內容簡介
近半個世紀以來,海外華文文壇名家輩出,佳作紛呈,在世界文苑已經形成一道獨特的風景線。
中國大陸學界對海外華文文學的研究,是在改革開放以後纔興起的。三十多年來,已取得了豐碩的成果,且陸續進入高等文科教育的課堂。為適應廣大高校文科教學的需要,中國世界華文文學學會策劃並組織選編了這套《海外華文文學讀本》,分為“中篇小說卷”、“短篇小說卷”、“散文卷”和“詩歌卷”四冊,由劉俊、吳奕锜、袁勇麟、熊國華四位教授分別選編。
海外華文作家處於中外文化踫撞與交彙的前沿,他們的作品反映了炎黃子孫在世界各地為夢想執著前行的心靈軌跡。《海外華文文學讀本》所選,是擁有較多讀者的作品,是不受空間所限而具有審美價值的作品,是經過一定時問考驗的作品,是“世界性”與“中國經驗”相連結的作品。自然,也是需要我們在仁者見仁、智者見智的持續解讀中受益的作品。這套《海外華文文學讀本》可作為大學文科通識教育的輔助性教材,並與另一本《海外華文文學教程》相配套。
《海外華文文學讀本》主要分為亞洲、北美洲、歐洲和大洋洲四個板塊。每一板塊以作者所在國別的漢語拼音首字母為序,同一國家以作者生年先後為序,同一位“多面手”的作者,原則上也隻取其代表性文類的精品。
中國大陸學界對海外華文文學的研究,是在改革開放以後纔興起的。三十多年來,已取得了豐碩的成果,且陸續進入高等文科教育的課堂。為適應廣大高校文科教學的需要,中國世界華文文學學會策劃並組織選編了這套《海外華文文學讀本》,分為“中篇小說卷”、“短篇小說卷”、“散文卷”和“詩歌卷”四冊,由劉俊、吳奕锜、袁勇麟、熊國華四位教授分別選編。
海外華文作家處於中外文化踫撞與交彙的前沿,他們的作品反映了炎黃子孫在世界各地為夢想執著前行的心靈軌跡。《海外華文文學讀本》所選,是擁有較多讀者的作品,是不受空間所限而具有審美價值的作品,是經過一定時問考驗的作品,是“世界性”與“中國經驗”相連結的作品。自然,也是需要我們在仁者見仁、智者見智的持續解讀中受益的作品。這套《海外華文文學讀本》可作為大學文科通識教育的輔助性教材,並與另一本《海外華文文學教程》相配套。
《海外華文文學讀本》主要分為亞洲、北美洲、歐洲和大洋洲四個板塊。每一板塊以作者所在國別的漢語拼音首字母為序,同一國家以作者生年先後為序,同一位“多面手”的作者,原則上也隻取其代表性文類的精品。