前言
《人間至美是清歡》這本書的作者是美國戲劇家尤金·奧尼爾,眾所周知尤金奧尼爾是美國乃至世界範圍內偉大的戲劇家之一,他被人們公認為美國戲劇之父。正是他在戲劇方面的大膽創新使得美國戲劇擺脫了傳統的枷鎖,成為成熟且能與世界其他國家的戲劇相比肩的優秀戲劇。不僅如此,他的戲劇創新也對世界其他地方的戲劇創作產生了一定的影響。比如說歐洲各國在進行戲劇創作時都運用了多種表現手法,意大利在進行戲劇表演的時候總是會使用大量的面具,他們這樣做無一例外的使戲劇表演產生了更加良好的效果。這就使得現代無數的戲劇創造者和愛好者對尤金·奧尼爾十分感興趣,大家既想了解奧尼爾的戲劇創作理念,又想學習奧尼爾戲劇創作的相關技巧;此外人們還對奧尼爾的一生感到好奇,大家都想知道這位留名青史的天纔戲劇家是如何一步步走上戲劇創作之路的。而《人間至美是清歡》這本書則能夠滿足大家的所有願望。
在《人間至美是清歡》這本書中,奧尼爾不僅詳細的介紹了在他心目中會對戲劇效果產生重大影響的因素,還詳細地講述了他曲折坎坷的創作過程以及在他進行戲劇創作時,對他產生了巨大影響的人與事。我們完全可以通過閱讀這本書,了解到尤金·奧尼爾是如何走上戲劇創作的道路,又是如何克服了戲劇創作過程中遇到的種種困難一步步成為世界上偉大的戲劇家之一。我們還可以通過閱讀這本書,對尤金奧尼爾創造出的那些膾炙人口卻又引發爭議的戲劇有一個基本的了解,並從中學習到奧尼爾在面對旁人的否定和批判時所表現出的不妥協、不畏懼的精神,從而更加堅定地走好自己的人生之路。同樣的,我們可以輕而易舉的通過這本書獲得尤金·奧尼爾在進行戲劇創作的過程中形成的智慧結晶,了解哪些因素對於戲劇創作而言是不可或缺的,從而加深自己對戲劇的了解。
事實上僅憑這一點,《人間至美是清歡》這本書就可以被稱為一本難得的佳作。但這一點並不是《人間至美是清歡》這本書惟一值得人們稱道的地方,另一個值得人們贊嘆的地方是,《人間至美是清歡》這本書是一本散文雜記,這就意味著此書不會向其他同時兼具說理性和自傳性的書一樣行文過於嚴肅,書中有大量直白且帶有抒情性的語言。閱讀這本書,我們會覺得尤金·奧尼爾並不是一位高居神壇之上不食人間煙火的劇作家,而是一位和我們一樣有著強烈的情感會為自己的生活和事業而煩惱的普通人,這樣可以輕而易舉的消除我們在讀名人文章時心裡的隔閡感,快速的投入到書籍的閱讀中去;這能幫助我們從奧尼爾的文章中了解學習到更多的東西。不僅如此,在人間至美是清歡這本書中有許多完整的故事,這些故事都是奧尼爾根據自身的生活經歷創造而成的,在創作這些故事時奧尼爾用美國式戲謔的語言展現了人生命運的愁苦無奈和悲歡離合,既增添了文章的趣味性和真實性,又能使人們在不知不覺間產生對人生命運的思考。這也是這本書所具有的獨特魅力,它使得這本書不僅能夠得到戲劇創作者和愛好者的青睞,還適合無數的青少年閱讀,幫助他們培養閱讀興趣,提高寫作能力。
凡此種種足以證明《人間至美是清歡》這本書是一本難得的佳作,每一位閱讀此書的人都可以對奧尼爾的創作歷程和創作理念有一個詳細的了解,從中學習到與戲劇創作有關的知識,對戲劇的創作和表演產生興趣。除此之外,這本書還能夠讓人們在不知不覺中產生對生活的思考,更加慎重認真的對待自己的生活。
序
1888年10月16日,我降生在這個世界上。我的父親名叫詹姆斯·奧尼爾,作為全家的經濟支柱,他一直以表演愛情戲劇謀生,需要不停地到全國各地進行演出。不管他去哪裡,母親都會陪伴在他的身邊。因此出生後的好幾年,我都是和父母在擁擠的火車車廂或是各種各樣的旅館中度過的。
一直到七歲我纔結束了這種生活,那時我已經到了入學的年齡,父母將我送到一所天主教學校就讀。盡管我在裡面獃了整整六年的時候,但是我仍然無法接受這所學校的管理方法。因此在我十三歲的時候,我轉到了另一所與宗教信仰完全無關的學校繼續我的學業。18歲的時候,我如願以償進入魯斯頓大學學習。然而好景不長,我隻在大學裡待了一年的時間,就因為打架被校方取消了學籍,沒能完成我的學業。
在這之後,因為沒有找到生活的目標和方向,我過了好幾年漂泊不定的日子。在這段日子裡,為了謀生,我做過許多份不同的工作。開始的時候我去一家規模很小的郵購公司當秘書,沒過多久我就覺得這個工作太過單調並不適合我,因此主動離職。帶著不切實際的發財夢到洪都拉斯荒涼的原野上尋找寶藏,希望能夠一夜暴富;結果不但沒有找到寶藏,反而染上了令人談之色變的虐疾,高燒了三天三夜纔清醒過來。此事徹底擊碎了我的發財夢,身體有所好轉之後,我回到了美國。找了一個戲劇公司做助理,一段時間之後我被公司辭退,於是乘船入海,在海上度過了一段日子。除此之外,我還在曾在電氣公司、包裝公司甚至是縫紉機公司任職,那個時候我即懶散又渴望過刺激熱鬧的生活,因此在每一個崗位上待得時間都不是很長。後來,我以水手的身份順著美洲航線在大西洋上航行,事實上那是我後一次以水手的身份乘船入海。現在再想起當水手的日子,有一種莫名的滋味翻湧在心頭。那次航行過後,我曾兼職過一段時間的雜技演員,還做過一段時間的報社記者。1912年底我染上了肺結核,在療養院待了整整六個月纔痊愈。
1913年的秋天,我開始嘗試劇本創作。開始的時候事情進展得並不順利,除了獨幕劇《東航卡迪夫》以外,其餘的作品都收到了來自觀眾甚至是劇院工作人員的譏諷和嘲笑。為了彌補自己的不足,創造出高品質的、受到觀眾認可的劇本,1914年秋,我進入哈佛大學,學習由貝爾教授創造總結出來的戲劇創作的相關方法和技巧,這令我受益匪淺。遺憾的是,因為一些原因,我隻在哈佛學習了一年,沒有完成所有的課業。
1916年,我加入了普羅溫斯敦劇團,從《東航卡迪夫》開始我的每一部短劇都是由這個劇團出演的。事實上我們也想盡快演出比較長的劇目,但是那時的普羅溫斯敦劇院隻是一個業餘的小規模劇院,我們沒有充足的經費。因此出演長劇目的事情就擱置了下來。直到1920年,在一個商業集團的幫助下,我們纔成功的將長劇《天邊外》搬上了百老彙的舞臺,但演出的場次都不能令人滿意。在這種情況下,我們不敢奢望這部戲劇能夠產生很好的反響,我們彼此安慰說,沒有任何事情是一帆風順的,一次失敗可以被接受。出乎意料的是,盡管觀看的人數並不是很多,但這部戲劇還是成功的吸引了一些評論家的視線;他們評價說,這部戲劇是一部難得的佳作。這樣一來,這部戲劇就得到了更多人的關注,沒過多久這部戲劇就變成了一家戲劇院中的重頭戲。《安娜·克裡蒂斯》《奇異的插曲》這兩部長劇也相繼登上舞臺。事實上這三部戲劇演出後都得到了非常不錯的反響。從1920年到1928年,我憑借它們三次贏得了非常具有含金量的獎項。
事實上除了這三部戲劇之外,還有一些由我創作的戲劇演出後也獲得了觀眾的喜愛,例如寫於1916年的《早餐之前》、寫於1917年的《戰線內》《加勒比之月》《鯨油》、寫於1920年的《瓊斯皇》《與眾不同》、寫於1923年的《上帝的女兒都有翅膀》《榆樹下的願望》、寫於1925年的《《大神布朗》》等等。
在這些作品中,我個人滿意的當屬《《大神布朗》》這部戲劇。在這部戲劇中,我運用面具和那些隱含深意的臺詞將人們外在表現和內在思想 之間的衝突表現的更加明顯。在這種情況下,這部戲成功的向人們解釋了——為何人們的性格具有復雜性和多樣性,後這部戲劇受到了大多數觀眾的喜愛。
對我而言,這部戲的成功不僅意味著我花在這次創作上的心血沒有白費,還意味著在戲劇中大量恰當的使用面具這一大膽嘗試的成功。換句話說,正是《《大神布朗》》這部戲劇的成功,給了我改良傳統的戲劇表演形式、在戲劇表演中大量使用面具的信心和勇氣。