[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 圍爐夜話+浮生六記
    該商品所屬分類:文學 -> 中國古代隨筆
    【市場價】
    396-574
    【優惠價】
    248-359
    【作者】 清王永彬 
    【所屬類別】 圖書  文學  中國古代隨筆 
    【出版社】萬卷出版公司 
    【ISBN】29677624
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:是
    國際標準書號ISBN:29677624
    作者:[清]王永彬

    出版社:萬卷出版公司
    出版時間:2021年09月 

        
        
    "

    產品特色

    編輯推薦

    《圍爐夜話》


    與《菜根譚》《小窗幽記》並稱“處世三大奇書”。


    短小精悍,意蘊悠長;三言兩語,講透人生哲理。


    立德立功立言


    看書須放開眼孔,做人要立定腳跟。



    《浮生六記》


    中國古典文學中一塊“純美的水晶”,流傳200餘年、享譽海內外的自傳體散文經典。


    魯迅、陳寅恪、季羨林等大師推崇備至,林語堂、俞平伯鐘愛一生的文學精品。


    胡歌、汪涵傾情推薦:真正的幸福,就藏在點滴的生活之中;我們要學會用美的眼光,去發現周遭的一切。


    全譯注典藏版,盡享無障礙閱讀:散文詩意般的譯文,精校原文欣賞,一書兩看,各有神會,附瀋復三十年遊歷圖。


    筆墨之間,纏綿哀感,一草一木,怡然成趣,入選人教版教科書。


    詩酒琴茶、布衣蔬食之樂,落花流水、從容靜寂之美。一本書讀懂“生活的藝術”。


    一個謙卑渺小的生命能快樂地過一輩子,是宇宙間之至美。

     
    內容簡介

    《圍爐夜話》


    《圍爐夜話》是清代學者王永彬撰寫的格言類文集,與《菜根譚》《小窗幽記》並稱中國人“處世三大奇書”。全書共221則,從讀書、修身、教子、養德、交友、處事、治家等各個方面,闡釋古人“立德、立功、立言”的智慧,意味雋永,回味悠長。本書在對疑難字進行解釋,並進行逐句翻譯,幫助讀者領會深意,無障礙閱讀。



    《浮生六記》


    《浮生六記》是清代瀋復所作的自傳體散文,原書六卷,其二已佚,今僅存四卷。作者以純美的文字,記敘了自己大半生的生活經歷,內容樸實無華,真切動人。瀋復與妻子陳芸琴瑟相和、伉儷情深,兩人詩酒琴茶、布衣蔬食的生活情趣和追求心靈自由的人生態度,是浮世生活的詩意寫照;書中所展現的動亂憂患、悲歡離合等浮生況味,更道出了浮世生活的另一真面目。本書“樂而不淫,哀而不傷”,在清代筆記體文學中占有相當重要的位置,流傳至今,已成經典。

    作者簡介

    《圍爐夜話》


    王永彬(1792—1869),字宜山,湖北荊州府枝江(今湖北宜都)人,清代學者。著有《橋西山館雜著》《說古韻言》《講學錄》等。


    楊莉波,河南省作家協會會員,雜志社編輯。文章散見於《經濟日報》《中國文化報》《北京日報》《詩選刊》《散文詩世界》以及“人民網”“新浪網”等媒體。



    《浮生六記》


    瀋復(1763—?),字三白,號梅逸,江蘇蘇州人,生於衣冠之家,工於詩畫、散文。早年生活閑適安逸,與妻子陳芸琴瑟相和、繾綣情深,享流水辰光之美,布衣蔬食之樂,後屢遭家庭變故,又與摯愛生死分離。一生幕遊為業,漂泊浮沉,歷經坎坷,閱盡人情世態,遂感嘆浮生如夢,“苟不記之筆墨,未免有辜彼蒼之厚”,乃作《浮生六記》。

    目錄
    《浮生六記》
    譯者序
    譯文
    閨房記樂
    閑情記趣
    坎坷記愁
    浪遊記快
    原文
    光緒三年初版序
    潘麐生題記
    閨房記樂
    閑情記趣
    坎坷記愁
    浪遊記快

    《浮生六記》


    譯者序


    譯文


    閨房記樂


    閑情記趣


    坎坷記愁


    浪遊記快


    原文


    光緒三年初版序


    潘麐生題記


    閨房記樂


    閑情記趣


    坎坷記愁


    浪遊記快


    光緒三年初版跋


    附錄


    瀋復年譜簡編


    瀋復三十年遊歷圖

    媒體評論

    《圍爐夜話》


    為人處世的好書,值得好好讀一讀。


    ——讀者林林子



    言簡意賅,處處金句,講明白了很多修身養性的道理。


    ——讀者小馬不喫草



    一本講述人生哲理的小書,精致有內涵。


    ——讀者好運



    《浮生六記》


    我真誠地相信,一個謙卑渺小的生命能快樂地過一輩子,是宇宙間之至美。


    ——林語堂



    “浮生”,不隻是說生命的短促,更是指著生命不繫於任何龐然重物。生命處於自在自為的狀態。自由的渺小,渺小的自由,卻昭示了生命本質上的尊嚴。


    ——季羨林



    (《浮生六記》)儼如一塊純美的水晶,隻見明瑩,不見襯露明瑩的顏色;隻見精微,不見制作精微的痕跡。


    ——俞平伯



    芸娘,中國美麗的女子。不識芸娘,枉讀中國古典文學。


    ——胡適

    在線試讀
    《圍爐夜話》
    《浮生六記》
    閨房記樂
    乾隆二十八年,即癸未年十一月二十二日,恰逢太平盛世,承蒙上天厚愛,我於此日生於蘇州滄浪亭畔的一個書香世家。東坡詩雲:“事如春夢了無痕。”過去的時光如春夢一般了無痕跡,如果不記下來,未免辜負上蒼的厚待。
    詩經三百篇中,《關雎》居於首篇,既然夫婦情事被列於首卷,我也遵循此例吧。
    令人慚愧的是,我年少時,不愛讀書,學問淺薄,所以隻能如實記事錄情而已,如果諸位要考證我的文法,那就好比對著髒鏡子挑剔它的亮度了。
    幼年時,家裡為我聘了金沙於氏為妻,她八歲的時候不幸去世。後來我娶的妻子姓陳名芸,字淑珍,她是舅舅心餘先生的女兒,自小聰穎敏慧,剛學話時,聽人朗誦《琵琶行》便能背誦。可惜,她四歲喪父。從此和母親金氏、弟弟克昌相依為命,家境越發困窘。芸長大後,擅長女紅,一家三口都靠她做女工所得度日,後來克昌求學讀書所需費用也靠芸供給。一日,芸在書箱裡翻出一本《琵琶行》,因幼時背誦過,便開始一個字一個字地對照著學習識字。在刺繡的閑暇時光,她慢慢學會了吟誦詩詞,寫過“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”之類的句子。
    那年我十三歲,跟母親回娘家歸省,與她兩小無猜,讀了她寫的詩,雖覺她纔思雋秀,卻也擔心她福澤淡薄,但心意已經投在她的身上,無法釋懷,就跟母親說:“如果為兒選妻,非淑姐不娶。”母親也覺得她性格柔和,便摘下金戒指為我們締結了姻緣。
    那日是乾隆四十年七月十六日。
    那年鼕天,芸的堂姐出嫁,我又隨母前往觀禮。芸雖與我同歲,卻比我長十個月,所以我們自幼以姐弟相稱,我仍叫她淑姐。當日,滿室華裳麗服,芸卻通身素淡,隻有鞋子是新的。我看鞋子繡制精巧,問她,得知是她所繡,纔領會她的聰慧不僅僅限於筆墨。
    芸削肩,脖頸修長,瘦不露骨,眉彎目秀,顧盼之間,神采飛揚,隻是兩齒微露讓她的相貌略微有些美中不足。言語行動間有一股纏綿之態,讓人的意志都覺得消彌了。
    我向她索要詩稿,有的詩隻有一聯,有的三四句,俱不成篇。問她緣故,她笑著說:“因為沒有老師教導胡亂寫的,希望有能當老師的知己給予指點推敲。”我給那些詩提筆簽道“錦囊佳句”,卻不知她後來壽不久長的命運已經伏下。

    《圍爐夜話》


    【原文】


    教子弟 ① 於幼時,便當有正大光明氣像 ② ;檢 ③ 身心 ④ 於平日,不可無憂勤 ⑤ 惕厲 ⑥ 工夫 ⑦ 。


    ① 子弟:指子姪輩,對父兄而言,泛指年輕後輩。


    ② 氣像:氣概,指人的言行態度。


    ③ 檢:檢討,反省。


    ④ 身心:身指所言所行,心指所思所想。


    ⑤ 憂勤:憂慮勤勉。


    ⑥ 惕厲:朝夕戒懼,如臨危境,不敢稍有懈怠。惕,警惕,戒懼。厲,危險。


    語出《易·乾》:“君子終日乾乾,夕惕若厲,無咎。”


    ⑦ 工夫:指所達到的造詣和修養。


    【譯解】


    教導年輕後輩要從幼年時開始,及早培養他們正直、寬大、無所隱藏的氣概;在日常生活中要時時反省自己的言行和思想,不能沒有憂勤戒懼的修為。


    【原文】


    與朋友交遊 ① ,須將他好處 ② 留心學來,方能受益;對聖賢言語,必要我平時照樣行去,纔算讀書。


    ① 交遊:交往,往來。


    ② 好處:優點、長處。


    【譯解】


    與朋友交往,必須觀察他們的優點和長處,並用心地學習,這樣纔能受益;對於古聖先賢所留下的話,一定要在平常生活中對照著去做,纔算是真正體味到書中的真諦。


    【原文】


    貧無可奈唯 ① 求儉,拙亦何妨 ② 隻要勤。


    ① 唯:隻有。


    ② 妨:阻礙,妨礙。


    【譯解】


    貧窮得毫無辦法的時候,隻有力求節儉,纔可以過得下去;天性愚笨沒有什麼關繫,隻要自己比別人更加勤奮地學習,就可以獲得成功。


    【原文】


    穩當 ① 話,卻是平常話,所以聽穩當話者不多;本分 ② 人,即是快活人,無奈做本分人者甚少。


    ① 穩當:穩妥恰當。


    ② 本分:安分守己。


    【譯解】


    既穩妥又恰當的言語,經常是既不吸引人也不令人驚奇的平常話,所以喜歡聽這種話的人並不多;一個能安守本分的人,便是最愉快的人了,隻可惜能夠安分守己不妄求的人,也是很少的。


    【原文】


    處事要代人作想 ① ,讀書須切己 ② 用功。


    ① 代人作想:替他人設身處地著想。


    ② 切己 : 自己切實地。


    【譯解】


    處理事情的時候,要多替別人著想,要換位思考;讀書則必須自己切實地用功。


    【原文】


    一“信” ① 字是立身 ② 之本,所以人不可無也;一“恕” ③ 字是接物 ④ 之要,所以終身可行也。


    ① 信:信用、信譽。


    ② 立身:立足;安身。


    ③ 恕:推己及人之心。


    ④ 接物:與別人交際。


    【譯解】


    一個“信”字是立身處世的根本,一個人如果失去了信用,就失去了根本,任何人都不願意與之交往,所以人不可以沒有信用;一個“恕”字是與他人交往時最重要的原則,因為“恕”即是推己及人,人能推己及人,便不會做出對不起他人的事,這樣於己於人皆有益,所以值得終身奉行。


    【原文】


    人皆欲會說話,蘇秦 ① 乃因會說而殺身;人皆欲多積財,石崇 ② 乃因多積財而喪命。


    ① 蘇秦:戰國時縱橫家,口纔極佳,遊說六國合縱以抗秦,使秦國不敢窺函


    谷關有十五年,後至齊,為齊大夫派人所殺。


    ② 石崇:晉人,富可敵國,因生活豪奢遭忌而被殺。


    【譯解】


    人人都希望自己有極佳的口纔,但是戰國的蘇秦就是因為口纔太好,纔會被齊大夫派人暗殺;人人都希望自己能積存很多財富,然而晉代的石崇就是因為財富太多,遭人嫉妒,纔招來殺身之禍。



    《浮生六記》


    閨房記樂


    乾隆二十八年,即癸未年十一月二十二日,恰逢太平盛世,承蒙上天厚愛,我於此日生於蘇州滄浪亭畔的一個書香世家。東坡詩雲:“事如春夢了無痕。”過去的時光如春夢一般了無痕跡,如果不記下來,未免辜負上蒼的厚待。


    詩經三百篇中,《關雎》居於首篇,既然夫婦情事被列於首卷,我也遵循此例吧。


    令人慚愧的是,我年少時,不愛讀書,學問淺薄,所以隻能如實記事錄情而已,如果諸位要考證我的文法,那就好比對著髒鏡子挑剔它的亮度了。


    幼年時,家裡為我聘了金沙於氏為妻,她八歲的時候不幸去世。後來我娶的妻子姓陳名芸,字淑珍,她是舅舅心餘先生的女兒,自小聰穎敏慧,剛學話時,聽人朗誦《琵琶行》便能背誦。可惜,她四歲喪父。從此和母親金氏、弟弟克昌相依為命,家境越發困窘。芸長大後,擅長女紅,一家三口都靠她做女工所得度日,後來克昌求學讀書所需費用也靠芸供給。一日,芸在書箱裡翻出一本《琵琶行》,因幼時背誦過,便開始一個字一個字地對照著學習識字。在刺繡的閑暇時光,她慢慢學會了吟誦詩詞,寫過“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”之類的句子。


    那年我十三歲,跟母親回娘家歸省,與她兩小無猜,讀了她寫的詩,雖覺她纔思雋秀,卻也擔心她福澤淡薄,但心意已經投在她的身上,無法釋懷,就跟母親說:“如果為兒選妻,非淑姐不娶。”母親也覺得她性格柔和,便摘下金戒指為我們締結了姻緣。


    那日是乾隆四十年七月十六日。


    那年鼕天,芸的堂姐出嫁,我又隨母前往觀禮。芸雖與我同歲,卻比我長十個月,所以我們自幼以姐弟相稱,我仍叫她淑姐。當日,滿室華裳麗服,芸卻通身素淡,隻有鞋子是新的。我看鞋子繡制精巧,問她,得知是她所繡,纔領會她的聰慧不僅僅限於筆墨。


    芸削肩,脖頸修長,瘦不露骨,眉彎目秀,顧盼之間,神采飛揚,隻是兩齒微露讓她的相貌略微有些美中不足。言語行動間有一股纏綿之態,讓人的意志都覺得消彌了。


    我向她索要詩稿,有的詩隻有一聯,有的三四句,俱不成篇。問她緣故,她笑著說:“因為沒有老師教導胡亂寫的,希望有能當老師的知己給予指點推敲。”我給那些詩提筆簽道“錦囊佳句”,卻不知她後來壽不久長的命運已經伏下。


    當晚,送親到城外,回來已經三更時分。肚子饑餓,老僕婦給我棗脯,我嫌太甜。芸偷偷牽了我的袖子到她的房間,發現她在屋裡藏著暖粥和小菜。我欣然舉起筷子,就聽到芸的堂兄玉衡喊她:“淑妹快來。”芸趕緊關上門說:“我累了,要睡了。”玉衡擠身進來,看見我要喫粥,就笑著斜眼看芸說:“我要喫粥,你說沒了。原來是藏著給你的夫婿啊?”芸大窘跑了,眾人大笑。我負氣拉著老僕先回去了。


    這件事後,我再去芸家,她都藏起來,我知道她是怕被人嘲笑。


    到乾隆四十五年,正月二十二日,洞房花燭之夜,我看她身材依然瘦怯,揭下頭巾,相視嫣然。


    喝完合巹酒,我們倆並肩喫飯。我於桌案下握住她的手腕,暖尖滑膩,我不由得胸中怦怦直跳。我給她夾菜她說自己已喫齋多年了,仔細問她纔發現,她喫齋的日子正好是我出天花之時,我笑道:“我現在肌膚光鮮,身體無恙,姐姐從此可以開戒了?”芸眼含笑意,點頭答應。


    二十四日是我姐姐出嫁的日子,二十三日國忌期間不能辦喜事,所以二十二日夜是我們成婚的日子。芸出堂招呼客人,我在洞房裡和幾個伴娘們對斟劃拳。我劃拳輸了,酩酊大醉。翌日醒來,發現芸已經在梳妝了。


    當日,親友絡繹不絕,上燈後高朋滿座,開始作樂。


    二十四日子時,我作為大舅子送嫁,直到丑末時分方纔歸來,夜深人靜,燈火殘缺。我悄然走進房間,看到銀燭高燒,隨嫁婆娘在床下打盹兒,芸卸了妝,尚未躺下,粉頸低垂不知道在看什麼書。我撫著她的肩膀問:“姐姐連日辛苦,為何還不知疲倦地看書?”芸回頭看見我忙站起來說:“剛想睡,打開書櫥看到這本書,讀著讀著就忘了疲倦。《西廂記》這本書我早就聽說過了,今日纔看見,作者確實不愧纔子之名,隻是不免有些尖酸刻薄。”我笑著說:“隻有纔子,筆墨纔能尖酸。”


    隨嫁婆娘催我們睡覺,我讓她閉門先走,和芸並肩調笑,就如同好友重逢。伸手去探她,發現她心跳不止,於是俯到她耳邊問:“姐姐的心跳,為何像舂米一樣?”芸回眸微笑。我隻覺一縷情絲搖人魂魄,將芸擁入帷帳,一夜纏綿,不知道東方的天空已經泛白。


    芸初作新婦,沉默寡言,謹言慎行,終日不見動氣。與她說話,她也總是微笑。對上孝順尊敬長輩,對下溫和有禮,處事井井有條,並無不妥之處。每日清晨見到日頭上窗,就披衣急起,好像有人在催促她。我笑她:“如今已不是當日喫粥之時,怎麼還怕人嘲笑呢?”芸說:“以前藏粥待婿,傳為話柄。如今不是害怕被嘲笑,而是怕公婆說我懶惰。”我雖貪戀臥榻,卻也覺得她為人端方,便也隨她一並早起。從此我們耳鬢廝磨,形影不離,愛戀之情,實在無法用言語形容。


    歡樂的時光易過,轉眼新婚快一個月了。當時家父稼夫公在會稽郡當幕僚,專門派人接我去跟杭州趙省齋先生讀書,先生循循善誘,我能握筆寫文,都要感恩於他。我之前回家完婚時,跟先生約定,婚後還要隨侍回館讀書。接到信後,心情悵然,又怕芸難過流淚。芸卻強顏歡笑,幫我整理行裝。當晚隻覺她神色略微有些異常。臨行前,芸輕聲道:“此去沒有人照顧你,自己要當心啊。”


    登船解纜出發時,桃李開得正艷,我卻心神恍惚,仿佛一隻被驚散失去伙伴的小鳥,天地都為之變色。


    到了書館後,父親便渡江東去了。在書館的三個月,感覺有十年之久。芸時時有書信寄來,卻總覺敷衍,兩問一答,很多都是勉勵之語,剩下的則是沒有實際意義的套話,我心裡很是怏怏不樂。每當風生竹院、月亮爬上窗外的芭蕉樹時,我都會對景思人,夢魂顛倒。


    趙先生得知我的心思後,便給父親寫信,又出了十道題讓我暫且回家。我心生歡喜,就像守疆的將士得了赦令一樣。上了回家的船,就更為急切了,感覺一刻時光都像一年一樣漫長。


    等我回到家中,跟母親問過安,走入房間,芸起身相迎,我倆執手相看,一句話都說不出來,魂魄仿佛恍惚間化為煙霧,隻覺耳中豁然一響,便忘掉了自己的存在。


    正值六月,室內炎熱如同蒸籠,幸而我們住在滄浪亭愛蓮居西側,板橋旁有個臨水小軒,名叫“我取”,取之於孟子“清斯濯纓,濁斯濯足”之意。檐前有老樹一株,綠蔭濃密,枝繁葉茂,覆蓋在窗戶上,映照得人的臉都是綠的。隔岸遊人往來不絕。這是父親稼夫公垂簾招待客人的所在。


    我稟明母親,帶芸來此消夏。芸因暑熱停了刺繡,終日伴我讀書論古、品月評花。芸不擅飲酒,勉強也不過三杯,我就教她“射覆”這種行酒令的法子。自以為人世間的歡樂,莫過於此了。


    一日,芸問我:“各種古文,師法哪一家為好呢?”


    我說:“《戰國策》、《莊子》的輕靈明快;匡衡、劉向的風雅雄健;司馬遷與班固的博大精深;韓愈的渾然天成的峭撥;歐陽修的逸宕;三蘇父子的思辨;其他如賈誼、董仲舒的策論對答,庾信和徐陵的駢體,陸贄的奏議,能夠可取的地方不能全然盡舉,隻看各人的領悟與理解罷了。”


    芸說:“古文關鍵要靠高卓的見識與雄渾的氣派,女子恐怕難以掌握。對於詩,我卻稍微有點領悟。”


    我問:“唐代用詩歌來衡量一個人是否有資格做士大夫,而詩歌的大師,肯定是李白和杜甫。你學習哪個人?”


    芸評論道:“杜甫詩歌語言錘煉精純,李白的詩風格瀟灑落拓。與其學杜甫的森嚴,不如學李白的活潑。”


    我問:“杜工部為詩家大成,學詩的人多效仿他,你卻獨獨喜歡李白的詩,為什麼呢?”


    芸說:“杜甫的獨到之處是格律嚴謹、詞旨老成。但李白的詩卻宛如姑射仙子,有落花流水之趣,讓人喜歡,不是說杜甫不如李白,而是我自己有私心,喜歡李白的心要比杜甫更多一些。”


    我笑說:“我真是沒有想到陳淑珍原來是李青蓮的知己啊!”


    芸笑說:“其實白居易先生纔是我詩歌上的啟蒙老師,經常在心裡感謝他,從未忘記。”


    我問:“為什麼這麼說呢?”


    芸說:“他不就是作《琵琶行》的那位嗎?”


    我笑說:“奇怪啊!李太白是你的知己,白居易是你的啟蒙老師,我又恰好字三白,是你的夫婿。你與‘白’這個字怎麼這麼有緣啊?”


    芸笑說:“跟白字有緣,將來怕要白字連篇啦。”(吳語裡“別字”念做“白字”)。


    我們相視大笑。


    我說:“你既然懂詩,也應當知道賦應該如何取舍了?”


    芸說:“《楚辭》是賦的始祖,我學識淺薄,不太理解。就漢朝晉代的人裡頭,格調高妙語言精練的,似乎覺得司馬相如的賦最好了。”


    我開玩笑說:“當日卓文君跟著司馬相如私奔了,或許不是因為他的琴曲《鳳求凰》,而是因為他在賦這方面的纔華嗎?”於是又相視大笑。


    我性格爽直,落拓不羈。芸卻像酸腐儒生,拘謹多禮。我偶爾為她披衣整袖,她必然連聲說“得罪”;有時遞個巾帕扇子,她必然站起身來接。我一開始很不高興,會說:“你想以禮數來束縛我嗎?俗語說‘禮數多了就很虛偽’。”芸兩頰發紅說:“我恭敬有禮,怎麼反而說我虛偽呢?”我說:“一個人是不是恭敬,在於心,不在於那些虛文形式。”芸說:“最親的人莫如父母,我們可以對父母內心很恭敬,而外在卻放肆狂浪嗎?”我隻好說:“我之前跟你開玩笑呢。”芸說:“世間人與人之間的各類反目,大多因為開玩笑而引起的,以後千萬不要冤枉我了,真讓人郁悶死了!”我於是挽她入懷撫慰她,她纔破顏而笑。


    此後,“豈敢”、“得罪”,竟然成了我們夫妻間常用的口頭禪了。


    夫妻二十三年,如梁鴻孟光舉案齊眉,時間越久,感情便越深厚。我倆在家裡,有時在昏暗的房間相遇,有時在狹窄的路上邂逅,必然握著對方的手問:“去哪兒?”私下也擔心怕被別人看到。但實際上起居坐臥,開始還避人,後來習慣了,就不以為意了。芸有時候與人坐著聊天,見我來了,必然站起,偏挪開身子,我就靠著坐在她身邊,也不覺得如何。開始會不好意思,後來就習慣成自然了。所以我很奇怪有些老年夫婦為什麼會把彼此當仇人看待?有人說:“不這樣吵吵鬧鬧,怎麼能白頭偕老呢?”如今再回想起來,可能真是如此吧。


    那年七夕節,芸在我取軒裡擺了香燭瓜果,和我一同拜織女。我鐫刻了兩枚“願生生世世為夫婦”的印章,自己拿了陽文印,芸拿了陰文印,作為往來書信蓋章之用。


    當天晚上月色很美,低頭看河水,波光如練,我倆拿著輕羅小扇,並坐在水窗邊,仰頭看天上的白雲飛過,姿態變幻萬千。芸說:“古往今來,天地八荒,照耀人們的,都是同一個月亮。不知道這世上,是否也有別家夫妻,有如我倆這樣的興致?”我說:“納涼賞月的人,到處都有。品論雲霞或在深閨幽閣裡兩心相印的夫妻,也不少。但像你我二人隻是品論雲霞的或許沒有吧。”不久,蠟燭燃盡,月亮西沉,我倆方撤了瓜果,回去安寢了。









     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部