內容簡介
本書分為四個部分,*個部分主要內容是作者對於阿拉伯歷史、文學的研究選文,如四大王朝時期的文學概況,著名文學家賈希茲及其名作《吝人趣話》短片介紹。第二部分彰顯了作者的語言研究水平,通過“中譯阿”“阿譯中”的互譯形式搭建中華古代詩詞文化及阿拉伯詩歌文化的橋梁。第三部分為散文、小說,既包括作者翻譯的阿拉伯名家作品,也包括作者在20個世紀中後期,到第三世界進行援外教育工作時記錄下的與阿拉伯人民結下的深情厚誼,同時還包括作者原創小說選編,講述一個援外教師平凡而跌宕的工作生活故事。在第四部分中作者向我們教授了阿拉伯語言學習的重要內容,同時也展現了作者對阿拉伯語言方言土語的研究成果。