[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 邁克爾·翁達傑作品繫列:剝肉桂的人(精裝)
    該商品所屬分類:小說 -> 中國當代小說
    【市場價】
    236-344
    【優惠價】
    148-215
    【作者】 加邁克爾·翁達傑 
    【所屬類別】 圖書  小說  社會小說圖書  小說  中國當代小說 
    【出版社】人民文學出版社 
    【ISBN】9787020128983
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787020128983
    作者:[加]邁克爾·翁達傑

    出版社:人民文學出版社
    出版時間:2017年09月 

        
        
    "

    編輯推薦

    《英國病人》作者  布克獎得主


    邁克爾·翁達傑詩集中譯本


    集靈性與熱忱於一體  寫盡人世間滄海桑田


     


     


    如果說翁達傑的小說具有詩歌般的凝練和有力的意像,那麼他的詩作更是極簡敘述,隻呈現神秘的本質。這部詩集收錄的詩作風格別具,挖掘友誼與激情、家族史與個人神話,令人耳目一新。《剝肉桂的人》的寫作時間跨度達二十七年,囊括已難尋覓的翁達傑早期詩作,是一部集靈性與熱忱於一體的傑作,隨處可見滄桑的洞見、對自然的敏感以及對語言由衷的熱愛。

     
    內容簡介

    《剝肉桂的人》收錄了跨度二十七年的詩歌。均作於長篇作品——《比利小子全集》《劫後餘生》《世代相傳》《身著獅皮》——的間隙。始於一九六三年,我寫作生涯的開端,終於一九九〇年。


    《淘汰舞》在這裡是以幕間插曲的形式出現,可以看成是流氓行吟詩人的作品,*終樣貌不斷有所變化——每年都會刪去或增加幾行。內容基於一種恐怖的舞蹈形式,由喊話者決定誰可以繼續舞蹈,過程看上去十分任意。所以這篇東西(我還是猶豫是否稱之為詩)模擬一個瘋狂的、完全打破常規的喊話者。


    《世俗之愛》這部分中的兩首詩——《河上的鄰居》和《太平洋來信》—— 基於經過埃茲拉·龐德再造之手的李白和杜甫詩歌。並非翻譯,隻是移植,前輩詩人的幾個片段在我的詩中亮相。


    詩集中大部分作品寫於加拿大。有幾首寫於斯裡蘭卡。《錫屋頂》作於夏威夷。


    《刀技》獻給金姆·格裡芬和昆汀·格裡芬夫婦。《世俗之愛》這部分獻給琳達。
    作者簡介

    邁克爾•翁達傑,加拿大小說家、詩人。他一九四三年出生於斯裡蘭卡科倫坡,十一歲時隨母親移居英國,十九歲移居加拿大,加入加拿大國籍。先後畢業於多倫多大學和皇後大學,曾長期在約克大學教授英語文學。


    自一九六二年出版部詩集以來,邁克爾•翁達傑已經出版六部長篇小說、童年回憶錄《世代相傳》、多部詩集、劇本、文學評論集。他也積極參與加拿大獨立出版社馬車房出版社的詩歌編輯工作。他於一九九二年出版的小說《英國病人》榮獲布克獎,後被改編成同名電影。二〇〇〇年出版的小說《安尼爾的鬼魂》獲加拿大吉勒獎、加拿大總督文學獎、法國美第奇獎、《愛爾蘭時報》國際小說獎。二〇〇七年出版的小說《遙望》又獲加拿大總督文學獎。


    邁克爾•翁達傑和同為作家的妻子琳達•斯伯丁住在多倫多。


     


    譯者簡介:金雯,華東師範大學比較文學教授,譯著包括哈羅德·布魯姆《影響的剖析》等,同時以筆名莫水田在網絡平臺發表隨筆與詩歌。

    前言
    譯後記

    金雯

    翁達傑一直是我覺得有特殊默契,也特別喜歡的作家。他也是世界上少數幾個詩歌與小說全纔之一。
    初識翁達傑,是通過《英國病人》。當時印像深的場景是印度錫克族士兵基普與加拿大護士漢娜擦出火花的那些場景。時值二戰尾聲,他們在廢棄的意大利修道院裡慶祝漢娜的生日,基普在別墅外的露臺圍上了一圈用蝸牛殼做的小燈,整整四十五盞燈,四十五個從土裡挖出來的蝸牛殼。土裡更多的是彈殼,基普看到的卻是美麗的蝸牛殼。正像戰爭更多是破壞和邊界的固化,但作者努力要勾勒文明和自由的蕭瑟聲影。

    譯後記


     


        金雯


     


    翁達傑一直是我覺得有特殊默契,也特別喜歡的作家。他也是世界上少數幾個詩歌與小說全纔之一。


    初識翁達傑,是通過《英國病人》。當時印像深的場景是印度錫克族士兵基普與加拿大護士漢娜擦出火花的那些場景。時值二戰尾聲,他們在廢棄的意大利修道院裡慶祝漢娜的生日,基普在別墅外的露臺圍上了一圈用蝸牛殼做的小燈,整整四十五盞燈,四十五個從土裡挖出來的蝸牛殼。土裡更多的是彈殼,基普看到的卻是美麗的蝸牛殼。正像戰爭更多是破壞和邊界的固化,但作者努力要勾勒文明和自由的蕭瑟聲影。


    後來我又愛上了他後來寫的《身披獅皮》,講述二十世紀初期加拿大多倫多城市建設和移民社群的故事,主人公帕特裡克是《英國病人》中女主漢娜的養父。淳樸的移民帕特裡克先後愛上了兩名女子,以及其柔軟的心腸包容她們。第二名女友因為參加激進社會運動而遇害,帕特裡克為了表達憤恨之情,帶著一個自制炸彈到馬斯克卡地區的度假旅店,卻在縱火之前大聲叫喚,讓所有人撤離。在二戰之前的動蕩歲月裡,帕特裡克的變身罪犯的經歷成為基普在《英國病人》結尾冷漠絕望的序曲。但即便是純真不再,他們也仍然是溫柔的失望者。


    不論是基普還是帕特裡克,都生活在意識形態中,都因震驚或激憤而反抗,卻幸而沒有完全被暴力支配而成為其同謀。正如翁達傑反復在《身披獅皮》中引用的康拉德書信中的一句名言所說:“天空所有的部分都並不永生……請允許我再一次強調所有事物結構都是松散的定律”。 翁達傑的小說都關心歷史和正義,關心不同階級和種族人群的糾纏衝撞,也同時關心美好的人如何在為意識形態而戰的時候信任結構變動的可能,能平靜地保存原初的美好。


    同樣的意境也散漫於翁達傑的詩歌,正如廢墟中的斑駁壁畫。他的詩歌沒有特別的程式和風格,但熟悉他的讀者可以感受這些詩裡獨特的情感內核,詩人為廢墟準備的尊嚴。當時還在九久讀書人供職的彭倫問我是否想翻譯這本詩集的時候,我非常高興,後來譯稿由何家煒接手編輯,合作也非常默契。


    這本自選集中的詩歌往往從意像和小事件出發,引出對於難以名狀的美和孤立的書寫,如人的抑郁和動物的悲痛。其中不乏有自述性質的詩,與詩人的家人以及成年和兒童經歷有關,與父親有關的尤其令人動容。翁達傑很擅於勾勒日常生活場景,狗、兒子、女兒和妻子愛人間,無不關乎對空間的爭奪,也無不關乎邊界的消融,家庭矛盾總是與溶劑一般的氣味、聲音和體溫共存。


    詩人對歷史人物的書寫也獨具一格,比利小子與薩麗局促的愛情、達爾文虔誠的科學、貝西·史密斯受限的從容都是凡塵裡躍出的仙氣。民族的苦難也沒有被弱化,加拿大特許道折射的殖民歷史,斯裡蘭僧伽羅人與塔米爾人的兄弟仇殺,美國黑人爵士樂手在商業背景裡的落寞,化成一首多聲調的歌。


     


    當然,詩人的主題也難免包括詩人這個群體。翁達傑在《白矮星》一詩中這樣描繪他心目中太過於明亮而歸於沉寂的詩人:“他們揚帆駛向那完美的邊際/——在那裡沒有人際燃料/也沒有掉下的沙袋——/好用來測量高度”。因為太高太烈而被漠視,這是奧登在《藝術博物館》一詩裡也描寫過有些異人的命運,但翁達傑作品的情感溫度與奧登有別,對於“白矮星”們的細節描繪也更多,這些都可以經閱讀而體驗。


    翁達傑也有許多詼諧搞怪的詩歌,尤其是《幕間休息》那首疊加奇幻隱私的詩歌,讀來令人拊掌。


    翻譯翁達傑詩歌,與翻譯不少其它英語詩歌一樣,都需要面對一些難題。有的詩句要適當增添主語,有些斷句要加以調整,語言的節奏自然也不能隨意。筆者一直相信意譯與直譯相融合的翻譯哲學,所以譯文也盡量嘗試信達而不生硬,更關鍵的當然也是龐德所說的譯文“效果”,要與原文在情感上力求一致。希望讀者能在譯文中也感受到翁達傑的敏感和豁朗。


     


    當代英語詩歌中也經常會有句法不規則的情況,幸運的是中文的語法和句式本來就比較靈活,應對詩歌中的英文還是很稱手的。如《查爾斯·達爾文的一次航行,一九七一年十二月》的節:


     


    巴西海岸線上的景觀


    一個男人站立著呼喊


    面朝一艘帆船的影像


    像海那邊飛過來的龐大白鳥


     


    在這一節中,原文裡的英語和譯文在句式上是基本對應的,細細讀來不太符合語法,有結構斷裂,也有主語的突然切換(從“男人”到 “帆船”),但在中文裡這種的表達還是流暢的,略新奇,但不至於太別扭。保留原詩句式是可行的,在意義和情感層面上效果都還不錯。


     


    翻譯中還經常會遇見比較生僻的加拿大和斯裡蘭卡的歷史、文化典故,而整個西方文化傳統的點滴也隨時可能出現。有首題為《伊麗莎白》的詩就格外引人深思,通篇沒有出現伊麗莎白的名字,但可以想見詩歌的言說者就是這位伊麗莎白。在詩歌開頭,她的口吻酷似一名普通女孩,回憶小時候與父親玩耍和童年玩伴捕魚等尋常經歷。不過言語中暗含殺機,說到腐爛的蘋果和玩伴吞食活的金魚,而殺機中又包含性的暗示,菲利普在吞喫生魚後轉而親吻伊麗莎白。詩歌的後半部分又出現了幾個人名,包括湯姆和埃塞克斯,讓人意識到或許這也可以被理解為一首歷史詩,所謂的戲劇獨白,模仿英國女王伊麗莎白的聲音。湯姆實為托馬斯·西摩(伊麗莎白前任瑪麗女王的丈夫),而埃塞克斯實為女王中晚期寵臣埃塞克斯伯爵,兩人都與伊麗莎白有過很近的關繫,托馬斯·西摩更被認為是對十四歲的伊麗莎白進行性愛啟蒙的男人。這首詩到底是對歷史人物的重塑還是在描寫一個與女王同名的平行人物,讓人不得而知。這種模糊性給翻譯和解讀帶來一些困難,但這也許就是讀詩譯詩的樂趣。能破解典故,但又不能被完全破解,對譯者和讀者來說,都是巨大的美事。


           後,讓我們再回到翁達傑為青睞的主題上來。《伊麗莎白》中有一節描寫湯姆被處死的場景,暗指歷史中的托馬斯·西摩因奪權而被定罪處死的事件,但指涉模糊不明:


     


    他們用斧頭砍伐他的肩膀和頸部


    血柱如樹枝伸向人群。


    他肩膀下垂,舉步不穩


    詛咒人們尖利的嬉叫,蹣跚轉圈,


    依然扭動著法式華爾茲舞步直到屈膝跪下


    頭抵在地上,


    血液像紅暈般駐留在衣服上;


    就這樣


    迎接人們對準他背部的後一擊。


     


    這就是經典翁達傑,常常展現暴力,但絕不簡單重復暴力。即使是垂死的疲軟,也綻放暖陽的紅暈。這不是將暴力做審美化處理,而是在告訴“白矮星”部落裡的人們:要直面摧殘而不失去想像和創造美的能力,要夠高夠烈但不輕易崩塌。翁達傑的詩歌就是這樣用意像和節奏來感化的。


           詩人的話語,已轉換成另一種文字,詩人的意義,還在不斷產生。文學的循環沒有起點和終點,自然會隨著更多讀者的加入而延展變形。我們就是用這樣的方式如蜥蜴般永生。


     

    在線試讀

    假如我是個剝肉桂的人


    我就會騎在你的床上


    將黃色的樹皮末


    撒在你的枕頭上。


    …… ……


    你用肚子


    來觸摸我的手


    在干燥的空氣裡,並且說


    我是剝肉桂人的


    妻子。聞一下我就知道。



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部