《讀杜札記》是日本著名漢學家吉川幸次郎研究杜詩的成果,作者研讀了杜甫的1400餘首詩歌,以一個日本人對中國文學的理解寫成,其研究杜詩的新穎角度令人感嘆。《讀杜札記》包括:《讀杜札記》正編、《讀杜札記》續編等內容。
吉川幸次郎(1904-1980),號善乏,日本神戶人。1923年考取京都帝國大學中國哲學文學科,選修中國文學,1926年畢業。1928年在北京大學留學,1931年回國。1947雜劇研究》著作,獲京都大學文學博士學位。1967年吉川幸次郎在京都大學人文科學研究所所長任內退休,改聘為名譽教授,獲國家文化勛章。曾任國立京都大學名譽教授、東方學會會長、日本藝術院會員、日本中國學會評議員兼專門委員、曰本外務省中國問題顧問、京都日中學術交流座談會顧問、日中文化交流協會顧問。是日本著名的中國文學和歷史研究家。著有《吉川幸次郎全集》二十四卷。 李寅生,男,漢族,1962年7月27日生。內蒙古巴彥淖爾市人。1992年在陝西師範大學獲文學碩士學位,2000年在四川大學獲文學博士學位,2001年9月一2003年8月,在南京師範大學文學院博士後流動站做博士後研究工作。現為廣西大學文學院院長、教授;漢語言文字學、中國古代文學、日本語言文化碩士生導師。學院學位委員會委員和學術委員會主任。
《讀杜札記》正編自序家繫壯遊長安七言歌行胡馬畫鷹夜宴左氏莊何將軍山林胡塵奉先白水《讀杜札記》續編慈恩寺塔金蝦蟆崔翁高齋天寶遺事先帝貴妃驥子賊中<日宦者悲陳陶《讀杜札記》改版跋語解說附錄一 那一刻,我想起了吉川幸次郎先生附錄二 吉川幸次郎先生其人與其學問附錄三 關於吉川幸次郎先生《讀杜札記》之我見附錄四 《讀杜札記》版本異同比較研究譯後記
請選擇顏色、尺碼等選項!
已成功加入購物車!