[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 塑造神聖:“珍珠”詩人與英國中世紀感官文化
    該商品所屬分類:文學 -> 文學評論與鋻賞
    【市場價】
    750-1088
    【優惠價】
    469-680
    【作者】 包慧怡 
    【所屬類別】 圖書  文學  文學評論與鋻賞 
    【出版社】上海社會科學院出版社 
    【ISBN】9787552024715
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787552024715
    作者:包慧怡

    出版社:上海社會科學院出版社
    出版時間:2018年10月 

        
        
    "

    內容簡介
    The senses and their understanding by the medieval laity is an exciting arena in which many authors of the golden age of Middle English vernacular literature exercised their exegetical ability and literary craftsmanship. This book examines the representation of the divine by the anonymous fourteenth-century Pearl-poet, through a close reading of his three “scriptural” Middle English poems, Cleanness, Patience and Pearl, against the background of the culture of sensorium in late medieval England.

    14世紀中古英語頭韻復興運動中的翹楚詩人“珍珠”的全部作品僅有一份手稿存世(大英圖書館柯頓·尼祿A.x手稿)。本書立足於對《珍珠》手稿中三首基於經文的長詩(《清潔》《堅忍》《珍珠》)之中古英語原文的訓詁和細讀,研究“珍珠”詩人對神性的理解,並探討詩人對中世紀感官文化及相關思想史背景的反刍。

    The senses and their understanding by the medieval laity is an exciting arena in which many authors of the golden age of Middle English vernacular literature exercised their exegetical ability and literary craftsmanship. This book examines the representation of the divine by the anonymous fourteenth-century Pearl-poet, through a close reading of his three “scriptural” Middle English poems, Cleanness, Patience and Pearl, against the background of the culture of sensorium in late medieval England.


     


    In this book, individual corporeal senses and general ideas about sensory perception will be investigated, as well as the non-physical senses. By bringing the Pearl-poet’s treatment of the sensoriumboth of God and of humansinto the focus of attention, Dr Bao illustrates how human interpretation of sense-perceptible signs, and their decision to regulate sensory experience accordingly, play a significant role in the poet’s “vernacular theology”, and in the spiritual life of late medieval English laity.




    14世紀中古英語頭韻復興運動中的翹楚詩人“珍珠”的全部作品僅有一份手稿存世(大英圖書館柯頓·尼祿A.x手稿)。本書立足於對《珍珠》手稿中三首基於經文的長詩(《清潔》《堅忍》《珍珠》)之中古英語原文的訓詁和細讀,研究“珍珠”詩人對神性的理解,並探討詩人對中世紀感官文化及相關思想史背景的反刍。


     


    無論在理論或實踐層面,感官及對感官認知的態度在中世紀人道德、宗教、情感模式的形成中都扮演關鍵的角色,深入研究感官文化的一個重要途徑就是文學作品。本書每一章節聚焦《珍珠》手稿的一部作品,研究其中示例人物如何通過規範自己的感官經驗,將“抑肉揚靈”的古典感官論中被貶抑的“身體感官”轉化為一種通往救贖的路徑。本書還將通過探討“內感官”“精神感官”“神秘感官”等概念在文本中的呈現,比較中世紀感官論與現代感官論的關鍵差異。作者在語文學—文學解讀的基礎上,同時考察8—15世紀手抄本中對感官的圖像學表述,試圖梳理並書寫一種形成於圖文互動過程中的文學感官史。

    作者簡介
    Huiyi Bao (PhD, University College Dublin) is Assistant Professor at the Department of English, Fudan University. Her research focuses on Old and Middle English poetry, and on the textual-pictorial engagement in illustrated medieval manuscripts. She is the author of one monograph in Chinese, The Art of Middle English Lyrics (2018), and of more than ten peer-reviewed journal articles both in English and in Chinese. Medievalist, poet and literary translator, she has published two books of poetry, A Pagan Book of Hours (2012) and I Sit on the Edge of the Volcano (2016); one book of essays, Annal of the Emerald Isle (2015); and one book of criticism, Scriptorium (2018). She is the translator of twelve books from English to Chinese, including Complete Poems by Elizabeth Bishop, Ariel by Sylvia Plath, Good Bones by Margaret Atwood, and Immram and Isle: Works of Four Contemporary Irish Poets. She was awarded the China Bookstore Prize, DJS-Poetry East West Award, and Literature Ireland Translator’s Bursary. She taught at Trinity College Dublin before joining Fudan, and is currently vice-director of the China-Australia Creative Writing Centre (CAWC) at Fudan, and editor-in-chief of Homings and Departures: Selected Poems from Contemporary China and Australia (2018).

    Huiyi Bao (PhD, University College Dublin) is Assistant
    Professor at the Department of English, Fudan University. Her research
    focuses on Old and Middle English poetry, and on the textual-pictorial
    engagement in illustrated medieval manuscripts. She is the author of one
    monograph in Chinese, The Art of Middle English Lyrics (2018), and of
    more than ten peer-reviewed journal articles both in English and in
    Chinese. Medievalist, poet and literary translator, she has published
    two books of poetry, A Pagan Book of Hours (2012) and I Sit on the Edge
    of the Volcano (2016); one book of essays, Annal of the Emerald Isle
    (2015); and one book of criticism, Scriptorium (2018). She is the
    translator of twelve books from English to Chinese, including Complete
    Poems by Elizabeth Bishop, Ariel by Sylvia Plath, Good Bones by Margaret
    Atwood, and Immram and Isle: Works of Four Contemporary Irish Poets.
    She was awarded the China Bookstore Prize, DJS-Poetry East West Award,
    and Literature Ireland Translator’s Bursary. She taught at Trinity
    College Dublin before joining Fudan, and is currently vice-director of
    the China-Australia Creative Writing Centre (CAWC) at Fudan, and
    editor-in-chief of Homings and Departures: Selected Poems from
    Contemporary China and Australia (2018).


     


    包慧怡,本科畢業於復旦大學英文繫,愛爾蘭都柏林大學英文繫中世紀文學博士,現為復旦大學英文繫講師。研究古英語與中古英語詩歌,及中世紀手抄本中的圖文互動。著有學術專著《中古英語抒情詩的藝術》(2018),在國內外核心期刊發表學術論文十餘篇。已出版詩集《我坐在火山的邊緣》(2016)、《異教時辰書》(2012),文學評論集《繕寫室》(2018),散文集《翡翠島編年》(2015);並出版譯著十二種,包括伊麗莎白·畢肖普詩集《唯有孤獨恆常如新》、西爾維婭·普拉斯詩集《愛麗爾》、瑪格麗特·阿特伍德散文詩集《好骨頭》《島嶼和遠航:當代愛爾蘭四詩人選》等。獲中國首屆書店文學獎、DJS—詩東西評論獎、愛爾蘭文學交流會國際譯者獎。曾任教於都柏林聖三一學院,現任復旦大學中澳創意寫作中心副主任,主編有《歸巢與出發:中澳當代詩選》(2018)

    目錄
    Table of Contents
    Acknowledgements iiiList of Abbreviations v
    CHAPTER ONE: Introduction1
    I. General Introduction and Aims of Research1
    II. The Pearl-Poet and the Medieval Sensorium4
    III. Historical and Ecclesiastical Milieu9
    IV. Contemporary Religious Writings19
    V. Ambiguous Divinity: The Pearl-Poet’s Representation 33

    CHAPTER TWO:Cleanness: The Dialectics of Visio Dei, and Ocular Scepticism 40
    I. Theme, Structure and Sources40
    II. God Seeing and Being Seen: The Dialectics of Visio Dei 52
    III. Seeing, Touching and Believing: Sensorial Scepticism 72
    IV. Conclusion88

    Table of Contents


    Acknowledgements iiiList of Abbreviations v


    CHAPTER ONE: Introduction1


    I. General Introduction and Aims of Research1


    II. The Pearl-Poet and the Medieval Sensorium4


    III. Historical and Ecclesiastical Milieu9


    IV. Contemporary Religious Writings19


    V. Ambiguous Divinity: The Pearl-Poet’s Representation 33


     


    CHAPTER TWO:Cleanness: The Dialectics of Visio Dei, and Ocular Scepticism 40


    I. Theme, Structure and Sources40


    II. God Seeing and Being Seen: The Dialectics of Visio Dei 52


    III. Seeing, Touching and Believing: Sensorial Scepticism 72


    IV. Conclusion88


     


    CHAPTER THREE:Patience: Auditory Epiphanies and the Dialogics of Interaction 91


    I. Overview and Sources91


    II. The Epiphany of the Ear98


    III. Jonah’s Voice116


    IV. Conclusion139


     


    CHAPTER FOUR:Pearl: The Sensory Itinerary towards Jerusalem 145


    I. Descent in the Erber: Corporeal Perception154


    II. Advance in the Terrestrial Paradise: Spiritual Perception 169


    III. Ascent toward the Heavenly City: Mystical or Psychosomatic Perception 188


    IV. Conclusion205


    CHAPTER FIVE: Conclusion211


    Bibliography222

    前言
    Acknowledgements
    This book began as a doctoral dissertation presented to University College Dublin under the supervision of Doctor Niamh Pattwell and Professor Mary Clayton, to whom my most heart-felt gratitude goes. When I was writing my research proposal from China in 2010, I could never have imagined the kindness and generosity I was going to be showered with by them in the coming years. Without their constant and conscientious devotion of time, professional guidance, generosity with books and spiritual support, this book could never have taken shape the way it has. In their different ways, Niamh and Mary have been beacons during my PhD years, the light from which kept illumining my road long after I left Ireland.

    Acknowledgements


    This book began as a doctoral dissertation presented to University College Dublin under the supervision of Doctor Niamh Pattwell and Professor Mary Clayton, to whom my most heart-felt gratitude goes. When I was writing my research proposal from China in 2010, I could never have imagined the kindness and generosity I was going to be showered with by them in the coming years. Without their constant and conscientious devotion of time, professional guidance, generosity with books and spiritual support, this book could never have taken shape the way it has. In their different ways, Niamh and Mary have been beacons during my PhD years, the light from which kept illumining my road long after I left Ireland.


    Since then, many have witnessed the slow but steady metamorphosis from thesis to book of the current manuscript. Professor Vincent Gillespie and Dr Rebecca Stephenson, respectively my external and internal examiners, both gave valuable suggestions at my PhD viva, from which I have profited much. My gratitude also goes to: Dr Jane Grogan, Dr John Braniggan and Dr Naomi McAreavey who were on my doctoral transfer panel; Professor Danielle Clarke who then acted as Head of the School of English, Drama and Film; as well as every academic and administrative member at UCD who has helped me in one way or another. My friend Shimeng Zhou saw me through the darkest stage of writing with her exquisite Szechuan-style cuisine; Dr Lijing Peng and I shared many dreamy afternoons in the National Library of Ireland. I would also like to thank the following scholars and friends for their support during the PhD odyssey: Professor Harry Clifton, Professor Alan Fletcher, Dr Darragh Greene, Dr Sarah Nangle, Dr Sabine Rauch, Dr Fangzhe Qiu, Dr Wei Feng, Dr Jun Su, Huan Zhang, Huaidong Wang and Dr Yingyun Wang.


    I gratefully acknowledge the UCD-CSC Scheme as my chief funding source in Ireland. I also received a Translator’s Bursary from Literature Ireland and the Centre for Literary Translation, Trinity College Dublin, where I taught as Associate Researcher.


    The publication of this book has been aided by Shanghai Pujiang Program [16PJC005], and by a grant from the College of Foreign Languages and Literature, Fudan University, where I currently teach as Assistant Professor. My deep gratitude goes to Professor Weiguo Qu, Dean of the College, who has been a great support in many different aspects. I also wish to thank Professor Zheng Tan, who has always been generous with his scholarship, encouragement and help; Professor Xiaoquan Chu, who gave much assistance in my attempt to enlarge the


     


    “medieval corner” of the college library; Professor Li’an Lu, who has


    been an inspiration since my undergraduate years; Professors Gengxin Su and Qiong Zhang, who have offered very useful pedagogical advice in the courses we co-teach; Associate Professors Jianxin Zhu and Feng Duan, who helped me with creating a brand new undergraduate course, Reading Medieval English Literature. Friendship with members of


    the poetry workshop “Rose of Sharon”, particularly with Associate


     


    Professor Linjing Jiang and Dr Jie Chen, has been an inexhaustible source of joy and strength in the past three years.


    Yunsong Tang, vice editor-in-chief at Shanghai Academy of Social Sciences Press, has been extremely helpful with setting this book manuscript to print, as has my editor Huanxin Liu, whose patience never fails.


     


    Finally, I wish to thank my family for their unchanging support for whatever I chose to do with my life. My father, tens of thousands of miles away during my years in Ireland, with whom I spent little time but from whom I received endless love and understanding, passed away from cancer eight months after I returned to Shanghai, leaving a blank in my life which can never be filled. This book is dedicated to his memory. My mother underwent unimaginable hardship in the years of my absence, and my beloved husband Peng Xie performed many family duties on my behalf. Thank you both for having constant faith in me and being my lasting sources of strength.


    Shanghai, July, 2018.

    在線試讀
    Introduction
    I. General Introduction and Aims of Research
    The four poems in alliterative verse contained in the illustrated manuscript, London, British Library, MS Cotton Nero A. x, are now generally considered to belong to the finest literature written in Middle English (Johnson, Voice ix). This recognition came rather late. Unlike Geoffrey Chaucer, John Gower, William Langland and other contemporary poets, whose major works survive in what is by fourteenth-century standards an abundance of copies, the anonymous author of Pearl, Cleanness, Patience and Sir Gawain and the Green Knight has made his way to us in but a single manuscript. SGGK remained inaccessible to general readership until 1839, when it appeared in an anthology of Gawain romances edited by Sir Frederic Madden; the other three poems were undiscovered and eluded any scholarly attention until Richard Morris edited and published them in 1864 as the first volume for the new Early English Text Society.1 A scarcity of available copies may partly account for the poems’ long eclipsed fame, disproportionate with their quality, but their late emergence into critical attention may equally be the result of their limited circulation and popularity from the very beginning. The four poems did not have the linguistic advantage, like the contemporary Canterbury Tales, of being written in a metropolitan dialect which gradually evolved into the English of Shakespeare, and then into
    The history of the discovery and rediscovery of the manuscript can be found in Moorman, The Works of the Gawain-Poet 10-16; and more recently in Andrew and Waldron eds., The Poems of the Pearl Manuscript, 5th ed. 1-5, among others. Throughout this book, all quotations from the Pearl corpus are from Andrew and Waldron’s fifth edition (hereafter A W) unless otherwise stated.

    modern English. Rather, they are written in a West Midland dialect which, even at the time of their composition, was in all probability not readily intelligible to an average reader not from that part of the country.

    Introduction


    I. General Introduction and Aims of Research


    The four poems in alliterative verse contained in the illustrated manuscript, London, British Library, MS Cotton Nero A. x, are now generally considered to belong to the finest literature written in Middle English (Johnson, Voice ix). This recognition came rather late. Unlike Geoffrey Chaucer, John Gower, William Langland and other contemporary poets, whose major works survive in what is by fourteenth-century standards an abundance of copies, the anonymous author of Pearl, Cleanness, Patience and Sir Gawain and the Green Knight has made his way to us in but a single manuscript. SGGK remained inaccessible to general readership until 1839, when it appeared in an anthology of Gawain romances edited by Sir Frederic Madden; the other three poems were undiscovered and eluded any scholarly attention until Richard Morris edited and published them in 1864 as the first volume for the new Early English Text Society.1 A scarcity of available copies may partly account for the poems’ long eclipsed fame, disproportionate with their quality, but their late emergence into critical attention may equally be the result of their limited circulation and popularity from the very beginning. The four poems did not have the linguistic advantage, like the contemporary Canterbury Tales, of being written in a metropolitan dialect which gradually evolved into the English of Shakespeare, and then into


    The history of the discovery and rediscovery of the manuscript can be found in Moorman, The Works of the Gawain-Poet 10-16; and more recently in Andrew and Waldron eds., The Poems of the Pearl Manuscript, 5th ed. 1-5, among others. Throughout this book, all quotations from the Pearl corpus are from Andrew and Waldron’s fifth edition (hereafter A&W) unless otherwise stated.


     


    modern English. Rather, they are written in a West Midland dialect which, even at the time of their composition, was in all probability not readily intelligible to an average reader not from that part of the country.


     


    The manuscript itself is usually dated around 1400. Scribal errors and other textual evidence suggest an earlier time of composition, roughly the latter half of the fourteenth century. Resorting to intertextual and linguistic clues about the poet’s reading, scholars have attempted to give individual poems a more precise dating. For instance, Ad Putter dates Cleanness in the last decades of the century, probably 1390s, based on its borrowing from Mandeville’s Travels—not the original French version circulating on the continent from about 1357, but the Insular Version that only became available to an English readesr at a later period (An Introduction 3). Charles Moorman suggests that Patience was written before 1377, when the Piers Plowman B-text is dated, since the latter “echoes” the former (Works 15). And it is generally agreed that the four poems’ order of compilation in the manuscript (Pearl, Cleanness, Patience and SGGK) almost certainly does not reflect the order of their composition, judging from their relative structural maturity and poetic competency.1 Other than that, a more sure-footed dating seems impossible at this stage, and we have to be content with the common ascription of the four poems to an anonymous Pearl-poet, or Gawain-poet, writing roughly between the 1360s and 1390s in the West Midland dialect of English.


     


    It has to be admitted that no external evidence exists to point to a common authorship, other than the poems’ survival in the same manuscript. Similarities in the alliterative style used to be understood as indications of common authorship. Later metrical studies have shown, however, that the style is almost as anonymous as the alliterative poets themselves, collectively inherited and developed from “a common pool of formulas” as a continuation of “an ancient tradition of minstrelsy” (Spearing, Gawain-Poet 32-3), thus insufficient to establish a specific


    See Blanch and Wasserman, From Pearl to Gawain: Forme to Fynysment 5. On the dating of the four poems, see also Vantuono ed. and trans., The Pearl Poems, Vol. 1, xix; xx-xxii; and Davenport, The Art of the “Gawain” -Poet 5-6.











     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部