《李文俊譯文自選集》是我社推出的“當代翻譯家精品叢書”首批書目之一。作者李文俊是中國社會科學院榮譽學部委員,從事外國文學編輯與翻譯六十餘年,曾任《世界文學》主編,中國譯協副會長兼文學翻譯藝術委員會主任。譯作多樣,文字考究,尤以翻譯公認難譯的福克納見長。本書以較大篇幅展現了福克納的長篇名著《喧嘩與騷動》選段和中篇小說《熊》及散文名篇,同時選入奧斯丁、凱瑟、歐?亨利、阨普戴克、奧登、卡夫卡、戈迪默、阿特伍德等歐美名家作品,小說、散文之外還有譯者鐘愛的詩歌。
|
|
首頁 | 電影 | 連續劇 | 音樂 | 圖書 | 女裝 | 男裝 | 童裝 | 內衣 | 百貨家居 | 包包 | 女鞋 | 男鞋 | 童鞋 | 計算機周邊 |
|