[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 堂吉訶德 豪華精裝限量版!楊絳(譯)出版四百周年紀念收藏重印
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    2379-3448
    【優惠價】
    1487-2155
    【作者】 (西班牙)塞萬提斯 著,楊絳 譯 
    【所屬類別】 圖書  小說  世界名著  歐洲 
    【出版社】人民文學出版社 
    【ISBN】9787020052981
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:盒裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787020052981
    作者:(西班牙)塞萬提斯著,楊絳譯

    出版社:人民文學出版社
    出版時間:1987年02月 

        
        
    "

    編輯推薦
    《堂吉訶德》出版四百周年紀念版重印版;豪華精裝本,收藏佳品!

    《堂吉河德》是一部諷刺騎士小說的小說。主人公堂吉訶德因沉迷於騎士小說,決定外出歷險,做一名行俠仗義的騎士。他找來同村的農民桑丘·潘沙作他的侍從,把鄰村的一位農家女兒杜爾希尼亞作為他的意中人。他三次外出歷險,作了許多可笑之事。*後他被化裝成白月騎士的朋友打敗,放棄行俠遊歷,回家不久後病倒。臨死前,他醒悟到自己迷信騎士小說之過。這一個令人傷感的故事,它越是令人發笑,由越使人感到難過。法國大作家雨果寫道:塞萬提斯的創作是如此巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑丘,騎著各自的牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極…… 
    內容簡介
    本書講述了故事發生在四五百年前,那時歐洲的騎士時代已經結束了,但是本書的主人公堂吉訶德先生卻讀騎士小說入了迷,走火入魔,找出他的曾祖父曾經用過的盔甲、長矛和盾牌,打扮成騎士模樣,騎上馬出去周遊世界。他認為自己是有史以來最偉大的騎士,一心一意要為人民、為國家除暴安良、打抱不平,他不怕喫苦,不畏強敵,與他認為的妖魔鬼怪進行了苦勇頑強的戰鬥……

    本書作者以喜劇的手法深刻地揭示了人們自身存在的理想與現實的矛盾。堂吉訶德和桑丘是一組既互相關聯又相互襯托的人物,前者體現了人對理想的追求,後者體現了人對實際生活的關注。二者相互影響,到後來,堂吉訶德漸漸看到理想的夢幻性質,桑丘則看到他的主人的精神世界的美好。二人一路上風趣幽默的對話,以及小說對西班牙現實生活的生動描寫,使得讀者從他們身上看見自身存在的對立矛盾,從堂吉訶德的喜劇性形像中看到悲劇的色彩。
    作者簡介


    作者:

    塞萬提斯(1547--1616),西班牙偉大的小說家、戲劇家和詩人,歐洲文藝復興時期傑出的現實主義作家。代表作有長篇小說《伽拉苔亞》《堂吉訶德》《貝雪萊斯和西吉斯蒙達歷險記》和短篇小說集《警世典範小說集》。《堂吉訶德》(1606—1615)是塞萬提斯最傑出的作品。俄國批評家別林斯基說:“在歐洲所有-切文學作品中,把嚴肅和滑稽,悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和庸俗與偉大和美麗如此水乳交融……這樣的範例僅見於塞萬提斯的《堂吉訶德》。”



    譯者:

    楊絳,原名楊季康,1911年生,祖籍江蘇無錫,丈夫錢鍾書。清華大學研究生院畢業。曾留學英國、法國。中國著名女作家、文學翻譯家和外國文學研究家。(已修改)

    目錄
    譯者序
    致貝哈爾公爵
    前言
    第一章 著名紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻的性格和日常生活。
    第二章 奇情異想的堂吉訶德第一次離鄉出行。
    第三章 堂吉訶德自封騎士的趣事。
    第四章 我們這位騎士離開客店以後的遭遇。
    第五章 我們這位騎士的災殃。
    第六章 神父和理發師到我們這位奇情異想的紳士家,在他書房裡進行有趣的大檢查。
    第七章 我們這位好騎士堂吉訶德·臺·拉·曼卻第二次出行。
    第八章 駭人的風車奇險;堂吉訶德的英雄身手;以及其他值得大書特書的事情。
    第九章 大膽的比斯蓋人和英勇的曼卻人一場惡戰如何結束。
    第十章 堂吉訶德和他侍從桑丘·潘沙的趣談。
    第十一章 堂吉訶德和幾個牧羊人的事。譯者序

    致貝哈爾公爵

    前言

    第一章 著名紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻的性格和日常生活。

    第二章 奇情異想的堂吉訶德第一次離鄉出行。

    第三章 堂吉訶德自封騎士的趣事。

    第四章 我們這位騎士離開客店以後的遭遇。

    第五章 我們這位騎士的災殃。

    第六章 神父和理發師到我們這位奇情異想的紳士家,在他書房裡進行有趣的大檢查。

    第七章 我們這位好騎士堂吉訶德·臺·拉·曼卻第二次出行。

    第八章 駭人的風車奇險;堂吉訶德的英雄身手;以及其他值得大書特書的事情。

    第九章 大膽的比斯蓋人和英勇的曼卻人一場惡戰如何結束。

    第十章 堂吉訶德和他侍從桑丘·潘沙的趣談。

    第十一章 堂吉訶德和幾個牧羊人的事。

    第十二章 牧羊人向堂吉訶德等人講的故事。

    第十三章 牧羊姑娘瑪賽的故事敘完;又及其他事情。

    第十四章 格利索斯托莫的傷心詩篇,旁及一些意外的事。

    第十五章 堂吉訶德踫到幾個兇暴的楊維斯人,大喫苦頭。

    第十六章 這位異想天開的紳士在他認為堡壘的客店裡有何遭遇。

    第十七章 續敘英勇的堂吉訶德倒了霉,把客店當作堡壘,和他的好侍從桑丘·潘沙在那裡遭到種種災難。

    第十八章 桑丘·潘沙和他主人堂吉訶德的談話以及其他值得記述的奇事。

    第十九章 桑丘和主人的妙談;以及他主人踫到死尸等奇事。

    第二十章 英勇的堂吉訶德·臺·拉·曼卻經歷了破天荒的奇事,卻毫無危險;這樣安然脫身的。

    第二十一章 我們這位無敵騎士贏得曼布利諾頭盔的大冒險和大收獲, 以及其他遭遇。

    第二十二章 堂吉訶德釋放了一伙倒霉人,他們正被押送到不願去的地方去。
    媒體評論
    “我感到塞萬提斯的小說,真是一個令人愉快又使人深受教益的寶庫。”
    ——歌德
    “《唐·吉訶德》是一個令人傷感的故事,它越是令人發笑,則越使人感到難過。這位英雄是主持正義的,制伏壞人是他的惟一宗旨。正是那些美德使他發了瘋。”
    ——拜倫
    “塞萬提斯、莎士比亞、歌德成了三頭統治,在敘事、戲劇、抒情這三類創作裡分別達到登峰造極的地步。”
    ——海涅
    “不論《堂吉訶德》的題材(理想與現實的衝突)多麼永恆,堂吉訶德的性格如何復雜,這部作品之所以成為世界*,其根本原因在於作者塑造了堂吉訶德和桑丘這樣兩個典型性的人物形像。”
    ——楊絳“我感到塞萬提斯的小說,真是一個令人愉快又使人深受教益的寶庫。”

    ——歌德

    “《唐·吉訶德》是一個令人傷感的故事,它越是令人發笑,則越使人感到難過。這位英雄是主持正義的,制伏壞人是他的惟一宗旨。正是那些美德使他發了瘋。”

    ——拜倫

    “塞萬提斯、莎士比亞、歌德成了三頭統治,在敘事、戲劇、抒情這三類創作裡分別達到登峰造極的地步。”

    ——海涅

    “不論《堂吉訶德》的題材(理想與現實的衝突)多麼永恆,堂吉訶德的性格如何復雜,這部作品之所以成為世界*,其根本原因在於作者塑造了堂吉訶德和桑丘這樣兩個典型性的人物形像。”

    ——楊絳

    楊絳譯本出版的時間最長,影響*,因而關注的人也最多。作為出版社編輯,我曾將譯文和原文做過對照。楊絳的譯筆雖然靈活,譯文卻是一句叮一句的,非常忠實。她譯文中的注釋縝密而豐富,這顯示了她廣博的知識和嚴謹的治學精神。如對書中大量諺語的注釋,往往舉一反三,並標明典出何處。不僅補充了人物未說完的諺語,還能舉出類似的諺語,並且標明典出何處。更令人敬佩的是,她多處引用了西班牙最早的騎士小說《阿馬迪斯·德·高拉》和《騎士蒂朗》中的典故和事跡,而這兩部書,前者至今沒有中譯本,後者直到90年代中期纔有中文版。楊絳先生為了翻譯和研究《堂吉訶德》,當時就已經研讀了這兩部書的原著。

    ——胡真纔,人民文學出版社資深編輯,出自《中國網》

    楊絳翻譯的《堂吉訶德》,作為我國首部從西班牙文翻譯的中譯本,在推動這部作品在我國的傳播,以及促進中西兩國文化交流方面,無疑起到了積極的作用。特別是這個譯本文字流暢,注釋詳盡,不僅受到我國讀者的廣泛歡迎,而且還得到西班牙方面的贊譽,楊絳也因為翻譯該書的貢獻而榮獲西班牙國王頒發的騎士勛章。

    ——李景端,出自《光明日報》
    在線試讀
    第一章
    著名紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻的性格和日常生活。
    不久以前,有位紳士[1]住在拉·曼卻的一個村上,村名我不想提了。他那類紳士,一般都有一支長槍插在槍架上,有一面古老的盾牌、一匹瘦馬和一隻獵狗。他日常喫的沙鍋雜燴裡,牛肉比羊肉多些[2],晚餐往往是剩肉涼拌蔥頭,星期六喫煎腌肉和攤雞蛋[3];星期五喫扁豆[4];星期日添隻小鴿子:這就花了他一年四分之三的收入。他在節日穿黑色細呢子的大氅、絲絨褲、絲絨鞋,平時穿一套上好的本色粗呢子衣服,這就把餘錢花光。他家裡有一個四十多歲的管家媽,一個不到二十歲的外甥女,還有一個能下地也能上街的小伙子,替他套馬、除草。我們這位紳士快五十歲了,體格很強健。他身材瘦削,面貌清癯,每天很早起身,喜歡打獵。據說他姓吉哈達,又一說是吉沙達,記載不一,推考起來,大概是吉哈那。不過這點在本書無關緊要,咱們隻要講來不失故事的真相就行。
    且說這位紳士,一年到頭閑的時候居多,閑來無事就埋頭看騎士小說,看得愛不釋手,津津有味,簡直把打獵呀、甚至管理家產呀都忘個一干二淨。他好奇心切,而且入迷很深,竟變賣了好幾畝田去買書看,把能弄到手的騎士小說全搬回家。他最稱賞名作家斐利西阿諾·臺·西爾巴[5]的作品,因為文筆講究,會繞著彎兒打比方;他簡直視為至寶,尤其是經常讀到的那些求情和怨望的書信,例如:“你以無理對待我的有理,這個所以然之理,使我有理也理虧氣短;因此我埋怨你美,確是有理。”又如:“……崇高的天用神聖的手法,把星辰來增飾了你的神聖,使你能值當你的偉大所當值的價值。”
    可憐的紳士給這些話迷了心竅,夜裡還眼睜睜醒著,要理解這些句子,探索其中的意義。其實,即使亞裡士多德特地為此還魂再生,也探索不出,也不會理解。這位紳士對於堂貝利阿尼斯[6]打傷了人自己也受到的創傷,總覺得不大放心,因為照他設想,盡管外科醫生手段高明,傷口治好了也不免留下渾身滿臉的瘢疤。不過話又說回來,作者在結尾聲明故事還未完待續,這點他很贊成。他屢次手癢癢地要動筆,真去把故事補完。隻因為他時時刻刻盤算著更重要的事,纔沒有這麼辦,否則他一定會動筆去寫,而且真會寫出來。他常常和本村的一位神父(西宛沙大學[7]畢業的一位博學之士)爭論騎士裡誰最傑出:是巴爾梅林·臺·英格拉泰拉呢,還是阿馬狄斯·臺·咖烏拉。可是本村的理發師尼古拉斯師傅認為他們都比不上太陽騎士,能和太陽騎士比美的隻有阿馬狄斯·臺·咖烏拉的弟弟堂咖拉奧爾,因為他能屈能伸,不是個謹小慎微的騎士,也不像他哥哥那麼愛哭;論勇敢,也一點不輸他哥哥。第一章

    著名紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻的性格和日常生活。

    不久以前,有位紳士[1]住在拉·曼卻的一個村上,村名我不想提了。他那類紳士,一般都有一支長槍插在槍架上,有一面古老的盾牌、一匹瘦馬和一隻獵狗。他日常喫的沙鍋雜燴裡,牛肉比羊肉多些[2],晚餐往往是剩肉涼拌蔥頭,星期六喫煎腌肉和攤雞蛋[3];星期五喫扁豆[4];星期日添隻小鴿子:這就花了他一年四分之三的收入。他在節日穿黑色細呢子的大氅、絲絨褲、絲絨鞋,平時穿一套上好的本色粗呢子衣服,這就把餘錢花光。他家裡有一個四十多歲的管家媽,一個不到二十歲的外甥女,還有一個能下地也能上街的小伙子,替他套馬、除草。我們這位紳士快五十歲了,體格很強健。他身材瘦削,面貌清癯,每天很早起身,喜歡打獵。據說他姓吉哈達,又一說是吉沙達,記載不一,推考起來,大概是吉哈那。不過這點在本書無關緊要,咱們隻要講來不失故事的真相就行。

    且說這位紳士,一年到頭閑的時候居多,閑來無事就埋頭看騎士小說,看得愛不釋手,津津有味,簡直把打獵呀、甚至管理家產呀都忘個一干二淨。他好奇心切,而且入迷很深,竟變賣了好幾畝田去買書看,把能弄到手的騎士小說全搬回家。他最稱賞名作家斐利西阿諾·臺·西爾巴[5]的作品,因為文筆講究,會繞著彎兒打比方;他簡直視為至寶,尤其是經常讀到的那些求情和怨望的書信,例如:“你以無理對待我的有理,這個所以然之理,使我有理也理虧氣短;因此我埋怨你美,確是有理。”又如:“……崇高的天用神聖的手法,把星辰來增飾了你的神聖,使你能值當你的偉大所當值的價值。”

    可憐的紳士給這些話迷了心竅,夜裡還眼睜睜醒著,要理解這些句子,探索其中的意義。其實,即使亞裡士多德特地為此還魂再生,也探索不出,也不會理解。這位紳士對於堂貝利阿尼斯[6]打傷了人自己也受到的創傷,總覺得不大放心,因為照他設想,盡管外科醫生手段高明,傷口治好了也不免留下渾身滿臉的瘢疤。不過話又說回來,作者在結尾聲明故事還未完待續,這點他很贊成。他屢次手癢癢地要動筆,真去把故事補完。隻因為他時時刻刻盤算著更重要的事,纔沒有這麼辦,否則他一定會動筆去寫,而且真會寫出來。他常常和本村的一位神父(西宛沙大學[7]畢業的一位博學之士)爭論騎士裡誰最傑出:是巴爾梅林·臺·英格拉泰拉呢,還是阿馬狄斯·臺·咖烏拉。可是本村的理發師尼古拉斯師傅認為他們都比不上太陽騎士,能和太陽騎士比美的隻有阿馬狄斯·臺·咖烏拉的弟弟堂咖拉奧爾,因為他能屈能伸,不是個謹小慎微的騎士,也不像他哥哥那麼愛哭;論勇敢,也一點不輸他哥哥。

    長話短說,他沉浸在書裡,每夜從黃昏讀到黎明,每天從黎明讀到黃昏。這樣少睡覺,多讀書,他腦汁枯竭,失去了理性。他滿腦袋盡是書上讀到的什麼魔術呀、比武呀、打仗呀、挑戰呀、創傷呀、調情呀、戀愛呀、痛苦呀等等荒誕無稽的事。他固執成見,深信他所讀的那些荒唐故事都千真萬確,是世界上最真實的信史。他常說:熙德·如怡·狄亞斯[8]是一位了不起的騎士,但是比不上火劍騎士;火劍騎士隻消把劍反手一揮,就把一對兇魔惡煞也似的巨人都劈成兩半。他尤其佩服貝那爾都·臺爾·咖比歐,因為他仿照赫拉克利斯用兩臂扼殺地神之子安泰的辦法,在隆塞斯巴列斯殺死了有魔法護身的羅爾丹。他很稱贊巨人莫岡德,因為他那一族都是些傲慢無禮的巨人,惟獨他溫文有禮。不過他最喜歡的是瑞那爾多斯·臺·蒙達爾班,尤其喜歡他衝出自己的城堡,逢人搶劫,又到海外把傳說是全身金鑄的穆罕默德的像盜來。他還要把出賣同伙的奸賊咖拉隆狠狠地踢一頓,情願賠掉一個管家媽,甚至再貼上一個外甥女作為代價。

    總之,他已經完全失去理性,天下瘋子從沒有像他那樣想入非非的。他要去做個遊俠騎士,披上盔甲,拿起兵器,騎馬漫遊世界,到各處去獵奇冒險,把書裡那些遊俠騎士的行事一一照辦:他要消滅一切暴行,承當種種艱險,將來功成業就,就可以名傳千古。他覺得一方面為自己揚名,一方面為國家效勞,這是美事,也是非做不可的事。這可憐家伙夢想憑雙臂之力,顯身成名,少說也做到個特拉比松達[9]的皇帝。他打著如意算盤自得其樂,急要把心願見諸實行。他頭一件事就是去擦洗他曾祖傳下的一套盔甲。這套盔甲長年累月堆在一個角落裡沒人理會,已經生鏽發霉。他用盡方法去擦洗收拾,可是發現一個大缺陷,這裡面沒有掩護整個頭臉的全盔,光有一隻不帶面甲的頂盔。他巧出心裁,設法彌補,用硬紙做成個面甲,裝在頂盔上,就仿佛是一隻完整的頭盔。他撥劍把它剁兩下,試試是否結實而經得起刀劍,可是一劍斲下,把一星期的成績都斷送了。他瞧自己的手工一踫就碎,大為掃興。他防再有這種危險,用幾條鐵皮襯著重新做了一個,自以為夠結實了,不肯再檢驗,就當它是堅牢的、帶面甲的頭盔。

    他接著想到自己的馬。這匹馬,蹄子上的裂紋比一個瑞爾所兌換的銅錢還多幾文[10];它比郭內拉那隻皮包瘦骨的馬還毛病百出[11]。可是在我們這位紳士看來,亞歷山大的布賽法洛[12]、熙德的巴比艾咖[13]都比不上。他費了四天功夫給它取名字,心想:它主人是大名鼎鼎的騎士,它本身又是好一匹駿馬,沒有出色的名字說不過去。他要想個名字,既能表明它在主人成為遊俠騎士之前的聲價,又能表明它現在的聲價:它主人今非昔比了,它當然也該另取個又顯赫又響亮的名字纔配得過它主人的新聲價和新職業。他心裡打著稿子,擬出了好些名字,又撇開不要,又添擬,又取消,又重擬。最後他決定為它取名“駑骍難得”,覺得這個名字高貴、響亮,而且表明它從前是一匹駑馬,現在卻稀世難得[14]。

    他為自己的馬取了這樣中意的名字,也要給自己取一個,想了八天,決定自稱堂吉訶德。大概就是根據這一點,上文說起這部真實傳記的作者斷定他姓吉哈達,而不是別人主張的吉沙達[15]。可是他想到英勇的阿馬狄斯認為單以阿馬狄斯為姓還不夠,他要為國增光,把國名附加在姓上,自稱阿馬狄斯·臺·咖烏拉。我們這位紳士因為要充地道的騎士,決定也把自己家鄉的地名附加在姓上,自稱堂吉訶德·臺·拉·曼卻。他覺得這樣可以標明自己的籍貫,而且以地名為姓,可以替本鄉增光。

    他的盔甲已經收拾干淨,頂盔已經改成頭盔,馬已經取了名字,自己也已經定了名稱,可是覺得美中不足,他還得找個意中人。因為遊俠騎士沒有意中人,好比樹沒有葉子和果子,軀殼沒有靈魂。他想:“遊俠騎士常會踫到巨人。假如我是罪有應得而倒了霉,或是交上了好運,也踫到個把巨人,我和他交手,把他打倒或劈作兩半,一句話,我把他打敗,降伏了他,那麼,我可以命令他去拜見個人兒,叫他進門去雙膝跪倒在我那可愛的小姐面前,低聲下氣地說:‘小姐,我是巨人卡拉庫良布洛,是馬林德拉尼亞島的大王。有一位贊不勝贊的騎士堂吉訶德·臺·拉·曼卻和我決鬥,把我打敗了,命我到您小姐面前來,聽您差遣。’那可多好啊!”啊!我們這位紳士想出了這段道白,尤其是給自己意中人選定了名字之後,真是興高采烈。原來,據人家說,他曾經愛上附近村子上一個很漂亮的農村姑娘,不過那姑娘看來對這事毫無所知,也滿不在乎。她名叫阿爾東沙·羅任索;他認為她可以稱為自己的意中人。他想給她取個名字,既要跟原名相仿佛,又要帶些公主貴人的意味,最後決定稱她為“杜爾西內婭[16]·臺爾·托波索”,因為她是托波索村上的人。他覺得這個名字就像他為自己以及自己一切東西所取的名字一樣,悅耳、別致,而且很有意思。








     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部