[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 新詩十講(“中國好書”獲獎圖書!北大孫玉石教授十堂精湛的中國
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌
    【市場價】
    772-1120
    【優惠價】
    483-700
    【作者】 孫玉石著 
    【所屬類別】 圖書  文學  中國現當代詩歌 
    【出版社】山東人民出版社 
    【ISBN】9787209139168
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787209139168
    作者:孫玉石著

    出版社:山東人民出版社
    出版時間:2023年03月 

        
        
    "

    產品特色

    編輯推薦

    ★新版本升級了裝幀設計,改為平裝小開本和鎖線裸脊,並重新調整了內文版面,更便於讀者攜帶與翻閱。
    ★北大中文繫教授的現代詩入門。通俗易懂,深入淺出,全方位解讀聞一多、徐志摩、李金發、阿戴望舒、卞之琳、何其芳、廢名、馮至、辛笛、穆旦等現代詩人的經典之作。
    ★從詩的原發感動而做回歸性解讀,深入挖掘中國新詩創造者所傳達的隱喻、意向、美學與思想。
    ★在解析和鋻賞詩歌的同時,還提供了豐富有趣的背景信息。
    ★作者孫玉石教授主要從事中國現代文學史、魯迅與五四文化以及中國現當代詩歌研究,其解讀有助於了解現代文學史詩學演變,領會詩歌獨特的魅力所在。

     
    內容簡介

    《新詩十講》源自北大孫玉石教授的十堂精湛的中國新詩課,作者用詩的語言,全方位介紹了聞一多、徐志摩、戴望舒、穆旦等人的經典新詩,通過細致的解讀,深入挖掘了中國新詩創造者所傳達的隱喻、意向、美學與思想,展現了中國新詩整體發展的歷化。

    作者簡介

    孫玉石,北京大學中文繫教授,作家。1935年11月生,1960年北京大學中文繫畢業,1964年北京大學研究生畢業,後留校任教至退休。曾任北京大學中文繫主任。主要從事中國現代文學史、魯迅與五四文化以及中國現當代詩歌研究。著有《〈野草〉研究》《中國現代詩歌藝術》《中國現代主義詩潮史論》等。

    目錄

    代 序


    談談新詩作品的閱讀與接受 /01


    點得著靈魂的燭光 /001
    讀聞一多的詩


    悄悄是別離的笙簫 /027
    讀徐志摩的詩


    怪麗而深沉的歌 /055
    讀李金發的詩


    將有情的眼埋藏在記憶中 /137
    讀戴望舒的詩


    我的憂愁隨草綠天涯 /235
    讀卞之琳的詩


    夢中升起的小花 /295
    讀何其芳的詩


    輕松中浸著悲涼與沉重 /331
    讀廢名的詩


    我來到時,隻剩下一片月光 /345
    讀馮至的詩


    描一個輕鴿的夢 /363
    讀辛笛的詩


    一曲愛情與人生的美麗交響 /455
    讀穆旦的詩

    媒體評論

    孫老師的新詩導讀曾經開啟了幾代北大中文繫學子以及新詩愛好者的詩心。我初正是在孫老師的新詩導讀課上初窺現代詩的門徑……閱讀《新詩十講》,仿佛重回青澀的大學時代,重啟領悟詩美的歷程,由此對孫老師的學術研究所追求的“歷史的、審美的、文化的”的三位一體,似乎有了更深的領悟。
    ——吳曉東(北京大學中文繫教授)


    孫玉石先生勤勉治學至今,在中國現代文學和新詩史的研究中取得了傑出的成就,在其漫長的學術生涯中,以無窮的精力開創新的領域,如今新詩研究領域中孫先生的“詩學四書”已是繞不開的標志性著作,後之來者必須在充分消化、吸收、辯難孫著的基礎上,纔能另起爐灶,再創典範。
    ——張松建(新加坡南洋理工大學中文繫副教授)


    孫玉石是先行者之一,並且很早就在他的研究中確立了一些基本的問思線索……(他)從朱自清的有關論述獲得起點,建設“中國現代解詩學”理論和開展具體實踐,將詩潮流派的宏觀研究與具體作品的微觀分析結合起來,以縮短現代主義詩歌作者的審美追求與讀者的審美心理的差距。
    ——(冷霜,中央民族大學文學院副教授、碩士生導師)


    孫玉石先生對中國新詩的研究具有莫基性與開拓性。他從中國早期像征派詩歌研究起步,將研究對像由對像征詩派的發掘拓展到對整個現代主義詩潮的關注,嘗試從審美、歷史與文化的綜合維度構建“具有民族特色的東方像征詩和現代詩”……此外,孫玉石對新詩史料的勘測及對新詩理論的發掘、整理為當下新詩研究帶來更多思考。
    ——馮躍華(青年學者,主要研究新詩和中國當代文學。)

    在線試讀
    一曲愛情與人生的美麗交響
    穆旦的詩,在思維形式、創作風格和表現方法等方面,深受二十世紀二三十年代西方現代派詩人愛爾蘭的葉芝、英國的T. S.艾略特和奧登等人的影響,這種影響中的某些方面,如玄學思辨與具像像征的結合,又可上溯至一直為T. S.艾略特所深愛和推崇的17世紀英國玄學派詩人們。穆旦的詩有明顯深刻的時代感情,但多數的詩往往並不是直接表現時代,而是注意自身心靈的搏鬥和內層思想感情的開掘,並努力在抽像概念與具體形像的結合中,追求傳達的感情密度,傳達方法的獨特新穎和理性成分的介入,再加上他運用很多精心獨創的暗喻和意像聯想上的跳躍,就使他的詩具有一種沉厚、新奇、鋒利和澀重,同時也帶給讀者接受上的極大的陌生感。即使他寫愛情題材詩,也是如此。他著名的《詩八首》,就是這樣的代表作品之一。
    《詩八首》是屬於中國傳統中“無題”一類的愛情詩。但是,在這裡,我們看不到一般愛情詩中感情的纏綿與熱烈,也沒有太多的對顧戀與相思的描寫。他以特有的超越生活層面以上的清醒的智性,對自身的也是人類的戀愛情感及其整體過程,做了充滿理性成分的分析和很大強度的客觀化處理。整首詩,從頭到尾顯得很深沉,也很冷峻。每首詩均為兩節,每節四行,一首詩為八行。在穆旦的詩中,形式上算是屬於比較整齊勻稱的一類。
    首,寫在愛逐漸走向成熟的季節中,在尚處於初戀的時候,一方愛的熱烈與另一方感情的冷靜之間所形成的矛盾。
    “我”所愛的“你”,和“我”一樣,都應該有愛的“成熟的年代”時那種情感的渴望,但是同時,又有被愛的少女在理性控制之下的情緒的冷靜,這樣就造成了兩個人之間情感的陌生。這樣,雖然“我為你點燃”了我的愛,可是它在尚未達到同樣境地的“你”的眼睛裡,這“愛”,卻是那麼的可怕:“你”就如同看見一場“火災”,卻看不見一個真實的“我”的愛的真誠的“燃燒”。而這“燃燒”,其實一點兒也不奇怪,它不過是情侶們必然有的,不管是屬於“你底”,還是屬於“我底”,隻是因為“你”還將這“成熟”的自然感情視為一種可怕的東西,所以,兩個人感情的距離就遠了:“我們相隔如重山!”

    一曲愛情與人生的美麗交響


    穆旦《詩八首》解讀


     


    這裡所要解讀的《詩八首》,是詩人穆旦的一篇經典性作品,寫於1942年2月。這時,他24歲,剛剛畢業於著名的西南聯大。
    穆旦的詩,在思維形式、創作風格和表現方法等方面,深受二十世紀二三十年代西方現代派詩人愛爾蘭的葉芝、英國的T. S.艾略特和奧登等人的影響,這種影響中的某些方面,如玄學思辨與具像像征的結合,又可上溯至一直為T. S.艾略特所深愛和推崇的17世紀英國玄學派詩人們。穆旦的詩有明顯深刻的時代感情,但多數的詩往往並不是直接表現時代,而是注意自身心靈的搏鬥和內層思想感情的開掘,並努力在抽像概念與具體形像的結合中,追求傳達的感情密度,傳達方法的獨特新穎和理性成分的介入,再加上他運用很多精心獨創的暗喻和意像聯想上的跳躍,就使他的詩具有一種沉厚、新奇、鋒利和澀重,同時也帶給讀者接受上的極大的陌生感。即使他寫愛情題材詩,也是如此。他著名的《詩八首》,就是這樣的代表作品之一。
    《詩八首》是屬於中國傳統中“無題”一類的愛情詩。但是,在這裡,我們看不到一般愛情詩中感情的纏綿與熱烈,也沒有太多的對顧戀與相思的描寫。他以特有的超越生活層面以上的清醒的智性,對自身的也是人類的戀愛情感及其整體過程,做了充滿理性成分的分析和很大強度的客觀化處理。整首詩,從頭到尾顯得很深沉,也很冷峻。每首詩均為兩節,每節四行,一首詩為八行。在穆旦的詩中,形式上算是屬於比較整齊勻稱的一類。
    首,寫在愛逐漸走向成熟的季節中,在尚處於初戀的時候,一方愛的熱烈與另一方感情的冷靜之間所形成的矛盾。
    “我”所愛的“你”,和“我”一樣,都應該有愛的“成熟的年代”時那種情感的渴望,但是同時,又有被愛的少女在理性控制之下的情緒的冷靜,這樣就造成了兩個人之間情感的陌生。這樣,雖然“我為你點燃”了我的愛,可是它在尚未達到同樣境地的“你”的眼睛裡,這“愛”,卻是那麼的可怕:“你”就如同看見一場“火災”,卻看不見一個真實的“我”的愛的真誠的“燃燒”。而這“燃燒”,其實一點兒也不奇怪,它不過是情侶們必然有的,不管是屬於“你底”,還是屬於“我底”,隻是因為“你”還將這“成熟”的自然感情視為一種可怕的東西,所以,兩個人感情的距離就遠了:“我們相隔如重山!”
    因為愛是人類成熟過程中的一個自然的環節,但就個體的人來講,卻不能完全按照這個自然“程序”去實現,所以,詩裡接著說:“從這自然底蛻變底程序裡,/我卻愛了一個暫時的你。”因而“我”有一種失望的感覺。愛了一個“暫時的你”,就是沒有得到“你”真正的理解。是的,愛是不能勉強的,“我”雖然努力追求,做種種痛苦狀,卻還是得不到“你”的愛。“即使我哭泣,變灰,變灰又新生,/姑娘,那隻是上帝玩弄他自己。”這裡的“上帝玩弄他自己”,意思是說,大自然和一切生物的創造者,既創造了人類愛的情感,又創造了人類的理性,這種由它親手制造的矛盾,隻是“上帝”的自我嘲弄,自己“玩弄自己”罷了。
    穆旦的一些詩中,常有用“上帝”“主”的地方,這一點,誠如很理解穆旦的詩人杜運燮先生說的:穆旦“並非基督教徒,也不相信上帝造人,但為方便起見,有一段時間曾在詩中借用‘主’‘上帝’來代表自然界和一切生物的創造者”。
    第二首內容是講,隨著時間的推移,“你”“我”的愛也逐漸變得成熟起來,擺脫理性的控制而開始進入熱烈的階段。
    “水流山石”是自然的像征意像,也含有時間推移的意思。“死底子宮”,像征一件事物(包括愛)於一定的時間(相對靜止的時間)中的孕育誕生。前兩行詩的意思是,隨著大自然的啟示和給予,“你我”的生命都開始成熟起來,我們的愛的“成長”,也就在這一段時間裡開始孕育、開花。但這所謂的成熟,也隻是人生命中的一種表現,因為,造物者所創造的愛,是豐富而千變萬化的。“你我”的生命本身,“你我”的愛的“成長”,也隻能是“在無數的可能裡一個變形的生命/永遠不能完成他自己”。這個“他”,可以理解為“你我”的愛,也可以理解為造物者對於人類愛的創造。玄學式的語言自有它玄學的深蘊。人的生命(包括愛)本身,都是自然創造出來的千萬種形態的一種“變形”的存在,創造既無終結之日,生命也永無完成之時。“你我”的愛,也正是這“不能完成”的生命鏈條中的一個環節。不要問他完成的結果,要的隻是這真實的現實的存在。而這存在,就是成熟了的愛。
    下一節詩,就可以說明這一種愛的發展和造物者的創造過程。
    “我和你談話,相信你,愛你,/這時候就聽見我底主暗笑”,這是說,在愛的發展中,“你我”的理性的因素仍然在起作用,以至於使“主”暗笑,“主”也就是造物者——人類生命本能,包括愛的創造者——自然,他也在暗笑,現在的“你我”太理智了,所以,就“不斷地他添來另外的你我/使我們豐富而且危險”。這個“另外的你我”,就是對現在過分理智的“你我”的一種超越,添加之後的“豐富而且危險”,是對愛的熱烈感情的一種抽像性暗示。“主”的“添來另外的你我”,實際上是說自身感情的自然強烈化,或者說生命潛在本能的能動的發揚。
    第三首,是寫已經達到“豐富而且危險”的境界,“你我”完全超越了理性的自我控制之後,愛情熱戀的時刻到來了,“你我”之間,纔真正獲得了愛的狂熱與驚喜。
    “你底年齡裡的小小野獸,/它和春草一樣地呼吸”,這裡的“小小野獸”,是暗示“你”在愛中萌生的狂熱之情,或者說是潛意識中產生的一種愛的衝動,“和春草一樣地呼吸”,是這種狂熱與衝動之情發展的表現。“春草”的“呼吸”,也有青春、蔓延、生機勃勃、不可遏止地生長等意思包含在內,同時也是女性表示愛的一種方式的像征。在此前,穆旦寫的一首詩《春》裡,有這樣的詩句:


    綠色的火焰在草上搖曳,
    他渴求著擁抱你,花朵


    這詩是寫對大時代的“春天”的期待,而此處是對少女愛的熱烈的比喻。了解了這一點具體而陌生的暗示性意像之意義,也就懂得了後兩句詩的含義了:“它帶來你底顏色,芳香,豐滿,/它要你瘋狂在溫暖的黑暗裡。”這裡是講,“你”擺脫了理性的制約,理解了真正的愛之歡樂之後,所表現出來的年輕人的熱烈與“瘋狂”。穆旦在另一首詩中,曾這樣寫道:“因為青草和花朵還在你心裡,/開放著人間僅有的春天”(《一個戰士需要溫柔的時候》),意思相近,抄在這裡,可幫助我們理解。
    下半首的四行詩,是進一步在分析“我”此時愛的表現與感覺。這裡詩人在說,“我”終於越過了你那“大理石”般的“理智底殿堂”,且為這“理智底殿堂”中所“埋藏的生命”,感到一種格外的愛的“珍惜”。“大理石”是一個給人以非常冷靜的感覺的意像,用在這裡來形容“理智底殿堂”,就更強化了這個“理智”的印像。兩個人耳鬢廝磨,擁抱接吻,作者沒有直接地寫出來,而是使用了一個“遠取譬”的比喻:“你我底手底接觸是一片草場。”這樣,既與前面的“春草”相呼應,本身又給讀者一種蓬勃生春、遼闊無邊、情意綿綿的感覺和想像。這句詩寫得非常之漂亮。後一句:“那裡有它底固執,我底驚喜。”這裡的“它”仍然指的“小小野獸”。可以想像的是,在愛的接觸中,女性仍有她的羞怯、婉拒和執著,這裡用一個抽像的“固執”的詞來暗示這些復雜的感情。在這場戀愛中,“我”一開始就是主動的,而對方並沒有完全理解,甚至感到驚懼,所以,當雙方都超越一種界限而進入熱戀的時候,作為“我”所感覺到的,當然會是一種愛的獲得者所應有的態度:“我底驚喜。”
    第四首,是進一步講兩個人進入真正的熱戀之後,在一片寧靜的愛的氛圍中所產生的種種復雜的情感。這是愛的“沉迷”,也是愛的深化。
    兩個人在傾訴各自的心境和甜蜜的話語。這愛的“言語”,是黑暗中能發光的東西。這就是個四行詩的前兩句所傳達的意思:“靜靜地,我們擁抱在/用言語所能照明的世界裡”;前面說過,“瘋狂在溫暖的黑暗裡”,同這句“用言語所能照明的世界”,是一個意思。我以為,這“黑暗”,不是指夜色(因為第五首詩裡纔出現有“夕陽西下”的字樣),而是指感情程度的“黑暗”;到這段詩的第三、四句裡“那未成形的黑暗是可怕的”,這裡的“未成形的黑暗”又指的是什麼呢?從上下文來看,這裡的“黑暗”,仍然說的是愛的情感上的一種境界,也就是我們所常說的“愛得昏天黑地”的意思。他們在熱戀中的理智,使他們感到一種警覺,所以纔這樣說。這是內心一種強烈的矛盾感,或者說,這裡指造物者給予人的一種理性的冷靜感。有的闡釋者把這“未成形的黑暗”,說成是即將到來的現實的恐怖的陰影,可以作為我們理解這句詩的參考。詩人接著說,但是,當前這種愛,畢竟是人生成熟時期的一種美好的境界,因此我們在有理性的愛中,有“可能”的,有“不可能的”,這一切不管是哪一種,美麗得都“使我們沉迷”。超越矛盾,或者就在矛盾之中,纔能獲得愛的“沉迷”。
    後一段的四行詩,前兩句好理解:“那窒息著我們的/是甜蜜的未生即死的言語。”“未生即死的言語”,很顯然,是指想要表達而又未能說出口,或當時無法表達的一些甜蜜的情話。同年穆旦寫的另一首詩《自然底夢》裡,有這樣的句子:


    那不常在的是我們擁抱的情懷,
    它讓我甜甜的睡:一個少女底熱情,
    使我這樣驕傲又這樣的柔順。
    我們談話,自然底朦矓的囈語,
    美麗的囈語把它自己說醒。


    “未生即死的言語”,是接近“美麗的囈語”的情話。
    問題在於,第三行的“它底幽靈籠罩,使我們遊離”,這裡所說的“它”指什麼?我想,這個“它”仍是指前面二首所說的“主”,也就是自然界和一切生物(包括人在內)的創造者。它給人以愛的本能,又給人以愛的理智。前面是“暗笑”你我的冷靜,“不斷地他添來另外的你我”,那時為的是促進愛進入“豐富”和“危險”;現在,在“你我”已經進入“沉迷”的愛的境界中的時候,“它”,也就是它所創造的人類的“理智”,又幽靈般地出來,籠罩“你我”,要“使我們遊離”,也就是要“你我”能夠做到再戰勝自我,回歸於理智的狀態。詩人說,這時的“你我”已經不是“它”,也就是“理智”的指揮所能改變的了,感情還是勝過了理智,結果,不是“遊離”到越過“大理石的理智底殿堂”之前的狀態,而是相反,“遊進混亂的愛底自由和美麗”。他們在一種內在的矛盾狀態中愛得更深沉、更熱烈了。這首詩,使我們想起穆旦的另一首詩《憶》中的幾句:


    多少年的往事,當我靜坐,
    一齊浮上我的心來,
    一如這四月的黃昏,在窗外,
    糅合著香味與煩擾,使我忽而凝住——
    一朵白色的花,張開,在黑夜的
    和生命一樣剛強的侵襲裡,
    主阿,這一剎那,吸取我的傷感和贊美。


    超越“主”的意志也好,得到“主”的贊同也好,“我”此刻,在回味和咀嚼著往昔的愛的“傷感和贊美”。
    第五首,一首愛情的交響樂章,在這裡進入了轉折之前的寧靜的抒情。熱烈的愛過後,進入寧靜的“安睡”,進入對於這美的時刻“永存”的渴望。
    “夕陽西下,一陣微風吹拂著田野,/是多麼久的原因在這裡積累。”這是一個美麗而寧靜的時刻,是“你我”愛的感情長久的“積累”。長久的感情,說成“多麼久的原因”,也是穆旦常用的把具像的東西抽像化的方法。下面講“我”的心在隨著時間的移動而移動,在這個時間裡,“我”回味剛剛過去的這個美好的時刻,這就是“那移動了景物的移動我底心”這句詩的意思。“移動了景物的”一語,暗指時間。而熱戀中的“你”呢,這時候,“從古老的開端流向你,安睡”。“古老的”,暗指人類的愛情。在整個人類生命的存在中,愛情,這是一個古老也永恆常新的主題。這句詩的意思是:在愛的熱烈結束之後,“流向”“你”的,是寧靜的“安睡”。
    下面四行詩,整體上是在講愛情的熱潮過後“我”內心的凝想。
    “那形成了樹木和屹立的岩石的,/將使我此時的渴望永存”,造化與時間是永恆的生命的創造者,它們創造了田野上高大的樹木,創造了屹立著的堅硬的岩石,它們的存在,使“我”強烈地感到一種希望:對於愛的“渴望”永存。詩人在大自然的永恆中,尋找自身愛情永存的力量。
    下面兩句詩,是說自己在體味這“永存”的意味。詩句中的“它”,可以指愛,也可以指造物者對於人類愛的創造;一切在這個過程中“流露的美”,都是永遠難忘的,“教我愛你的方法,教我變更”。這裡又來了一句穆旦式的感情抽像化的詩句:“教我變更”,實際上就是教“我”改變,教“我”成熟,教“我”更懂得、更忠實於“你我”的愛情。愛,使人在投入中也改變了自己。“我”由於愛的純潔美麗而變得更為理智了。
    這兩句詩,上一句講的是愛在時間中的永恆,下一句講的是愛在空間裡的堅貞。這兩句詩,實際上是與前面相聯繫,以樹木的不斷生長和岩石的堅硬為暗喻。前後兩句詩相互呼應,形成為一個不可分割的整體。
    第六首,在這部整體性的愛的交響詩中,這是抽像也難解的一首。
    它繼續上面在愛的熱烈後產生的寧靜的思緒,進入了一種更深入的哲學的思考。愛是一個永恆的矛盾,人的愛是不可能沒有理智支配的,因此,造物者給予的隻能是,得到了愛又必須得“背離”愛,即人類在愛情之中的一種自我控制。這“背離”,我認為,是使愛進入一個更高的層次,而並非是指在“背離”這個詞的原生意義上愛的悲劇性發展。
    過分的相互認同、感受熱烈,終會“溶為怠倦”,這“怠倦”,也就是愛的情感的冷卻、沉澱。但是,在“你我”的愛之間,保留著“差別”,因為過於接近了,進而又會開始“凝固”為一種新的“陌生”。這新的“陌生”,也不是原來意義上的“相隔如重山”那樣的“陌生”了,而是對於愛的獲得的一種重新認識。一重矛盾解決了,又一重矛盾隨之產生。這就是這首詩中所貫穿的愛情的辯證法吧。因此,這種人生的愛本身,也就是一種自身“旅行”的“冒險”,人的生命中一種勇敢的嘗試。“是一條多麼危險的窄路裡,/我制造自己在那上面旅行。”之後的這兩句詩,說的就是這樣一種對愛情的哲學的體驗。在與《詩八首》寫於同一時間的一首詩裡,穆旦說他自己:


    啊上帝!
    在犬牙的甬道中讓我們反復
    行進,讓我們相信你句句的紊亂
    是一個真理。而我們是皈依的,
    你給我們豐富,和豐富的痛苦。(《出發》)


    他的所謂的“危險的窄路”上的“旅行”,也是有這種“豐富的痛苦”的味道在內。33年後,穆旦袒露說:“我的那首《詩八首》,那是寫在我二十三四歲的時候,那裡也充滿愛情的絕望之感。”
    下面四行詩裡,詩人把這種愛的矛盾的辯證法,引向它的根源,即創造人類的造物主。這詩裡的“他”,均指造物主,也就是前面已經說過的自然界和一切生物的創造者。詩人在回味愛的過程和這中間的矛盾。
    “他存在,聽從我底指使”,是說從前,如、二首詩寫的那樣,因為他的存在,故在“自然底蛻變底程序裡”,開始是使“我”愛了一個“暫時的你”,但是,由於“我”的“相信你,愛你”,這時候,他又“暗笑”著,來“不斷地他添來另外的你我”,等於是改變了他的“伎倆”,又在“聽從我底指使”了。
    “他保護,而把我留在孤獨裡”,是說由於“他”的支配,也就是“他”創造的人類自身的“理智”的作用,“你”“我”不能永遠存在於“熱戀”之中,“你”已流向“安睡”;這樣,就隻能“把我留在孤獨裡”。人可以得到愛的熱烈,也就必然會嘗到愛的孤獨。人類的愛,有它自己的秩序。這是自然的法則。所以,這節詩的後兩句說:


    他底痛苦是不斷的尋求
    你底秩序,求得了又必須背離。


    這裡的“尋求”在句子上是與“你底秩序”連在一起的。“你底秩序”中的“你”,似泛指愛情,意思就是前面所說的“自然底蛻變底程序”,也就是“我”為你所“點燃”的愛的“秩序”。愛情是一顆充滿矛盾的果子,人應該懂得愛,但人又不能滿足於僅僅在愛的熱烈裡。這是自然給予人(包括“你我”在內)的一種“秩序”。自然給予人這“秩序”後,又必須讓人去“背離”它。這是自然界和萬物創造者給予人的一種尋求,但同時又是“他”自身的矛盾所產生的一種“痛苦”。這裡也隱含了穆旦對愛情“近”與“遠”的辯證思考。如後來穆旦給自己抄錄的奧登的一首愛情詩《太親熱,太含糊了》所加的注釋裡說的那樣:“愛情的關繫生於兩個性格的交鋒,死於‘太親熱,太含糊’的俯順。這是一種辯證關繫,太近則疏遠了。該在兩個性格的相同和不同之間找到不斷的平衡,這纔能維持有活力的愛情。”詩人把這段很抽像的哲理思考寫入詩中,給全詩關於愛的追求與轉折帶來了特有的深度。
    第七首,已經進入這首交響樂章的尾聲。這首詩是說,經過愛的熱烈,也經過愛的冷卻後的愛情,纔能夠變得如此的成熟而堅強,使它成為獨立生長的生命,成為相愛者的“你我”戰勝一切恐懼與寂寞的力量。
    “風暴,遠路,寂寞的夜晚,/丟失,記憶,永續的時間”,這些具體的形像和抽像的語言,組合在一起,構成了“你我”兩個人於愛情獲得之後,在人生的道路上跋涉時可能遇到的種種“恐懼”。這裡可以包括遙遠的共同的跋涉,也可以包括別離的漫長的思念。真正的愛情本身就是一種強大的精神力量。獲得了這真正的愛的詩人,纔可能唱出這樣自信的歌:


    所有科學不能祛除的恐懼
    讓我在你底懷裡得到安憩——


    詩人特別在“安憩”後面加了一個破折號,這是表示與下面的文字相連接。作者是想說明,這“安憩”,並不是一種依賴,而是從相互獨立而又形成為一體的愛情中,各自都獲得了支撐自己的力量。詩人以一段柔美的頌歌來完成他的這一思想的傳達:


    呵,在你底不能自主的心上,
    你底隨有隨無的美麗的形像,
    那裡,我看見你孤獨的愛情
    筆立著,和我底平行著生長!


    到此為止,全詩中第二次使用“!”號。次是在首詩裡,“我們相隔如重山!”那時,“你”還是愛的陌生者。現在,經過一番充滿矛盾與痛苦的路,兩個人都獲得了真正的愛。“你”的愛情,已經是“孤獨”地“筆立著,和我底平行著生長!”這是愛的一個飛躍性的進展,也是詩人唱出的對於愛的頌歌的支優美旋律。
    這裡的“孤獨”一詞,我以為,不是指一個人脫離對方或其他人而存在的那種傷感的“孤獨”,而是“獨立支持”的意思。詩人想如是說:這種互為依存又互不依賴的愛,纔是一種堅強的人生之愛。也就是說,愛的雙方,應該是兩棵獨立支持的“巨樹”。
    第八首,已是這部愛情交響詩的亢的尾聲,如貝多芬的《第九交響樂》後的《歡樂頌》奏出的人類之間相親又相愛的高昂的頌歌一樣,詩人在這裡奏出對人類真正的愛情,也是詩人“你我”之間的“我們的愛”“巨樹永青”的贊歌。
    因為他們獲得了真正的愛情,因為他們之間有了互相的深刻理解和愛,他們之間也就融而為一了,於是“再沒有更近的接近,/所有的偶然在我們間定型”。人生的愛,常含有許多“偶然”的因素,但很多的“偶然”中又含有必然。這裡說“所有的偶然在我們間定型”,是一種真實的體認。它包含了“愛莫大於心相知”這樣深層的潛臺詞在裡面。兩句看來非常抽像的話,放在這裡,讓人讀起來一點兒也不感到乏味和空洞。因為,這是前面具體的愛的發展過程的必然抽像,在每個讀者的心中喚起的都是一種很具體的感情。
    何況,在這兩句抽像的詩行之後,作者馬上就用了一個非常具體的意像作為補充:“隻有陽光透過繽紛的枝葉/分在兩片情願的心上,相同。”
    到後一節,我們可以說,這是詩人用他整個的生命體驗和認識唱出來的一段對於人類的愛情,也是自我的愛情的永恆贊歌:


    等季候一到就要各自飄落,
    而賜生我們的巨樹永青,
    它對我們的不仁的嘲弄
    (和哭泣)在合一的老根裡化為平靜。


    這裡講的是人由愛情的獲得,到了生命結果的“季候”。句暗示了人的生命死亡的“季候”的到來;但是,自然或造物者賜生給我們的愛情卻永不會衰老,“巨樹永青”。“它”這個造物主在後又一次出現了。自然創造了人的生命,也創造了人的生命對自然的回歸。“不仁的嘲弄”,與此詩開頭相呼應,指的是首裡講的,在“你”的愛情尚未成熟時,使“我哭泣,變灰”等等,那裡曾說:“那隻是上帝玩弄他自己”,可與這裡的“不仁”參讀。所謂“哭泣”,指的是前面說的“我哭泣,變灰”,或者是指“上帝”為他的“痛苦”(見第六首“他底痛苦是不斷的尋求/你底秩序,求得了又必須背離”)而“哭泣”,均可以。我以為,後者理解起來可能更順一些。這裡是說,到了那個時候,創造了人和萬物的大自然(造物的“主”或“上帝”)的嘲弄與痛苦,也將與我們合在一個“老根”(永恆的大自然)裡,一同化為一片平靜。
    人的愛,是大自然的賜予,終,人的愛又將回歸於大自然之中。這就是人類的愛情的實現,就是真正獲得了“巨樹永青”的人生之愛的歸宿。
    這裡,使我們聯想起穆旦在18歲的時候寫的一首《我看》(也相當於“無題”詩)中後的三行:


    O,讓我的呼吸與自然合流!
    讓歡笑和哀愁灑向我心裡,
    像季節燃燒起花朵又把它吹熄。


    《詩八首》可以視為中國現代的《秋興八首》。不同的是,杜甫的《秋興八首》是各自獨立而又相互關聯地抒發秋之情懷的,而穆旦的《詩八首》是作為一首詩連續在一起寫愛情的。這一組詩是不可分割的整體,它以十分嚴密的結構,用初戀、熱戀、寧靜、贊歌這樣四個樂章(每個樂章兩首詩),完整地抒寫和禮贊了人類的愛情,也包括他自己的愛情復雜而又豐富的歷程,禮贊了它的美、力量和永恆。
    《詩八首》是一篇愛情的啟示錄,也是一首生命的贊美詩。它超越時間與空間的限制,產生了永恆的藝術魅力。聞一多很欣賞這首詩,早在1945年就收入他所編的《現代詩鈔》一書中,這本身就是對這首詩無言的贊譽。

















     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部