編輯推薦
我應該贊美和感謝時光的每一個瞬息。
我的食糧就是世間的萬物。
我承受著宇宙、屈辱、歡樂的全部重負。
我應該為損害我的一切辯解。
我的幸與不幸無關緊要。
我是詩人。
——博爾赫斯
1. 博爾赫斯引領了二十世紀六十年代拉丁美洲文學潮,是西班牙語、拉丁美洲文學脈絡中裡程碑式的人物,其影響力更超出拉丁美洲、歐洲,成為二十世紀享有世界聲譽的文學大師。博爾赫斯被中國寫作者視為“作家中的作家”,其迷宮般的敘述手法對中國先鋒寫作有直接影響。無論在文學寫作者、欣賞者中還是在更廣泛的藝術界,博爾赫斯的作品都擁有長久的口碑力量,可作為經典收藏和文藝借鋻。
2. 本次版本為彌補市場近十年空白的獨家授權版本,權威翻譯,經修訂完善;並且消除成套全集的沉重感,首次以作家原作獨立版本的單行本形式推出。*輯16種推出後受到專家好評和讀者歡迎。
3. 博爾赫斯以詩立名,他的詩風獨樹一幟,意像豐富。《天數》是他創作後期的成熟作品,具有代表性。
內容簡介
經過這麼多年的實踐,我終於明白自己創造不出優美韻律、奇巧比喻、驚人感嘆,也寫不出結構精巧或者長篇大論的文章。我隻能寫點通常所謂的文人詩。語言幾乎就是一種矛盾。智能(頭腦)通過抽像概念進行思索,詩歌(夢境)是用形像、神話或者寓言來組構。文人詩應該將這兩種過程很好地糅合在一起。
這個豪爾赫?路易斯?博爾赫斯著的《天數/博爾赫斯全集》裡的文字追求的是一種中間的形式,DANG*當然,對其效果,顯然,不無懷疑。