編者的話 學術焦點 Oral Poetics through the Lens of the Panathenaic Festival inAthens 口頭傳統的跨文化與多學科研究刍議 批評空間 [本刊特稿]比較文學研究中的“文本細讀”的體驗 思想史語境中的德語修養小說:創作與詩學 洛克:“隱身”的革命者 20世紀文化研究與文藝學發展 也說《聊齋志異》在西方的早譯介 《文心雕龍》書名的英譯:必也正名乎? 異邦新聲 比較文學/世界文學:斯皮瓦克和大衛·達姆羅什的一次討論 翻譯理論的譜繫學:傑羅姆
編者的話
學術焦點
Oral Poetics through the Lens of the Panathenaic Festival in Athens
口頭傳統的跨文化與多學科研究刍議
批評空間
[本刊特稿]比較文學研究中的“文本細讀”的體驗
思想史語境中的德語修養小說:創作與詩學
洛克:“隱身”的革命者
20世紀文化研究與文藝學發展
也說《聊齋志異》在西方的早譯介
《文心雕龍》書名的英譯:必也正名乎?
異邦新聲
比較文學/世界文學:斯皮瓦克和大衛·達姆羅什的一次討論
翻譯理論的譜繫學:傑羅姆
青年園地
In Others’Words
—The Use of Quotations in Qian Zhongshu’S Comparative Method