[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 簡·愛(夏洛蒂·勃朗特經典長篇小說。一本寫給女性獨立的啟蒙書
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    993-1440
    【優惠價】
    621-900
    【作者】 英夏洛蒂·勃朗特著、劉榮躍譯、紫圖圖書出品 
    【所屬類別】 圖書  小說  世界名著  歐洲 
    【出版社】時代文藝出版社 
    【ISBN】9787538769180
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787538769180
    作者:[英]夏洛蒂·勃朗特著、劉榮躍譯、紫圖圖書出品

    出版社:時代文藝出版社
    出版時間:2021年09月 

        
        
    "

    產品特色

    編輯推薦
    #女性讀本
    #世界十大文學經典之一
    #女性成長五部曲之一
    #現代女性小說典範
    “我們是平等的!”
    簡·愛是個孤兒,在孤兒院長大,後來她成為羅切斯特家的家庭教師。她與脾氣古怪的羅切斯特經常爭辯,卻在爭辯中暗生情愫,後來去教堂結婚時,卻發現羅切斯特已有妻子。簡不願意做情婦,離開了羅切斯特,來到一個偏遠的地方……
    雖是一百多年前的故事,今天讀來仍覺得真實而動人。財務獨立、人格平等、婚戀自由,今天女性所擁有的權利,都被夏洛蒂預言並通過《簡·愛》給予表達。簡追求的愛情,是人格獨立、權利平等的愛情。直到今天,同樣基於人格獨立、權利平等的愛情,仍是可使兩性幸福的愛情。
    “簡·愛”,是女性覺醒的像征。“簡·愛”,是女性自己的初名。
    《簡·愛》
    《傲慢與偏見》
    《飄》
    《安娜·卡列尼娜》
    《小婦人》
    《簡·愛》是夏洛蒂·勃朗特一生浪漫與詩意的總結,是一部自傳濃烈的英國傳奇佳作,多次榮登英國與世界十大文學經典書單。這不僅是作家在這部小說中向世界揭示出了社會與政治的真理,更是因為該書將女性的呼聲首次定為小說主題,旗幟鮮明地在文學作品中突出女性獨立,轟動了19世紀的英國文壇。《簡?愛》因此成為現代女性小說模範,夏洛蒂更是首開西方女性文學創作先河。
    ★標杆性譯本全新版

    #女性讀本
    #世界十大文學經典之一
    #女性成長五部曲之一
    #現代女性小說典範


    ★不平等,無愛情;無愛情,無婚姻——劃時代巨著,關於愛的平等書
    “我們是平等的!”
    簡·愛是個孤兒,在孤兒院長大,後來她成為羅切斯特家的家庭教師。她與脾氣古怪的羅切斯特經常爭辯,卻在爭辯中暗生情愫,後來去教堂結婚時,卻發現羅切斯特已有妻子。簡不願意做情婦,離開了羅切斯特,來到一個偏遠的地方……
    雖是一百多年前的故事,今天讀來仍覺得真實而動人。財務獨立、人格平等、婚戀自由,今天女性所擁有的權利,都被夏洛蒂預言並通過《簡·愛》給予表達。簡追求的愛情,是人格獨立、權利平等的愛情。直到今天,同樣基於人格獨立、權利平等的愛情,仍是可使兩性幸福的愛情。
    “簡·愛”,是女性覺醒的像征。“簡·愛”,是女性自己的初名。


    女性成長五部曲
    《簡·愛》  
    《傲慢與偏見》  
    《飄》  
    《安娜·卡列尼娜》  
    《小婦人》  


    ★世界十大文學經典之一,現代女性小說典範
    《簡·愛》是夏洛蒂·勃朗特一生浪漫與詩意的總結,是一部自傳濃烈的英國傳奇佳作,多次榮登英國與世界十大文學經典書單。這不僅是作家在這部小說中向世界揭示出了社會與政治的真理,更是因為該書將女性的呼聲首次定為小說主題,旗幟鮮明地在文學作品中突出女性獨立,轟動了19世紀的英國文壇。《簡?愛》因此成為現代女性小說模範,夏洛蒂更是首開西方女性文學創作先河。



    ★標杆性譯本全新版
    女性小說家的語言,時而細致敏感,時而復雜深邃,同男性作家相比,少了些果斷與天真,卻充滿著熱忱與寧靜。這種動靜的矛盾統一,是文學作品中考量譯者功底的試金石。
    選擇譯本極為關鍵,否則不忍卒讀。
    劉榮躍譯本,是省級教科的譯文範本,極具權威。作為中國翻譯協會專家會員,劉榮躍更兼任著中國作家協會會員、四川省作家協會主席團委員、四川省翻譯文學學會理事,曾榮獲四川省翻譯獎——第二屆“天府翻譯精英獎”。


    ★讀本升級:極大限度提升閱讀魅力和典藏價值
    名家導讀,畫龍點睛,讓讀者輕松理解到作品核心。
    呼應正文,有機增加長達16頁的精美圖文,既增強了閱讀感受,也增值為擴展閱讀極佳收藏本。


    ★文學名著讀本升級:不惜工本的匠心妙用
    內外雙封、硬殼精裝、鎖線裝訂
    護封燙金、絲織飄帶、特種紙裝裱
    柔軟護目內文紙


    閱讀、把玩,重回閱讀安寧時光。
    美觀、高檔,閱讀收益和典藏感,獨一無二。


    紫圖經典文庫
    閱讀、雅飾、典藏
    買一本全家讀,代代讀


     

     
    內容簡介

    ★“灰姑娘”的愛情奮鬥史,野百合也終於迎來了春天
    作為相貌平凡、身材普通、出身貧寒、學歷一般的典型現代都市女,簡·愛小姐剛入社會便迎來了自己人生的春天——她與紳士羅切斯特戀愛了!可是,她的愛情好像並不順利……她的稜角分明,他性格決絕;他不願克制情感,她無法傷害他人;他忽視世俗倫理,而她追求一切平等,他們的愛情觸礁了……
    在感情的拉扯中,簡變得深邃獨立,不再單單追求浪漫有趣,而羅切斯特則愈加熾烈,對待世界果敢又決絕。兩個人在磨合中,接受了真理之火的考驗,在無法言喻的心靈折磨後,彼此契合,漸漸完美,迎來春天。

    作者簡介

    作者:夏洛蒂?勃朗特(Charlotte Bront?,1816—1855)
    英國女作家。她與兩個妹妹,即艾米莉?勃朗特和安妮?勃朗特,在英國文學史上有“勃朗特三姐妹”之稱。
    在以追求女性獨立、追求與男性平等為主題的19世紀女性文學中,夏洛蒂?勃朗特是至關重要的作家。後世作家在處理女性主題時,都不同程度地受到她的影響。她被尊為先驅,她的代表作《簡?愛》,被視為“現代女性小說”的楷模。
    代表作:《簡?愛》《謝利》《維萊特》《教師》
    譯者:劉榮躍
    翻譯家、作家。翻譯作品包括《無名的裘德》《野性的呼喚》《簡?愛》《魯濱遜漂流記》《嘉莉妹妹》等世界名著,另有40多萬字的散文隨筆創作。

    目錄

    女性的天纔、激情和義憤——伍爾夫(現代主義與女性主義的先鋒、意識流文學代表作家)評 《簡·愛》
    女性欲望應被尊重——薩莉·沙特爾沃思(牛津大學英語文學繫教授)評《簡·愛》
    章節導讀
    目錄
    正文
    附錄:第二版序言

    前言
    女性的天纔、激情和義憤
    現代主義與女性主義的先鋒、意識流文學代表作家伍爾夫評《簡 · 愛》
    夏洛蒂·勃朗特現已成為眾多傳說、熱愛和文學的中心。在她的代表作《簡·愛》問世以來的一百多年間,每當人們打開《簡·愛》時,心中浮現的不再是一個陳腐而又過時的英國維多利亞王朝的思想“遺產”,而是在閱讀的忐忑中,在翻動書章一兩頁後,迎來一個豁然開朗的世界。夏洛蒂·勃朗特的文學世界就像是沼澤地上無人問津的神廟舊址,隻有心懷敬虔,方能尋覓到一二。
    呈折疊狀的紅色窗簾擋住了我右邊的視線,左邊是明淨的窗格玻璃,它既為我把十一月的這個陰冷日子擋在外面,又沒讓我完全與它隔離。翻閱書頁的時候,我不時地仔細觀察著這鼕日午後的情景。隻見遠處是一片白色的霧和雲,近處有一片濕濕的草坪和經受風吹雨打的灌木叢,下個不停的雨被一陣陣哀號的狂風吹得四處飛揚。(《簡·愛》章)
    還有什麼東西能比“沼澤”本身更容易腐爛的嗎?還有什麼東西比“哀號的狂風”更易受肆無忌憚的氣流的影響而變幻莫測的嗎?

    女性的天纔、激情和義憤
    現代主義與女性主義的先鋒、意識流文學代表作家伍爾夫評《簡 · 愛》
    夏洛蒂·勃朗特現已成為眾多傳說、熱愛和文學的中心。在她的代表作《簡·愛》問世以來的一百多年間,每當人們打開《簡·愛》時,心中浮現的不再是一個陳腐而又過時的英國維多利亞王朝的思想“遺產”,而是在閱讀的忐忑中,在翻動書章一兩頁後,迎來一個豁然開朗的世界。夏洛蒂·勃朗特的文學世界就像是沼澤地上無人問津的神廟舊址,隻有心懷敬虔,方能尋覓到一二。
    呈折疊狀的紅色窗簾擋住了我右邊的視線,左邊是明淨的窗格玻璃,它既為我把十一月的這個陰冷日子擋在外面,又沒讓我完全與它隔離。翻閱書頁的時候,我不時地仔細觀察著這鼕日午後的情景。隻見遠處是一片白色的霧和雲,近處有一片濕濕的草坪和經受風吹雨打的灌木叢,下個不停的雨被一陣陣哀號的狂風吹得四處飛揚。(《簡·愛》章)
    還有什麼東西能比“沼澤”本身更容易腐爛的嗎?還有什麼東西比“哀號的狂風”更易受肆無忌憚的氣流的影響而變幻莫測的嗎?
    同樣,再沒有什麼能比翻動書頁時的興奮更讓人倍感時間的匆匆易逝。夏洛蒂·勃朗特牽動著我們的神經,命令我們不容有歇地將書一口氣讀完,思考的停頓隻會破壞讀書時的興奮感覺。一旦開始閱讀她的書,我們能做的就是不停地翻過一頁又一頁,就算有人在身旁走動,你也會覺得那動作並不是實際發生的,而是發生在書中世界!
    再也沒有比她更讓人留戀的女性作家了。我們同她亦步亦趨,一點點見證她腦袋中曾發生的一切;我們甚至狂想:她不允許我們將她遺忘,她要讓我們的步伐停留於她的身邊。終,我們就完全屬於夏洛蒂·勃朗特,如願以償地沉浸在她的天纔、激情和義憤之中。
                                                                                                                節選自伍爾夫《普通讀者》
                                                                                                             編者譯(節選標題為編者所加)



    女性欲望應被尊重
    牛津大學英語文學繫教授薩莉·沙特爾沃思評《簡·愛》
    《簡·愛》的出現,顛覆了大眾眼中傳統的女性形像,在保守派人士看來,無異於是破壞了社會的現行秩序。夏洛蒂將自我化身為簡,化身為一個追求平等、要求尊重的英國新女性。“你以為我是一個機器人?我是一臺沒有感情的機器嗎?”(《簡·愛》第二十三章),她向羅切斯特發起質問,她要他用靈魂真誠做答,基於“咱們本來就是平等的”(《簡·愛》第十二章)。簡認為“做做布丁、編編襪子、彈彈鋼琴、繡繡布袋”(《簡·愛》第十二章),隻是讓女性狹隘地生活,她熱切地希望社會能夠給予女性更多地發揮自身纔能的權利。
    同時夏洛蒂還重新定義了兩性情感,要求其中包含激情與浪漫。當簡面對聖約翰的求婚時,她並沒有思考結婚的好處,而是擔心他們的愛情生活,擔心他隻有愛情的軀殼。換言之,他其實並不愛她,他隻能為她提供性,卻不會施舍真正的愛情。簡感覺到“發不出聲音,話語淹沒在啜泣之中”(《簡·愛》第三十四章)。
    小說中簡的隱忍與閣樓上的瘋女人伯莎之間,形成了一組隱形對比。值得注意的是,當伯莎試圖傷害自己時,簡並沒有如羅切斯特那般加以譴責,因為她與伯莎就欲望與尊嚴而言並無太大差異。這應是夏洛特表達得隱晦也想讓人聽到的聲音:女性欲望應被尊重——為此她不得不讓桑菲爾德在一場大火中煙消雲散。
                                                                                       節選自薩莉·沙特爾沃思《〈簡·愛〉與 19 世紀的女性》
                                                                                                              編者譯(節選標題為編者所加)





    附 錄
    第二版序言
    由於《簡·愛》的版序言沒有必要,我因此什麼也沒寫。這第二版需要說幾句話,一則表示感謝,二則也發表幾點雜談。
    我應該從三個方面表示感謝。
    感謝廣大讀者,你們寬容地傾聽了一個很少矯揉造作的普通平常的故事。
    感謝新聞界,它誠實地予以贊同,給一個無名的有志者打開了一片美麗的視野。
    感謝出版者,是他們的智慧與魄力,以及實際的見識和坦然的寬容態度,給予了一個沒人推薦的無名作者以幫助。
    對於我而言,新聞界和廣大讀者不過是模糊的化身,我也得用模糊的言辭感謝他們。不過出版者是確切的,某些寬宏大量的批評家也是確切的,是他們給予了我鼓勵——隻有寬宏大量和情操高尚的人,纔知道如何鼓勵一個努力奮鬥的陌生者。對他們,即對我的出版者和傑出的批評家們,我真誠地說,先生們,我衷心感謝你們。
    是他們曾經幫助並認同了我,在向我所感激的這些人表達謝意之後,我要轉向另一類人。就我所知,這是一類為數不多但因此也不可忽視的人。我指那些膽小怕事或吹毛求疵的人,他們對像《簡·愛》這類書籍的旨趣意向表示懷疑:在他們眼裡,凡是異常的就是錯誤的;他們的耳朵從每次對偏執行為——這是罪惡之源——的反對中,都能發覺某種對於虔誠的冒犯,而虔誠即是上帝在世間的攝政者。我會向這樣的懷疑者指出某些顯而易見的差別,我會讓他們想到某些簡單的事實。
    傳統習俗的東西並非就是道德的。自以為正當並非就是有宗教信仰。攻擊前者並非就是在打擊後者。把面具從法利賽人的臉上摘下來,並非就是向“荊棘冠冕”舉起邪惡之手。
    這些事情和行為是截然相對的,它們就像善與惡一樣不同。人們過於經常地將其混為一談,而它們是不應該被混淆的。表像不應被誤認為是真理,人類狹隘的教條——它們隻會讓少數人歡喜,受到推崇——不應用來取代耶穌拯救世人的信條。我再說一遍,其中存在著差別,而將它們清楚明白地區分開來是一種善舉而不是惡行。
    這個世界也許不喜歡看到上述觀點被區分開,因為它已經習慣於將其彼此混雜,它發現將外部表像視為真貨色,讓刷白的牆壁充當潔淨的神殿是很方便的。對於敢於仔細審視和揭露的人——他將鍍金刮去,讓人看到下面的賤金屬;他深入墓穴,將可怕的尸骸暴露出來——對於他,這世界也許心懷憎恨。即便如此,這世界對於他也是不無感激的。
    亞哈並不喜歡米該雅,因為他從後者身上永遠隻預見到惡而非善。大概他更喜歡基那那的那個愛拍馬屁的兒子吧。但假如亞哈不去聽那些奉承話,而是接受忠言,那麼他就可以避免流血致死了。
    在我們當今時代有一位人,他說的話可不是用來討耳朵敏銳的人開心的。在我看來,他在社會上的那些偉人們面前,就像音拉的兒子在猶大和以色列即位的國王們面前一樣。他講出了非常深刻的真實情況,有著先知一般的纔能,富有生機活力——他顯示出勇敢無畏的風采。這位寫作《名利場》a 的諷刺作家在上層社會為人贊賞嗎?我不得而知,但我想假如那些人——他將自己具有諷刺意味的希臘火投擲到他們當中,又將自己譴責的火炬照射到他們身上——及時接受了他的告誡,那麼,他們或自己的子孫即可躲避在基列的拉末城下遭到的致命打擊。
    我為啥提到這個人呢?我提到他,讀者,是因為我從他身上看到的纔智,比他的同代人所看到的更加淵博和獨特;因為我把他視為當今的位社會改革家,視為勞動團體的領袖——他們要將被歪曲了的事物體繫糾正過來;因為我覺得其作品的評論家們沒有一個找到適合他的比喻,也沒有找到能夠恰當體現出他的纔能的詞語。他們說他像菲爾丁,他們談論他的機智、幽默和喜劇纔能。他與菲爾丁有相似之處,就像雄鷹與禿鷹有相似之處一樣:菲爾丁可以去飛撲腐肉,但薩克雷卻從不那樣做。他的機智充滿光輝,他的幽默富有魅力,而這兩者與其莊重的氣質之間的關繫,不過像顯現於夏雲邊上的片狀閃電與隱藏在雲層深處致命的電光。後,我之所以提到薩克雷先生,是因為我將這《簡·愛》第二版獻給了他——假如他願意接受一個素不相識的人的禮物。
                                                                                                                     柯勒·貝爾
                                                                                                                 1847年12月21日

    在線試讀
    簡·愛
    我對此倒覺得高興,自己從來不喜歡走遠路,特別是在寒冷的下午:在陰冷的黃昏回到家裡真是可怕,手指和腳趾都給凍得發僵,心裡被那個叫作貝茜的保姆罵得難受,想到自己長得不如伊麗莎、約翰和喬治亞娜·雷德那麼好,也感到自卑。
    上面說的伊麗莎、約翰和喬治亞娜此時在客廳裡,正圍聚在他們的媽媽身邊:做母親的靠在爐邊一張沙發上,她膝下的乖孩子們看起來都很快活(眼下還沒有又吵又哭)。至於我,讓她打發到一邊去了,不準和她的孩子們在一起。她說,她真遺憾不得不把我打發到一邊去。不過她要先等貝茜彙報說,我在真心實意努力養成一種隨和天真的脾性,一種愉快活潑、更有吸引力的舉止——好像身上要具有某種更輕快、坦誠和自然的東西——並且她要親眼看到這種情況,在這之前,她真的不能讓我得到特殊待遇,它們是隻給予滿足而快樂的孩子們的。
    “貝茜說我什麼啦?”我問。
    “簡,我可不喜歡讓人找岔子或問來問去,另外,一個孩子那樣對待自己長輩,也確實會讓人討厭的。找個什麼地方坐下吧,如果說話不能討人高興,就把嘴閉上。”
    客廳隔壁有一間小小的早餐廳,我溜了進去。這兒擱著一架子書,一會兒我便挑到一本,特別留意書裡要有很多插圖纔行。我爬上一個窗臺,收起兩腳盤腿坐下,像個土耳其人那樣。我把用波紋織物做的紅窗簾幾乎全都拉上,讓自己躲在一個非常隱蔽的地方。
    呈折疊狀的紅色窗簾擋住了我右邊的視線,左邊是明淨的窗格玻璃,它既為我把十一月的這個陰冷日子擋在外面,又沒讓我完全與它隔離。翻閱書頁的時候,我不時地仔細觀察著這鼕日午後的情景。隻見遠處是一片白色的霧和雲,近處有一片濕濕的草坪和經受風吹雨打的灌木叢,下個不停的雨被一陣陣哀號的狂風吹得四處飛揚。
    我又回到書中,這是一本由比尤伊克著的《英國鳥史》。一般說來,我對其中的正文並不怎麼在意,不過作為一個孩子,對裡面的幾頁介紹性文字是不會白白放過的。它們講述的是海鳥生息的地方,隻有鳥纔去居住的孤岩與海角,以及南端遍布著小島的挪威海岸、林德尼斯,或者北海角的山岬。
    於極地光禿陰郁的小島周遭;
    大西洋洶湧澎湃的巨浪,
    湧入暴風雨中的赫布裡底群島。

    簡·愛



    這天不可能出去散步了。不錯,早上我們在那片光禿禿的灌木林裡漫步了一個小時,但午飯後(沒有客人時雷德太太會早早用完午餐)刮起鼕日的寒風,隨即陰雲籠罩,並下起刺骨的冷雨來,這時再出門活動就不可能了。
    我對此倒覺得高興,自己從來不喜歡走遠路,特別是在寒冷的下午:在陰冷的黃昏回到家裡真是可怕,手指和腳趾都給凍得發僵,心裡被那個叫作貝茜的保姆罵得難受,想到自己長得不如伊麗莎、約翰和喬治亞娜·雷德那麼好,也感到自卑。
    上面說的伊麗莎、約翰和喬治亞娜此時在客廳裡,正圍聚在他們的媽媽身邊:做母親的靠在爐邊一張沙發上,她膝下的乖孩子們看起來都很快活(眼下還沒有又吵又哭)。至於我,讓她打發到一邊去了,不準和她的孩子們在一起。她說,她真遺憾不得不把我打發到一邊去。不過她要先等貝茜彙報說,我在真心實意努力養成一種隨和天真的脾性,一種愉快活潑、更有吸引力的舉止——好像身上要具有某種更輕快、坦誠和自然的東西——並且她要親眼看到這種情況,在這之前,她真的不能讓我得到特殊待遇,它們是隻給予滿足而快樂的孩子們的。
    “貝茜說我什麼啦?”我問。
    “簡,我可不喜歡讓人找岔子或問來問去,另外,一個孩子那樣對待自己長輩,也確實會讓人討厭的。找個什麼地方坐下吧,如果說話不能討人高興,就把嘴閉上。”
    客廳隔壁有一間小小的早餐廳,我溜了進去。這兒擱著一架子書,一會兒我便挑到一本,特別留意書裡要有很多插圖纔行。我爬上一個窗臺,收起兩腳盤腿坐下,像個土耳其人那樣。我把用波紋織物做的紅窗簾幾乎全都拉上,讓自己躲在一個非常隱蔽的地方。
    呈折疊狀的紅色窗簾擋住了我右邊的視線,左邊是明淨的窗格玻璃,它既為我把十一月的這個陰冷日子擋在外面,又沒讓我完全與它隔離。翻閱書頁的時候,我不時地仔細觀察著這鼕日午後的情景。隻見遠處是一片白色的霧和雲,近處有一片濕濕的草坪和經受風吹雨打的灌木叢,下個不停的雨被一陣陣哀號的狂風吹得四處飛揚。
    我又回到書中,這是一本由比尤伊克著的《英國鳥史》。一般說來,我對其中的正文並不怎麼在意,不過作為一個孩子,對裡面的幾頁介紹性文字是不會白白放過的。它們講述的是海鳥生息的地方,隻有鳥纔去居住的孤岩與海角,以及南端遍布著小島的挪威海岸、林德尼斯,或者北海角的山岬。


    遼闊無邊的北冰洋翻騰激蕩,
    於極地光禿陰郁的小島周遭;
    大西洋洶湧澎湃的巨浪,
    湧入暴風雨中的赫布裡底群島。


    我也不能忽略書裡提到的拉普蘭、西伯利亞、斯匹次卑爾根群島、新地島、冰島和格陵蘭那些荒涼的海岸,“它們有著北極帶大片的地域,有著淒涼沉悶的地方。那兒堆積有大量的霜雪,一片片經過數百年鼕天積聚起來的堅冰,在一座比一座高的阿爾卑斯山上發出炫目的光。這一切將北極環抱,使得嚴寒達到極為強烈的程度”。我對那些死一般發白的地區產生了自己的想像,這想像籠罩著陰影,就像隱約飄浮在小孩兒大腦裡的概念,雖然不完全理解但卻印像深刻得出奇。這幾頁介紹性文字,與後面的小插圖聯繫起來之後,便讓高聳於巨浪中的孤岩,在荒涼的海岸上擱淺的破船,和從一塊塊雲縫中窺視下面沉船的、蒼白慘淡的月亮,都顯得意味深長起來。 
    我不知道那片十分孤寂的墓地——這兒有刻著銘文的墓石,大門,兩棵樹,因為被一堵破牆圍住而變得低矮的視野,和剛升起的月牙(表明此時夜晚降臨)——縈繞著人們怎樣的心情。
    兩隻輪船安然停泊在平靜的大海上,我想那是海上的幽靈吧。
    魔鬼依附在小偷後面的背包上,我趕緊把它略過:這是一個可怕之物。
    那個高高坐在一塊岩石上、長著角的黑東西也是如此,它正望著遠處一群圍在絞刑架旁的人。
    每幅插圖都講述了一個故事,雖然由於我理解力還不夠發達,感情也不夠完整,常覺得它們很神秘,但這些故事總是非常有趣:就像貝茜遇到心情好的時候,有時在鼕夜給我們講的故事那樣有趣。那時她會把熨衣服的桌子搬到兒童室的爐邊,讓我們圍坐在爐旁,一邊將雷德太太的花邊熨平,把她的睡帽邊熨出褶襉;一邊從古老的童話和其他歌謠裡,或從《帕美拉》和《莫蘭德伯爵亨利》中,挑些愛情和冒險故事給我們聽,我們個個都全神貫注。
    我把比尤伊克的書放在膝蓋上,這時便感到快樂:至少我自己這樣是快樂的。我擔心被人打擾,結果很快就不得安寧了。隻見這早餐廳的門被打開。
    “喂,莫普夫人!”傳來約翰·雷德叫喊的聲音,然後他停下,發現屋裡顯然沒有人。
    “她究竟到哪裡去了!”他繼續說。“伊茲!喬傑!(叫他的姐妹),瓊不在這兒,快告訴媽媽她跑到雨裡去了——這個壞東西!”
    “多虧我把窗簾拉上了。”我想,真希望他不會發現我隱藏的地方。而本來約翰·雷德自己也不會發現的,他既不眼尖也不靈敏;但這時伊麗莎把頭從門口探進來,立即說道: 
    “她肯定在窗臺裡,傑克。”
    我便馬上鑽了出去,想到被所說的傑克拖出來就嚇得發抖。
    “你有什麼事嗎?”我問,顯得難堪又羞怯。
    “應該說:‘你有啥事嗎,雷德少爺?’”對方回答。“我想讓你過來。”少爺在一把扶手椅裡坐下,示意我走過去站在他面前。
    約翰?雷德是個十四歲的小學生,比我大四歲,我那時不過十歲。但小小年紀的他卻長得又大又肥,髒兮兮的皮膚也不健康。他面部粗糙寬大,四肢發達,喫飯時愛狼吞虎咽,因此患了膽病,兩眼模模糊糊,面頰也松松垮垮。現在他應該在學校裡,可媽媽把他帶回來,讓他在家裡待一兩個月,“因為他身體差”。他的老師邁爾斯確切地說,如果家裡少給他送些蛋糕和糖果去,那會對他大有好處的。但做母親的不喜歡如此嚴厲的意見,寧願相信那種更為高雅的看法,即約翰之所以面色不好是因為學習過分用功,也許還因為太想家了。
    約翰對母親和姐妹都沒多少感情,對我也覺得反感。他經常威嚇懲罰我,不是每周兩三次,也不是每天一兩次,而是不斷這樣:我每一根神經都怕他,隻要他一走近,我身上的每一點肌肉都要畏縮。他讓我感到恐懼,有時被弄得不知所措,因為無論對於他的威嚇還是折磨,我都無法求得任何人幫助。僕人們不願意站在我一邊而得罪他們的小主人,雷德太太對這個問題也視而不見,或裝著沒聽到:她從沒看見他出手打人,也沒聽見他辱罵我,盡管他會時不時當著她的面對我又打又罵,而背著她時就更多了。
    我已習慣了順從約翰,於是來到他坐的椅旁。他用了大約三分鐘時間把舌頭對著我伸得老長,也不怕傷著舌根。我知道他不久就要動手,這樣擔心著的時候,我若有所思地凝望著他那令人厭惡、丑陋難看的面容。我不知道他是否從我臉上看出我的心思;他啥話也沒說,突然給我狠狠一拳。我被打得身子都踉蹌起來,失去了平衡,離開他的椅子往後退了一兩步。
    “剛纔你隨便對我媽回嘴,”他說,“偷偷躲到這窗簾後面,兩分鐘前你還露出那樣的眼神,所以你得挨揍,你這個可鄙的家伙!”
    對約翰·雷德的辱罵我都聽慣了,所以並不想有什麼反應,我擔心的是如何忍受他辱罵之後必然會挨的打。
    “你躲在窗簾後面干什麼?”他問。
    “看書。”
    “把書拿出來。”
    我回到窗邊把書拿過去。
    “你沒有權利拿我家的書,媽媽說你是個寄生蟲。你沒有錢,你爸一點兒也沒給你留下。你應該去討飯,不應該和我們這些貴人家的孩子一起住,一起喫,穿我們媽媽花錢買的衣服。你去翻我的書架,現在我要教訓你,因為它們是我的,這房子裡所有東西都是我的,或者幾年後就是了。去站在門邊,別擋住鏡子和窗戶。”
    我照著辦了,初不明白他要做什麼,但看見他舉起書站起來做著要甩的動作時,我驚恐地叫著,本能地躲到一邊。然而來不及了,書瞬間向我打來,我被打倒在地,頭在門上撞傷了。傷口流出血來,我頓時覺得劇痛,恐懼到極點,隨即又產生了別的情緒。
    “你是個邪惡兇殘的小子!”我說,“你像個兇手——像個奴隸的監工——你和羅馬的皇帝們沒有兩樣!”
    我曾讀過哥爾德斯密斯的《羅馬史》,對於尼祿和卡利古拉等人有了自己的看法。我也默默地作過比較,卻從未想到會這樣大聲喊出來。
    “什麼!什麼!”他叫道,“她那樣對我說話嗎?你們聽見了嗎,伊麗莎,喬治亞娜?難道我不該去告訴媽媽?不過我得先——”
    他一頭向我衝來,我感到他抓住我的頭發和肩膀:他兇狠地朝著一個絕望的人打來。我的確從他身上看到的是一個暴君,一個兇手。我覺得有一兩滴血從頭上流下脖子,意識到有些痛得難受,這種感覺一時超越了恐懼,我因此也瘋狂地進行抵抗。我不太知道自己怎樣在用雙手還擊,隻聽他說我是“可鄙的家伙!可鄙的家伙!”並大聲咆哮。他得到了幫助:伊麗莎和喬治亞娜跑去叫雷德太太,她那時在樓上。她來到現場,後面跟著貝茜和侍女阿博特。我們被分開了,我聽見她們在說:
    “天啊!天啊!竟動手打約翰少爺,真是瘋狂呀!”
    “誰見過她這麼壞的人嗎!”
    然後雷德太太補充道:
    “把她帶到紅屋子去,鎖在那兒。”兩雙手馬上把我抓住,帶到樓上去了。















     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部