[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 永不落幕 : 霍加斯·莎士比亞全球改寫計劃
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    4404-6384
    【優惠價】
    2753-3990
    【作者】 英珍妮特·溫特森 
    【所屬類別】 圖書  小說  外國小說  英國 
    【出版社】北京聯合出版有限公司 
    【ISBN】9787559626189
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:輕型紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787559626189
    作者:[英]珍妮特·溫特森

    出版社:北京聯合出版有限公司
    出版時間:2018年11月 

        
        
    "

    產品特色
    編輯推薦
    ♦從暢銷書作家到經典文學巨擘,包攬布克獎、普利策獎、匕首獎等國際文學獎項的作家陣容,改寫莎士比亞經典戲劇:
    珍妮特·溫特森——英國天纔小說家,《橘子不是*的水果》作者;
    霍華德·雅各布森——布克獎得主,猶太裔的簡·奧斯汀;
    瑪格麗特·阿特伍德——加拿大文學女王,《使女的故事》原著作者;
    安·泰勒——普利策獎小說家,《思家小館的晚餐》作者;
    尤.奈斯博——北歐犯罪小說天王;
    以及憑借《戴珍珠耳環的少女》轟動文壇的美國小說家特蕾西·雪佛蘭,《梅爾羅斯》原著作者、卷福盛贊的英國作家愛德華·聖奧賓。
    ♦集結莎士比亞戲劇經典的當代小說改寫,時空穿越400年,以小說的文字為經典戲劇搭建紙上舞臺,在現代三觀的關照下,探討永不過時的人性。
    ♦3年籌備,3年發力,“霍加斯·莎士比亞”改寫繫列集結落幕,進口輕型,鎖線精裝,啞光黑印銀,珍藏*。
    ♦附贈素雅布紋書衣 原著縮寫。

     
    內容簡介
       《永不落幕:霍加斯·莎士比亞全球改寫計劃》是為了紀念莎士比亞逝世400周年而發起的大型文學創作項目。莎士比亞(William Shakespeare),英語世界中無法超越的大文豪,文學史上首屈一指的劇作家,很多文學大師的老師。
       為了致敬莎翁,也為了煥發經典常讀常新的時代意義,霍加斯出版社邀請英語世界裡被各大文學獎項認可的當代文學作家改寫莎士比亞經典戲劇,以小說的形式,現代背景的設定和新的思考維度重講經典。具體改寫詳情如下:珍妮特·溫特森重講《鼕天的故事》,探討以愛之名的傷害;布克獎得主霍華德·雅各布打破經典刻板印像,演繹《威尼斯商人》;瑪格麗特·阿特伍德重講《暴風雨》,巧思布局戲中戲;普利策獎小說家安·泰勒,改寫爭議喜劇《馴悍記》;特蕾西·雪佛蘭共情改寫《奧賽羅》,袒露局外人的真實心境;《梅爾羅斯》原著作者愛德華·聖奧賓重塑《李爾王》,剖白家人之間復雜的愛;尤·奈斯博鎖定暗黑悲劇《麥克白》,探索人心原罪。
       七部現代版的莎翁戲劇,七部照見普世人性的當代小說,現代時空,新銳視角,換一種可能重溫經典。

    作者簡介
       珍妮特·溫特森,英國作家,她的代表作還包括《橘子不是的水果》《給櫻桃以性別》《激情》《寫在身體上》《蘋果筆記本》《守望燈塔》等。
       瑪格麗特·阿特伍德,加拿大小說家、詩人、文學評論家,被譽為“加拿大文學女王”。2017年,她還憑借其眾多作品獲得了全美書評人協會頒發的終身成就獎。著有《使女的故事》《 貓眼》《別名格雷斯》《盲刺客》等。
       尤·奈斯博,挪威作家,著有《雪人》《警察》《知更鳥》等犯罪小說,獲得過很多北歐犯罪小說獎,如玻璃鑰匙獎、挪威佳犯罪小說獎、書店業者大獎等。
       除上述三位作者外,本繫列還包括英國作家霍華德·雅各布森、愛德華聖奧賓,美國作家安·泰勒、特蕾西·雪佛蘭等四位的小說作品。

    目錄
    前言
    媒體評論
    《出版人周刊》評《時間之間》:
    溫特森不僅僅是改寫了一個故事——她還將自己細致入微的心理感受填充進了這個故事中。觀察溫特森如何解決原劇本的問題固然有趣,但這本書真正的力量在於,她在時而樸實時而詩意的語言風格之間自由切換,並用任何她素(天使、遊戲、劫車等)來闡述故事的能力。她讓一個舊故事煥發出了新的生機。

    英國《獨立報》評《夏洛克是我的名字》:
    超高水準的復寫,透徹而戳動人心……夏洛克在這裡是一個能喚起你我同情心的角色,敏銳通透,睿智詭辯,控制欲極強……雅各布森的寫法頗為精湛,擅長在諷刺和嚴肅之間自由切換,頗有大師風範。
    《紐約時報》評《凱特的選擇》:
    我相信莎士比亞讀了安•泰勒的改寫也會感到欣慰。安•泰勒的小說總是如此契合現代人們的情感,準確道出我們此時此刻身處的世界,入世之筆讀來生動又發人深省。《出版人周刊》評《時間之間》:
    溫特森不僅僅是改寫了一個故事——她還將自己細致入微的心理感受填充進了這個故事中。觀察溫特森如何解決原劇本的問題固然有趣,但這本書真正的力量在於,她在時而樸實時而詩意的語言風格之間自由切換,並用任何她素(天使、遊戲、劫車等)來闡述故事的能力。她讓一個舊故事煥發出了新的生機。

    英國《獨立報》評《夏洛克是我的名字》:
    超高水準的復寫,透徹而戳動人心……夏洛克在這裡是一個能喚起你我同情心的角色,敏銳通透,睿智詭辯,控制欲極強……雅各布森的寫法頗為精湛,擅長在諷刺和嚴肅之間自由切換,頗有大師風範。
    《紐約時報》評《凱特的選擇》:
    我相信莎士比亞讀了安•泰勒的改寫也會感到欣慰。安•泰勒的小說總是如此契合現代人們的情感,準確道出我們此時此刻身處的世界,入世之筆讀來生動又發人深省。

    《時代周刊》評《女巫的子孫》:
    出人意料地精彩……這無疑是我讀過的*巧妙的“新莎士比亞小說”……學術及批判性分析都讓位於作品所蘊含的智慧、人物性格及跌宕起伏的情節……真是別具匠心!

    《書單》評《新來的男孩》:
    雪佛蘭將奧賽羅帶到了20世紀70年代華盛頓郊區的一所學校,那裡的操場上充斥著陰謀詭計,如君王朝堂上的那般陰險惡毒,彌漫著一種令人窒息的緊迫感……她作品的節奏非常集中緊湊,讓人精神為之一振,並且全面展現了嫉妒以及恐懼等負面情緒造成的惡果和悲劇。

    《旗幟》評《尋找鄧巴》:
    在半自傳式作品《梅爾羅斯》中,愛德華·聖奧賓展現了其凜冽、疏離的筆調,以及在塑造發育畸形、自我厭惡的反英雄角色方面大師級別的纔能。要想重現莎士比亞悲劇中深沉的絕望而非強行加入理想的正義,聖奧賓就是不二人選。

    《紐約時報》評《黑城》:
    莎士比亞的《麥克白》可是看作是犯罪小說這一流派的偉大先驅之一,這使得尤·奈斯博成為“霍加斯·莎士比亞”改寫《麥克白》這一劇本的理想選擇。

    《華盛頓郵報》評《黑城》:
    尤·奈斯博在忠實於原著與作為一個作家保持自己的寫作興趣之間取得了完美的平衡:陰冷荒涼的背景、惡人的忠誠(或者缺乏忠誠)、關鍵時刻的漂亮脫逃以及警察與罪犯間的密切關繫。

    在線試讀
    現代版《麥克白》-《黑城》
    晶瑩的雨點從天而降,穿過黑暗,朝下面肮髒的碼頭那點點微光墜去。凜冽強勁的西北風裹挾著這滴雨,越過將這座城縱向切分的干枯的河床,以及斜向割裂的廢棄的鐵道。四片城區是按順時針方向編號的,除此之外,它們沒有名字。居民們無論如何也想不起什麼名字。若是你遇到那些遠在異地的本城居民,問他們是從哪兒來的,他們多半也會說記不得這座城市的名字了。
    雨點穿過煤煙和毒氣,由晶瑩變為灰暗。盡管近年來工廠接連關停,盡管失業者再也付不起燒爐費,盡管這裡有變化無常的狂風和沒完沒了的雨水,但這些髒東西依舊籠罩在城市上空,仿佛一層永不消散的薄霧。有人說,這雨是二十五年前,第二次世界大戰被兩枚原子彈終結後纔開始下的。換句話說,是肯尼斯當上警察局局長那會兒。二十五年來,不管誰當市長、有什麼計劃,不管首府的當權派說什麼,肯尼斯局長一直雄踞警局總部頂層的辦公室,用鐵腕推行對這座城市的暴政,而這個國家曾經重要的第二大工業中心卻漸漸陷入一個腐敗、破產、犯罪和混亂的泥潭。六個月前,肯尼斯從他夏季別墅的一張椅子上摔倒,三周後便氣絕身亡。葬禮由城市埋單,這是很早以前肯尼斯順帶操控的市議會的決定。一場獨裁者應享的葬禮後,議會和市長任命鄧肯為新任警察局局長。他是一位天庭飽滿的主教之子,曾擔任首府有組織犯罪處的一把手。於是,市民心中又燃起了希望。這項任命令人感到意外,因為鄧肯不屬於政治上擅用手腕的傳統官僚,而是新一代受過良好教育的優秀警務管理者:他們支持改革、透明、現代化和打擊腐敗—這是城中多數當選後便很快致富的政客所不贊同的。
    鄧肯將高層的守舊派換成了他精心挑選的警官—此舉使市民越發感到振奮:他們終於有了一位正直、誠實和富有遠見的局長,有望將這座城市拽出泥潭。這群年輕警官都是單純的理想主義者,真心實意地想把這裡改造得更好。
    雨點隨風飄過四區西面和這座城的點—位於演播大樓頂層的廣播塔,那兒傳出沃特·凱特在表達希望時義憤填膺的孤獨的聲音。他發著十足的卷舌音說,他們終於有了救世主。凱特是肯尼斯生前敢公開批評並指控他某些罪名的人。這天晚上他報道稱,市議會將竭力收回肯尼斯在城中蠻橫推行的警員霸權。但與此相悖的是,這意味著肯尼斯的繼任者、講民主的老好人鄧肯要費很大力氣纔能推行他想要的,也是應有的改革。凱特還說,即將到來的市長選舉是“久居現位,從未挪動,因此也是國內胖的市長圖特爾一個人的獨角戲。的獨角戲。誰能跟圖特爾這隻老烏龜競爭呢?他成天擺著一副和藹可親的笑臉,道德品質又沒有污點,再多詬病也拿他沒轍”。
    四區東面,雨點飄過方尖塔—一座二十層樓高的玻璃幕牆酒店和賭場。它宛如一根燈火通明的食指,聳立在周圍四層高的棕黑色破樓中。許多人都不理解:為什麼工業和就業越萎靡,就越會有人到城裡的兩個賭場裡把錢輸得精光。 現代版《麥克白》-《黑城》
     晶瑩的雨點從天而降,穿過黑暗,朝下面肮髒的碼頭那點點微光墜去。凜冽強勁的西北風裹挾著這滴雨,越過將這座城縱向切分的干枯的河床,以及斜向割裂的廢棄的鐵道。四片城區是按順時針方向編號的,除此之外,它們沒有名字。居民們無論如何也想不起什麼名字。若是你遇到那些遠在異地的本城居民,問他們是從哪兒來的,他們多半也會說記不得這座城市的名字了。
        雨點穿過煤煙和毒氣,由晶瑩變為灰暗。盡管近年來工廠接連關停,盡管失業者再也付不起燒爐費,盡管這裡有變化無常的狂風和沒完沒了的雨水,但這些髒東西依舊籠罩在城市上空,仿佛一層永不消散的薄霧。有人說,這雨是二十五年前,第二次世界大戰被兩枚原子彈終結後纔開始下的。換句話說,是肯尼斯當上警察局局長那會兒。二十五年來,不管誰當市長、有什麼計劃,不管首府的當權派說什麼,肯尼斯局長一直雄踞警局總部頂層的辦公室,用鐵腕推行對這座城市的暴政,而這個國家曾經重要的第二大工業中心卻漸漸陷入一個腐敗、破產、犯罪和混亂的泥潭。六個月前,肯尼斯從他夏季別墅的一張椅子上摔倒,三周後便氣絕身亡。葬禮由城市埋單,這是很早以前肯尼斯順帶操控的市議會的決定。一場獨裁者應享的葬禮後,議會和市長任命鄧肯為新任警察局局長。他是一位天庭飽滿的主教之子,曾擔任首府有組織犯罪處的一把手。於是,市民心中又燃起了希望。這項任命令人感到意外,因為鄧肯不屬於政治上擅用手腕的傳統官僚,而是新一代受過良好教育的優秀警務管理者:他們支持改革、透明、現代化和打擊腐敗—這是城中多數當選後便很快致富的政客所不贊同的。
        鄧肯將高層的守舊派換成了他精心挑選的警官—此舉使市民越發感到振奮:他們終於有了一位正直、誠實和富有遠見的局長,有望將這座城市拽出泥潭。這群年輕警官都是單純的理想主義者,真心實意地想把這裡改造得更好。
        雨點隨風飄過四區西面和這座城的點—位於演播大樓頂層的廣播塔,那兒傳出沃特·凱特在表達希望時義憤填膺的孤獨的聲音。他發著十足的卷舌音說,他們終於有了救世主。凱特是肯尼斯生前敢公開批評並指控他某些罪名的人。這天晚上他報道稱,市議會將竭力收回肯尼斯在城中蠻橫推行的警員霸權。但與此相悖的是,這意味著肯尼斯的繼任者、講民主的老好人鄧肯要費很大力氣纔能推行他想要的,也是應有的改革。凱特還說,即將到來的市長選舉是“久居現位,從未挪動,因此也是國內胖的市長圖特爾一個人的獨角戲。的獨角戲。誰能跟圖特爾這隻老烏龜競爭呢?他成天擺著一副和藹可親的笑臉,道德品質又沒有污點,再多詬病也拿他沒轍”。
        四區東面,雨點飄過方尖塔—一座二十層樓高的玻璃幕牆酒店和賭場。它宛如一根燈火通明的食指,聳立在周圍四層高的棕黑色破樓中。許多人都不理解:為什麼工業和就業越萎靡,就越會有人到城裡的兩個賭場裡把錢輸得精光。
        “這是一座停止給予、開始掠取的城市,”無線電波裡,凱特用顫抖的聲音說,“我們首先放棄了工業,然後是鐵路,這樣誰也無法逃離。然後,我們開始向城裡的人販毒,提貨點是他們過去買火車票的地方,這樣可以方便我們實施搶劫。我本來打死也不信自己會說‘真懷念那些貪婪的資本家’,但至少他們從事體面的交易。不像另外三個至今還能發財的行當:賭場、毒品和政治。”
        三區,飽含雨水的風跨過警局總部和因弗尼斯賭場。街上的行人大都被雨趕回家裡去了,但還有一些人在四處尋覓或逃竄。風跨過中央車站,這裡不再有火車到達或駛離,而是成了鬼魂和流浪漢的聚集地。鬼魂屬於昔日的城市建設者和他們的後代,這些人依靠信仰、職業道德、上帝和技術造就了一方天地。流浪漢為了“精釀”混跡於全天候的毒品市場,那玩意兒是一張通往天堂,當然,也是通往地獄的車票。在二區,風穿過城裡兩家剛被關停的工廠—格立墳和哀思戴,在煙囪裡呼呼作響。這兩家工廠原先都生產一種合金,但其中的成分連操作熔爐的工人也說不清,隻知道現在韓國人已經開始制造價格更低的同類產品了。也許是這裡的氣候讓衰敗如此扎眼,也許是幻想,也許隻是破產和毀滅的宿命讓這兩座工廠靜靜地、死氣沉沉地矗立在那兒。用凱特的話來說,它們就像“在一個失序和沒了信仰的城市裡被資本主義洗劫的天主教堂”。
        雨向東南方向飄去,跨過一條條路燈已被砸爛的街道。警覺的豺狼靠著牆緊緊抱成一團,以躲避天上的淫雨,它們的獵物則朝著有光亮和更安全的地方躥去。在近一次采訪中,凱特問鄧肯局長:“為什麼這兒的搶劫率是首府的六倍?”鄧肯高興地回答說,他終於踫上了一個簡單的問題:因為這兒的失業率高出首府六倍,而癮君子則有十倍之多。

    現代版《鼕天的故事》-《時間之間》
      那是八月。塞納河邊有類似海岸纔有的歡鬧氣氛,半是海濱,半是街頭小喫攤和移動酒吧。天氣很熱。人們很自在。
    賽諾說:“關於列奧……”咪咪點點頭,捏了捏他的手,半是出於再次肯定,半是出於徹底理解。
    有好一會兒,他倆默默無語地走著。
    賽諾喜歡和他喜歡的女人手拉手。他喜歡女人。隻要她們別太迫近。她們總是那樣——要麼自以為很親近你,要麼千方百計地接近你。和男人在一起就比較輕松。性事很簡單,常常無須具名。一個暗黑的陌生人(在夜裡)名叫愛情。
    賽諾不能承受彼此迫近的關繫。他是獨立而內向的,雖也有熱情,但常被世人誤認為他善於交際。他對一切都有興趣,對他人殷切關心,善良源自真誠,還有一種完整的在場感。但他夜裡關上門或孑然獨處時從來不會感到遺憾。
    列奧讓賽諾去請咪咪再給他一次機會。
    “如果我自己去見她肯定會搞砸的。你去講。”
    “你想我講什麼?”
    “我不知道!‘我愛你’的加長版!”
    列奧給了賽諾一張紙,他的字很難看。“這就是加長版。”
    賽諾看了一眼,差點笑出來,但他朋友是那麼焦慮、羞愧難當,所以他隻是邊看邊點頭。
    “我寫了好久。”列奧說。
    1. 沒有你,我可以活下去嗎?可以。
    2. 我想這樣嗎?不想。
    3. 我經常想到你嗎?是的。
    4. 我想念你嗎?是的。
    5. 我和別的女人在一起時會想起你嗎?是的。
    6. 我認為你和別的女人不一樣嗎?是的。
    7. 我認為我和別的男人不一樣嗎?不是。
    8. 這是就性而言嗎?是的。
    9. 這僅僅是就性而言嗎?不是。
    10. 我以前有過這種感受嗎?有,也沒有。
    11. 自從遇見你之後,我有過這種感受嗎?沒有。
    12. 我為什麼想和你結婚?想到你和別人結婚我就恨到不行。
    13. 你很美。
    因而,當他們走了一段路,在售賣夢幻藍瓶裝的“一生之水”的酒吧裡喝水時,賽諾取出了那張紙,交給咪咪。她笑起來。“別笑,聽我說,”賽諾說,“他很尷尬,但他是真心的。這就是他當真的表現。”
    咪咪搖搖頭。“我不知道。”
    “那就答應他。”賽諾說。
    “Pourquioi?”
    他們繼續散步。他們談及生命的流逝。談及虛無。談及幻覺。談及愛情是被行動玷污的理念。談及愛情是被理念玷污的行動。他們談到了性愛是不可能的事。對男人來說性愛會有所不同嗎?和男人做愛呢?墜入愛情是什麼樣的感覺?墜出愛情又是什麼樣的感覺?
    為什麼我們會tomber?墜跌?陷落?
    “有這樣一個理論,”賽諾說,“早期基督教諾斯替教派一開始是為了反對基督教而創建的:我們這個世界本來就是墮落的,也不是由上帝所造的,上帝不在,造物主是類似路西法的人物。黑暗天使之類的。我們沒有犯下罪孽,或是誤入歧途;這不是我們的錯。我們天生就是這樣。我們所做的每一件事都是墮落。甚至走路都是一種有所控制的墮落。但這不同於過失。如果我們了解諾斯替——有靈智——就比較容易去忍受痛苦。”
    “愛的痛苦?”
    “難道還有別的嗎?愛。缺乏愛。失去愛。我從沒把地位、權力——甚至對死亡的恐懼——視為單獨的誘因。我們的基點,或墜落的起點,隻是愛。”
    “對一個從不對別人承諾的男人來說,這可真浪漫。”
    “我喜歡這想法,”賽諾說,“但我也喜歡住在月球上的好主意。可惜,月亮距離我們二十三萬九千英裡,而且沒有水源。”
    “但你來這裡看我,因為你想讓我嫁給列奧。”
    “我隻是個信使。”
    他們走進三角形街角的餐館,那兒有幾個男孩在玩法式滾球。有個男人在陪兩條大麥町玩,扔出紅色的網球。黑色、白色和紅色。黑色、白色和紅色。夜色降臨,清涼下來。
    他們點了洋薊和鱈魚。賽諾在咪咪身邊,她和他講話的時候隻隔著一張菜單。
    “你怎麼樣?”咪咪問賽諾。
    “我要搬去美國了——遊戲工作室在那裡。”
    “但你會常常回來?”
    “我會經常回來的。”
    如果我們沒有肉身,那會怎樣?如果我們像靈魂一樣傳遞消息呢?那我就不會留意到你的笑容,你身體的曲線,垂落到你眼睫間的頭發,你擺在桌面上的手臂,棕色體膚上的汗毛,你把靴跟勾在椅子橫檔上的樣子,我的眼睛是灰色的而你的是綠色的,你的眼睛是灰色的而我的是綠色的,你的嘴有點歪,你那麼嬌小但雙腿修長,長得像一句我無法講完的句子,你的手很敏感,你緊挨著我看菜單,所以我纔能解釋那些法語代表什麼食物,我喜歡你的口音,你講英語的腔調,從未有誰像你那樣念“鱈魚”,開頭的h不發音,於是,那不再是一條煙熏的魚,聽來卻像(浮現又消散在頭腦中的單詞是“愛”)。你總是這樣不扣粒扣子嗎?隻有粒?所以我可以透過亂如獸爪的散發去想像你的胸膛?她的頭發不是金色的。不。我認為那天生是黑色的,但我喜歡她挑染的方式,喜歡她在桌子底下偷偷把腳從鞋子裡滑出來的樣子。慌慌張張,我們談話時你看我的樣子。我們談了些什麼?
    她點了一份朗姆巴巴酒蛋糕,侍者漫不經心把一瓶聖詹姆斯朗姆酒重重地擱在桌子上。
    她說:“有時候我就像海明威:上午十一點,苦艾雞尾酒配生蠔。晚一點,再來一杯聖詹姆斯朗姆酒調動靈感。夠猛。”
    賽諾聞了聞。簡直可以當燒烤用的燃油。但他還是倒滿了一口杯。
    她喝了咖啡。一對夫婦走過,為了干洗事宜大聲爭吵。你遇到一個人,迫不及待想要脫去衣物。一年過後,你們開始為衣物干洗的瑣事大吵特吵。這種構造固有的不完美性。
    但那時候,賽諾在想,美並不是美,而是完美。
    咪咪坐在位子裡,屈起雙膝,露出雙腿,她的眼睛像螢火蟲。
    賽諾笑了,列奧的清單第13條是什麼?你很美。
    他們喫完了晚餐,正打算走出餐館,三角形沙地廣場對面的一扇窗裡傳來樂聲,有人在播放傑克遜·布朗的名曲:《留下》。
    賽諾開始跳舞。咪咪拉起他的雙手。他們相擁著,微笑著,跳起舞來。“留下……多留一會兒。”
    “你想要一本奈瓦爾的詩集嗎?”咪咪說,“我還有一本,chez moi。”
    他們牽著手走回聖居裡安教堂邊的一棟小樓。
    樓梯很暗。賽諾扶著蜿蜒而上的17世紀鑄鐵欄杆,狹窄的樓梯盤旋,圍繞著樓層間的平臺,宛如一個循環無止境的夢,別人家的門都緊閉著。
    咪咪打開她公寓的門。的光線來自外面的街燈。她沒有關起長百葉窗。她走到窗邊,一身藍裙映在暖黃的燈光裡,佇立在如畫框般的窗前,仿佛兀自完成了一幅馬蒂斯的作品。
    賽諾走進屋,站在她身後。他沒有關上前門,他走路靜悄悄的,她好像根本沒有聽到他進來。他在想她在想什麼。
    現在他就在她身後了。她有檸檬和薄荷的香氣。她轉身。她和賽諾面對面了。迎面相對。他用雙臂環抱住她,她把頭靠在他胸前。
    一時間,他們就這樣站立著,隨後,咪咪拉起他的手,引他走向她的床——在公寓裡面的船型大床。她抬起手,撫摸他的後頸。
    門外的樓梯平臺上,感應燈跳亮,樓梯上傳來腳步聲,有個女人用帶濃重口音的法語抱怨著炎熱的天氣。有個男人含含糊糊地附和著。這對夫婦路過咪咪的公寓,慢慢地爬上樓去,提著他們剛買的雜貨,都沒朝敞開的門裡看一眼。
    接著,賽諾輕快地走下樓梯。
    音樂會當晚。圓廳裡賓客滿堂。
    列奧穿著一件T恤,胸前印著一排字:百裡挑一就是我。
    “脫了。”寶麗說。
    列奧脫下T恤。“你是讓我光著上身去參加晚宴嗎?”
    “你就不能成熟一點嗎。”
    列奧沒有出席晚宴。他好像人間蒸發了。事實上,他就在餐桌和舞臺上方的畫廊裡,俯瞰著他為之埋單的場面。晚會進展順利。默拍會已籌集到了五萬英鎊。
    “他到底在哪兒?”寶麗問賽諾。
    列奧坐在陰影裡,等候咪咪上臺獻唱。她走上舞臺,帶著與生俱來的機敏和自信。掌聲停歇後,她先做了一段演講,一隻手呵護孕期八個月的寶寶,講說母親都希望孩子是安全的。希望孩子有美好的未來。希望母親平安。孩子平安。希望生孩子的時候沒有恐慌。她是作為一個女人說這番話的,一個小男孩的母親、懷著新生命的母親。生命的奇跡。每一位母親不都希望自己的孩子笑著長大,領悟愛是什麼?
    她說完便開始演唱。三首歌。觀眾為之瘋狂。掌聲久久不息。有人在臺下喊了一嗓子:“返場一曲我出五千!”
    “混蛋!”列奧在臺上的畫廊裡說,“你以為用區區五千塊就能買我老婆?就這點兒錢,你連她的一隻耳環都買不了。”
    列奧往下看。賽諾在桌邊托腮而坐,視線落在咪咪身上。她朝他眨眨眼。
    列奧猛地往後仰。椅子跌倒。砰然作響。人們紛紛抬頭看。咪咪朝畫廊這邊瞥了一眼。她看到了列奧。他也看到了她,毫秒之間,她的臉上充滿了困惑、緊張以及……那是……恐懼?
    但她正在歌唱。她是專業歌手。她把那首歌唱完了,微笑著接受掌聲。她抬起手。護住肚腹。她離開了舞臺。
    列奧離開畫廊,下樓,往後臺的化妝間而去。他一路跑過走廊。“咪咪!”
    她正朝他走來。她很氣憤。“你在搞什麼鬼?每個人都在找你。你為什麼跑到上面的畫廊去?這一晚上你都在哪裡?”
    列奧沒有回答。他把她拉進懷裡,粗暴地親吻她。她把他推開。“夠了!”
    “這就夠了?”
    “我要回家。卡梅倫在後臺出口等我。”
    “我和你一起走。”
    “列奧,這是怎麼了?”
    他差一點兒說出口,你不再愛我了。她差一點兒說出口,你有別人了,是不是?
    然而她隻是從他身邊走過,走向走廊盡頭。















     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部