果運氣好,落在泥濘的沼澤地裡的話。據說整個倫敦都曾經是泥濘的沼澤地,至少我們的地理老師康特夫人這麼說。沼澤很好,至少跌在軟的地方。不過,隨後會痛苦地淹死在淤泥裡。我一愣,想到這裡,毛骨悚然。為了不必再獨自待下去,我決定去音樂室拜訪我的親戚,即使可能又會因為他們的私密談話被打發出來。


       
    我走進去時,瑪迪姑婆坐在窗前她心愛的沙發椅上,夏洛特站在另一扇窗前,屁股抵著路易斯-誇托斯寫字臺,我們都被嚴禁踫觸它的彩漆鍍金的桌面,不管是用身體的哪部分。(這張寫字臺丑得要命,阿麗斯塔夫人卻一直表示它十分珍貴,真讓人無法理解。我和萊斯莉幾年前就發現,它連秘密抽屜都沒有。)夏洛特換衣服了,她換下校服,穿著件深藍色服裝,看上去像睡衣、浴袍和修女服的混合體。


       “你看,我還在。”她說道。

       “這……太好了。”我說,一邊盯著那身衣服,盡量不露出太驚詫的神情。

       “真是忍無可忍。”格倫達姨媽說道,在兩扇窗戶之間徘徊著。

       
    她跟夏洛特一樣個子高挑,身材苗條,鬈發紅紅的。我媽媽也有同樣的鬈發,我外婆也曾經是紅頭發。卡羅琳和尼克也繼承了這一發色。隻有我隨我父親,是黑色直發。


       
    從前我也非要紅頭發,但萊斯莉說服了我,我的黑發與我的藍眼睛白皮膚構成了迷人的組合。同時也讓我相信,我太陽穴上的半月形胎記——格倫達姨媽總叫它“滑稽的香蕉”——看上去非常神秘、別致。如今我也覺得自己很漂亮,尤其是因為牙套束住了我前突的門牙,讓我不再像隻小兔子。盡管我當然遠遠不及夏洛特那麼“可愛,充滿迷人的嫵媚”,這是詹姆斯說的。哈,我希望他能看到她穿這身布袋狀衣服的樣子。


      
    “格溫多琳,小天使,你要喫塊檸檬糖嗎?”瑪迪姑婆拍拍她身旁的小板凳,“到我身邊來,坐這裡。格倫達跑來跑去,讓我心神不寧。”

       “你不懂一個母親的感受,瑪迪姑媽。”格倫達姨媽說道。

      
    “是,這我可能不懂。”瑪迪姑婆嘆息說。她是我外公的妹妹,從未結過婚。她身材矮胖,長著帶笑的藍色兒童眼睛,頭發染成了金黃色,常將一隻卷發夾落在裡面。


       “阿麗斯塔夫人哪兒去了?”我邊問邊拿了一塊檸檬糖。

      
    “她在隔壁打電話。”瑪迪姑婆說,“可惜聲音輕得讓人一句也聽不到。對了,這盒糖是後一盒了。你會不會踫巧有時間去塞爾福裡奇再買一盒呢?”


       “當然。”我說道。

        夏洛特將她的重心從一條腿倒騰到另一條腿上,格倫達姨媽立即轉過身來。

       “夏洛特?”

       “沒事。”夏洛特說道。

        格倫達姨媽抿緊嘴唇。

       “你是不是好在底層樓等呢?”我問夏洛特,“那你就不會跌得那麼深。”

       “在你還沒弄清原委時,你是不是好閉上嘴呢?”夏洛特反問道。

       “真的,夏洛特眼下不需要的就是愚蠢的議論。”格倫達姨媽說。

        我開始後悔下樓來了。

     “基因承載者次往回跳絕不會遠過一百五十年。”瑪迪姑婆親切地解釋道。“這房子竣工於一七八一年,因此在這音樂室裡夏洛特是安全的。她頂多會嚇壞幾個彈奏音樂的夫人。”


        “穿著這衣服肯定會。”我說得很低聲,隻有我的姑婆能聽到。

       
    她咯咯笑了。門被推開了,阿麗斯塔夫人走了進來。她的樣子始終像是吞下了一根棍子似的,也可能是好幾根:一根給她的胳膊,一根給她的腿,還有一根在中間,維繫住一切。白發被一絲不苟地從臉上梳開,在頸部綰成一個結,就像一位難以相處的芭蕾舞女教師一樣。“有位司機正在趕來。德-維利爾們在聖殿裡等我們。夏洛特一返回就可以被輸進時光儀。”


        我隻聽懂了司機。

       “要是今天根本不發生呢?”夏洛特問道。

       “夏洛特,寶貝,你已經眩暈三回了。”格倫達姨媽說道。

       “早晚都要發生的。”阿麗斯塔夫人說,“快走吧,司機隨時會趕到。”

       
    格倫達姨媽拉起夏洛特的胳膊,同阿麗斯塔夫人一道離開了房間。當門在她們身後鎖上時,我和瑪迪姑婆對望一眼。

      
    “有時候你會以為自己是隱身的,是不是?”瑪迪姑婆說道,“至少也該說聲再見或拜拜啊,或者聰明點問聲‘親愛的瑪迪,你有沒有什麼辦法繼續幫助我們?’”


       “你有嗎?”

       “沒有。”瑪迪姑婆說,“謝天謝地沒有。我出現幻像過後總是饑腸轆轆,我已經太胖了。”

       “德-維利爾們是誰呀?”我問道。

      
    “要我說的話,一群傲慢的花花公子。”瑪迪姑婆說,“全是律師和銀行家。他們在城裡有德-維利爾私人銀行。我們的戶頭開在那兒。”這聽起來不是很神秘。


       “這些人跟夏洛特有什麼關繫呢?”

       “我們這樣說吧,他們跟我們有類似的麻煩。”

      
    “什麼麻煩?”難道他們也必須跟一個暴君似的外婆、一個令人討厭的姨媽和一個自負的表姐同住一個屋頂下嗎?

       “時間旅行基因。”瑪迪姑婆說道,“在德-維利爾家是遺傳給男性後代。”

       “這麼說他們家裡也有一個夏洛特?”

       “她的男性對稱物。據我所知,他叫基德。”

       “他也在等著眩暈?”

       “他已經眩暈過了。他比夏洛特大兩歲。”

       “這就是說,兩年來他就快活地在時間裡來回跳躍嗎?”

       “可以這麼認為。”

    我試圖將這些新消息跟我已經知道的少量信息合並到一起。由於瑪迪姑婆今天特別愛講,我隻花了幾秒鐘時間。“這是一種時……時……”

      
    “時光儀!”瑪迪一翻藍色的金魚眼,“這是一種儀器,可以用它將基因承載者——隻能是他們!——派去一個特定的時間。跟血液有點關繫。”


      
    “一臺時間機器?”還有血?我的天哪!瑪迪姑婆聳聳肩。“不清楚這東西是怎麼運行的。你忘了,我也隻是坐在這兒偶然聽到那麼多。這一切都很神秘。”


      
    “對,還很復雜。”我說道,“究竟怎麼知道夏洛特有這個基因的呢?為什麼是她而不是,比如說……呃……你呢?”

      
    “謝天謝地,我不可能有。”她回答,“我們蒙特羅斯家的人雖然一直很滑稽,可這基因是由你外婆帶來到我們家族的。我哥哥不得不娶她。”瑪迪姑婆冷笑一聲。她是我的已故外公盧卡斯的妹妹。


       
    由於她自己沒有男人,年輕時就搬到他家,幫他管理家務。“盧卡斯和阿麗斯塔夫人結婚後我頭一回聽說了這個基因。夏洛特的遺傳線上前一位基因承載者名叫瑪格蕾特?蒂爾妮,而她又是你的阿麗斯塔外婆的外婆。”


       “所以夏洛特從這位瑪格蕾特那兒繼承了基因?”

       “哎呀不是的,中間還有露茜遺傳到了它。可憐的露茜。”

       “誰是露茜啊?”

       “你表姐露茜。哈利的大女兒。”

      
    “噢!那個露茜啊。”我舅舅哈利來自格洛斯特郡,要比格倫達和我媽媽年齡大得多。他的三個孩子均早已成人。小的大衛二十八歲,是英國航空公司的飛行員。可惜這並不等於我們能買到更便宜的飛機票。


       
    老二簡妮特都有孩子了,兩個名叫帕比和戴西的小煩人精。的露茜我從沒見過。有關她的事情我知道的也不多。

       
    全家對露茜三緘其口,避而不談。她就像是蒙特羅斯家的異己分子。十七歲那年她從家裡逃走了,從此再沒有她的消息。

       “原來露茜是個基因承載者?”

       “那當然。”瑪迪姑婆說道,“她失蹤時,這裡鬧翻了天。你外婆差點心肌梗死。好可怕的一場丑聞。”

        她搖著頭,那麼使勁,搖得她的金色鬈發亂成一團。

       “這我可以想像到。”我設想,假如夏洛特就這麼收拾她的箱子逃走,可能會發生什麼事。

      
    “不,不,你想像不到。你根本不知道她是在多麼戲劇性的情況下失蹤的,這一切與那個少年有什麼聯繫……格溫多琳!別將手指塞嘴裡!這是個壞毛病!”


       “對不起。”我根本沒察覺,又開始啃起指甲,“我太激動了。好多不懂的東西……”

      
    “我也一樣。”瑪迪姑婆說,“而我從十五歲起就聽說這些雜事了。我對神秘事件具有某種像是天生的本能。所有蒙特羅斯家的人都喜歡秘密,一直如此。要我說的話,正因為這樣我不幸的哥哥纔娶你外婆的。


       
    絕不可能是因為她的迷人魅力,因為她沒有魅力。”她將手塞進糖果盒,抓了個空,她嘆口氣,“哎呀,我的天哪,我擔心,我對這東西有癮了。”


       “我馬上跑去塞爾福裡奇,給你重買一盒。”我說。

       “你一直是我心愛的小天使。親我一下,穿件外套,外面下雨了。千萬別再啃指甲了,聽到沒有?”

       
    由於我的外套還掛在學校的櫥裡,我穿上媽媽的花雨衣,出門時將風帽拉到頭上。18號門外的男人正在點一支香煙。我突發靈感,向他揮揮手,同時跳下臺階。


        他沒有揮手回答我,當然沒有。

      
    “蠢貨。”我朝著牛津大街的方向奔跑起來。雨很大,我不僅應該穿上雨衣,應該穿上長筒膠鞋。街角我心愛的玉蘭樹悲傷地垂著它的花朵。我還沒到那裡,就已經踩了三回水窪了。正當我想繞過第四個時,我意外地摔倒了。我的胃上下翻滾,街道在我眼前模糊成一條灰色河流。


    第三章 意外穿越


       
    當我又能夠看清楚時,一輛老賽車從街角拐過來,我跪在人行道上,嚇得直哆嗦。不知這街道哪不對頭。它看起來跟平時不一樣。

       
    後一秒鐘一切都變樣了。雨停了,一陣凜洌的風刮來,天色比先前暗了許多,幾乎成了黑夜。白玉蘭樹上既沒有花朵也沒有樹葉。我都不肯定,那到底還是不是一棵白玉蘭樹。


        圍著它的籬笆尖尖被塗成了金色。我可以發誓,它們昨天還是黑色的。

       
    又一輛老賽車從街角拐過來。一輛古怪的車,高輪子,淺色輪輻。我順著人行道張望——水窪消失了,還有交通指示牌。石子路面彎曲起伏,路燈形狀各異,淡黃色的燈光幾乎隻能射到下一個門洞。


        我內心深處預感到了不祥,但沒敢繼續想下去。

        於是我先是強迫自己深呼吸,然後再次環顧四周,這回更徹底。

       
    好吧,準確地說根本沒有多少區別。大多數房屋其實跟平時一樣。盡管如此——那後面的茶葉店不見了,媽媽在那裡買過可口的威爾士王子餅干,對面巨柱的轉角房屋我之前從沒見過。一名頭戴帽子、身穿黑外套的男子在經過時有點生氣地打量我,但沒有跟我講話甚至扶我起來的意思。我爬起來,拍掉膝蓋上的髒東西。


        但我預感到的不祥慢慢被證實為可怕的事實。

        這是想愚弄誰呢?

       
    我既沒有撞見一場老賽車拉力賽,玉蘭樹也沒有突然甩掉它的樹葉。雖然,如果妮可?基德曼突然從街角拐進來,我會付出一切,可惜這也不是一場亨利?詹姆斯影片的布景。


        我很清楚發生了什麼事,我就是知道。我也知道,這裡一定有個錯誤。

        我來到了另一個時間。

        不是夏洛特,而是我。某人犯了一個大錯。

        我的牙齒頓時打起架來,不僅因為不安,也因為寒冷,冰冷徹骨。

       “我知道我該怎麼做。”我耳朵裡又響起夏洛特的話。

        當然了,夏洛特知道她必須做什麼。可誰也沒有向我透露過啊。

       
    於是我渾身哆嗦,牙齒打架,站在街角,任由人們盯著我。跑過這裡的人不多。一位年輕女子穿著齊腳踝的大衣,胳膊上挎著一隻籃子,從我身旁走過,她身後跟著一個頭戴帽子、衣領高豎的男子。


       “對不起。”我說道,“您能不能告訴我,我們這是在哪一年?”女子假裝沒有聽到我的問話,加快了腳步。

       
    男子搖搖頭。“不要臉。”他嘟囔著。我嘆口氣。反正這信息對我也沒什麼用。我們是處在一八九九年還是一九二三年,原則上無關緊要。

        至少我知道我在哪裡。我住在離這兒不到百米的地方。還有什麼比直接回家更好的呢?

        我總得做點什麼。

        暮色中,街道顯得安靜恬淡,我慢慢往回走,一邊向四面張望。

       
    有什麼不同,有什麼相同?仔細觀看,那些房子也很像我那時的房子。雖然在許多細節上我感覺是頭一回見到,但也可能隻是我一直沒有注意。我機械地瞟了一眼18號,門外是空的,周圍不見黑衣人。


        我停下腳步。

       
    我們的房子就跟我自己時間裡的一模一樣。底層和二樓的窗戶燈火通明,屋頂下媽媽的房間裡也亮著燈。當我抬頭看時,我真的想家了。屋檐上有冰凌掛下來。


       “我知道我該怎麼做。”

        是啊,夏洛特會怎麼做呢?天色快暗了,很冷。為防凍壞,夏洛特會去哪兒呢?回家嗎?

       
    我抬頭盯著窗戶。或許我的外公又活了。興許他還會認出我來。畢竟我小時候,他讓我在他的膝蓋上騎過馬……哎呀,荒唐。

        即使他已經出生了,也很難回憶起,他年老時會讓我坐在他的膝蓋上搖晃。

       
    寒意在雨衣下爬行。那好吧,我現在直接去按門鈴,請求給我一個住處過夜。問題是我應該怎麼說。

       “你好,我叫格溫多琳,我是盧卡斯?蒙特羅斯勛爵的外孫女,他很可能還沒有出生呢。”

       
    我總不能認為我這麼講人家會相信我。有可能我很快就會被送進一家精神病院。這個時間的精神病院肯定沒有什麼人,一旦進去,就再也出不來了。


       
    另一方面,我的選擇不多。不用多久,天色就會黑漆漆的,而我總得有個地方過夜,不被凍死,不被開膛手傑克發現。我的天哪!

        他究竟是什麼時候犯的罪?在哪兒?但願不是在這個安全可靠的上層社會住宅區!

       
    要是我能成功地跟我的一位祖先講話,我也許能說服他相信,我對家族和房子的了解要多過一個普通外人。比如,除了我誰能一下子說出,曾曾曾曾曾外公休的馬叫做胖安妮呢?這屬於家庭秘密啊。


       
    一陣風吹得我抖擻了一下,好冷。如果現在下起雪來,我不會奇怪的。“你好,我叫格溫多琳,我來自未來。作為證據,我給您看這個拉鏈。我打賭,它還沒有發明出來,對不對,就像噴氣式飛機、電視和冰箱一樣……”


        我至少可以這麼試試。我深吸一口氣,向屋門走去。

    奇怪的臺階讓人感覺既熟悉又陌生。我機械地摸索門鈴按鈕,但沒摸到。電鈴顯然也還沒有發明出來。可惜這也不能向我說明準確的年代。我都不知道他們到底是什麼時候發明出電來的。是在蒸汽船之前還是之後呢?我們在學校裡學過嗎?如果學過,可惜我也回想不起來。


       
    我找到一個用一根鏈子繫住的球形把手,類似於萊斯莉家的老式廁所衝水器。我使勁一拉,聽到門後有隻鈴響起來。

    我的天哪!

       
    可能會有個僕人前來開門。我要說什麼纔能讓他將我介紹給一位家庭成員呢?也許曾曾曾曾曾外公休還活著,或者已經活著,或者竟然活著。我直接打聽他,要麼就打聽胖安妮。


       
    腳步聲走近來。我鼓起我全部的勇氣。可我再也看不到是誰為我打開門的,因為我再次摔倒了,再次被穿過時空拋出去,又被吐出來。

        我發現自己站在我們家門外的擦腳墊上,跳起來,環顧四周。

        一切都跟先前我出發為瑪迪姑婆買檸檬糖時一樣,房屋,停放的汽車,還有那雨。

        18號門外的黑衣人盯著我。

       “是啊,喫驚的不光是你。”我嘀咕說。

       
    我離開多久了?黑衣人目睹了我在街角消失,又在擦腳墊上重新鑽出的過程嗎?他肯定不敢相信他的眼睛。這是他自作自受。現在他可以知道,別人讓你摸不著頭腦是什麼感受了。


        我使勁按鈴,伯恩哈德先生打開門。

       “有什麼急事嗎?”他問。

       “您大概沒有,但我有!”伯恩哈德先生眉毛一揚。

       “對不起,我忘了樣重要的東西。”我從他身旁擠過去,兩步並作一步地跑上樓梯。

        我衝向門,瑪迪姑婆喫驚地抬起頭來。“我還以為你已經走了呢,小天使。”

        我上氣不接下氣地望著壁鐘。我從這個房間出去到現在剛好過去二十分鐘。

      
    “幸好你又來了。我忘了告訴你,塞爾福裡奇也有同樣不含糖的糖果,包裝一模一樣!可你不能買它們,因為喫了那些不含糖的……會——會拉肚子!”


       “瑪迪姑婆,為什麼大家都這麼肯定夏洛特有那基因呢?”

       “因為……你就不能問我點簡單點的問題嗎?”瑪迪姑婆的樣子有點糊塗。

       “檢查過她的血液嗎?可不可能別的誰有這基因呢?”我的呼吸漸漸平靜下來。

       “夏洛特肯定是個基因承載者。”

       “DNA鋻定有嗎?”

       “小天使,你真的問錯人了。我對生物學可是一竅不通,我都不知道
    DNA是什麼東西。我相信,這一切跟生物學的關繫不及跟高等數學的關繫大。可惜我的數學也一直很差。當涉及數字和公式時,我原則上都是左耳進右耳出。我隻能告訴你,夏洛特剛好是在數百年來計算出的那一天出生的。”


      
    “這麼說,是出生日期決定是否帶有基因?”我咬住下唇。夏洛特生於十月七號,我生於八號。我們之間隻有一天之隔。

       “應該是反過來。”瑪迪姑婆說道,“基因決定出生時辰。他們全都準確計算過。”

       “萬一他們算錯了呢?”

       
    相差一天!這很簡單。肯定是搞混了。有這該死的基因的不是夏洛特,而是我。或者我倆都有。或者……我在小板凳上坐下來。

       
    瑪迪姑婆搖搖頭。“他們沒算錯,小天使。我相信,如果這些人真正精通什麼的話,那就是計算。”

        誰是“這些人”,到底是誰呢?

       “誰都有可能算錯的。”我說道。

        瑪迪姑婆笑了。“我想,艾薩克?牛頓不會算錯的。”

       “是牛頓算出了夏洛特的出生日期?”

      
    “我可愛的孩子,我理解你的好奇。我像你這麼年輕時也一樣好奇。可是,有時不知情更好,還有,我非常非常想要我的檸檬糖。”

       “這一切都很不合邏輯。”我說道。

      
    “不能隻看表面。”瑪迪姑婆輕輕撫摩我的手,“即使你現在跟先前一樣聰明,請別將這席談話告訴別人。要是你外婆知道了我告訴你的一切,她會發火的。她一旦發火,會比平時還可怕。”


       “我不會告發你的,瑪迪姑婆。我馬上給你買糖果去。”

       “真是個好孩子。”

       “我隻剩一個問題了:次時間跳躍之後要過多久纔會再發生呢?”瑪迪姑婆嘆息一聲。

       “告訴我吧!”我說道。

    “我認為這是沒有規律的。”瑪迪姑婆說,“每個基因承載者都不同。可沒有誰能自己操縱時間旅行。它每天都會發生,完全不受控制,甚至一天多次。因此這個時光儀十分重要。就我所知,有它的幫助夏洛特就不用手足無措地在時間裡被拋來拋去了。她可以被目的明確地送去不危險的時間,以確保在那裡她不會出什麼事。因此,你別擔心她了。”


    老實說,我更多是在擔心我自己。“當一個人在過去逗留時,他會在現在消失多久呢?”我緊張地問道,“第二次有沒有可能一直跳到恐龍時代,當這裡的一切還是沼澤時?”


    瑪迪姑婆用一個手勢打斷了我的話,“夠了,格溫多琳。這一切我也不知道!”我振作起精神。“但還是謝謝你的回答。”我說道





     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部