[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 契訶夫戲劇全集(套裝)
    該商品所屬分類:文學 -> 文集
    【市場價】
    2185-3168
    【優惠價】
    1366-1980
    【作者】 俄安東·巴甫洛維奇·契訶夫著 
    【所屬類別】 圖書  文學  文集 
    【出版社】上海譯文出版社 
    【ISBN】9787532776221
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:是
    國際標準書號ISBN:9787532776221
    作者:[俄]安東·巴甫洛維奇·契訶夫著

    出版社:上海譯文出版社
    出版時間:2018年01月 

        
        
    "

    產品特色
    編輯推薦
    “為什麼要完整地讀契訶夫?
    因為我們從來沒有,讀懂過他。
    而他的舞臺,有這個時代一切的痛和期待。”
    ★契訶夫戲劇全集 特別策劃套裝
    ★荟萃戲劇翻譯兩界名家焦菊隱•李健吾•童道明
    ★隨書附贈限量版“幕布紅”戲劇主題筆記本 斯坦尼斯拉夫斯基導讀手冊
    本套裝為近年頗受好評的《契訶夫戲劇全集》特別策劃版,隨書附贈斯坦尼斯拉夫斯基所作的導讀手冊《安•巴•契訶夫在莫斯科藝術劇院》,以及限量版“幕布紅”契訶夫戲劇主題精裝筆記本。
    契訶夫的作品在俄羅斯文學乃至世界文學都占有著極重要的地位,戲劇更是他文學創作成就中的明珠,對二十世紀現代戲劇影響極大。在西方,契訶夫常被稱作二十世紀的莎士比亞。他改變了長久以來的演劇體繫,以“散文體”呈現出簡單自然的生活節奏,卻在看似瑣碎的日常中挖掘出*深沉的悲傷、期待和永恆的渴望。正如斯坦尼斯拉夫斯基所言:“你會在每一次表演中都發現一點新的東西,好像戲裡面藏著一個深不可測的創造力源泉一樣。你要隨著藝術的翱翔從高處去領會他,就會在他的劇本之每日生活一般平常的布局中,發現有人類對幸福的永久渴望,人類向上的掙扎和俄國詩的真正香味……你可以認清什麼是一切時代裡藝術所*重要的東西。”
    本全集精選李健吾、焦菊隱、童道明等名家權威譯本。童道明先生是著名劇評家,也是業界公認的契訶夫研究專家,本文集中的《林妖》、《沒有父親的人》,由他精心翻譯完成,並親自校訂。北京人民藝術劇院的前副院長焦菊隱先生是國內較早譯介契訶夫的專家,且有豐富的話劇藝術經驗,他翻譯的《海鷗》、《伊凡諾夫》、《櫻桃園》等,受到業內人士的高度評價。李健吾先生所譯《契訶夫獨幕劇集》更是曾於上世紀四十年代出版的珍貴版本。本文集的每一卷還附有導讀及譯者撰寫的相應劇評,有助讀者更深入地了解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。

    馬雅可夫斯基說:“別的作家需要用自殺去解釋的東西,契訶夫往往用一句話就把它表現出來了。”
    納博科夫在《俄羅斯文學講稿》中分析了契訶夫的《海鷗》。“隻要白樺樹、日落和寫作的欲望仍然存在,契訶夫就會同在。”

    “為什麼要完整地讀契訶夫?


    因為我們從來沒有,讀懂過他。


    而他的舞臺,有這個時代一切的痛和期待。”


     ★
    契訶夫戲劇全集 特別策劃套裝



    荟萃戲劇翻譯兩界名家
    焦菊隱•李健吾•童道明  



    隨書附贈限量版“幕布紅”戲劇主題筆記本 斯坦尼斯拉夫斯基導讀手冊


     本套裝為近年頗受好評的《契訶夫戲劇全集》特別策劃版,隨書附贈斯坦尼斯拉夫斯基所作的導讀手冊《安•巴•契訶夫在莫斯科藝術劇院》,以及限量版“幕布紅”契訶夫戲劇主題精裝筆記本。


     契訶夫的作品在俄羅斯文學乃至世界文學都占有著極重要的地位,戲劇更是他文學創作成就中的明珠,對二十世紀現代戲劇影響極大。在西方,契訶夫常被稱作二十世紀的莎士比亞。他改變了長久以來的演劇體繫,以“散文體”呈現出簡單自然的生活節奏,卻在看似瑣碎的日常中挖掘出*深沉的悲傷、期待和永恆的渴望。正如斯坦尼斯拉夫斯基所言:“你會在每一次表演中都發現一點新的東西,好像戲裡面藏著一個深不可測的創造力源泉一樣。你要隨著藝術的翱翔從高處去領會他,就會在他的劇本之每日生活一般平常的布局中,發現有人類對幸福的永久渴望,人類向上的掙扎和俄國詩的真正香味……你可以認清什麼是一切時代裡藝術所*重要的東西。”


     本全集精選李健吾、焦菊隱、童道明等名家權威譯本。童道明先生是著名劇評家,也是業界公認的契訶夫研究專家,本文集中的《林妖》、《沒有父親的人》,由他精心翻譯完成,並親自校訂。北京人民藝術劇院的前副院長焦菊隱先生是國內較早譯介契訶夫的專家,且有豐富的話劇藝術經驗,他翻譯的《海鷗》、《伊凡諾夫》、《櫻桃園》等,受到業內人士的高度評價。李健吾先生所譯《契訶夫獨幕劇集》更是曾於上世紀四十年代出版的珍貴版本。本文集的每一卷還附有導讀及譯者撰寫的相應劇評,有助讀者更深入地了解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。


     


    馬雅可夫斯基說:“別的作家需要用自殺去解釋的東西,契訶夫往往用一句話就把它表現出來了。”


    納博科夫在《俄羅斯文學講稿》中分析了契訶夫的《海鷗》。“隻要白樺樹、日落和寫作的欲望仍然存在,契訶夫就會同在。”


     


    就讓我們一起坐在契訶夫的觀眾席上,聆聽他,讀懂他,寫下屬於自己的戲劇筆記。

     
    內容簡介

    本套裝為近年頗受好評的《契訶夫戲劇全集》特別策劃版,隨書附贈斯坦尼斯拉夫斯基所作的導讀手冊《安•巴•契訶夫在莫斯科藝術劇院》,以及限量版“幕布紅”契訶夫戲劇主題精裝筆記本。契訶夫的作品在俄羅斯文學乃至世界文學都占有著極重要的地位,戲劇更是他文學創作成就中的明珠。在西方,契訶夫常被稱作二十世紀的莎士比亞。《契訶夫戲劇全集》為契訶夫戲劇作品在國內*完整、*權威的呈現,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名家譯本。全套分為四卷,包括焦菊隱譯《海鷗》、《萬尼亞舅舅》、《櫻桃園》,李健吾譯《契訶夫獨幕劇集》等。每一卷還附有譯者撰寫的相應劇評,有助讀者更深入地了解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。

    作者簡介

    契訶夫(1860-1904),俄國著名劇作家和短篇小說大師,被認為是19世紀末俄國現實主義文學流派的傑出代表。戲劇是他文學創作成就中的明珠。在歐美,契訶夫的戲劇劇目演出僅次於莎士比亞,對二十世紀現代戲劇影響極大。契訶夫作品以語言精練、準確見長,善於透過生活的表層進行探索,將人物隱蔽的動機揭露得淋漓盡致。他的優秀劇本和短篇小說沒有復雜的情節和清晰的解答,集中講述一些貌似平凡瑣碎的故事,創造出一種特別的,有時可以稱之為令人難以忘懷的或是抒情味極濃的藝術氛圍。代表作有小說《變色龍》《小公務員之死》《凡卡》,戲劇《櫻桃園》《萬尼亞舅舅》《三姊妹》《海鷗》,等等。


     李健吾(1906-1982),作家、戲劇家、文藝評論家、翻譯家、法國文學研究專家。是中國早從事外國文學研究的學者之一,他的譯文講究誠和信,文筆流暢,通曉易懂,雅俗共賞。


     焦菊隱(1905-1975),北京人民藝術劇院副院長、總導演,長期從事戲劇教育、編導和譯著,翻譯《契訶夫戲劇集》耗時多年悉心完成。


     童道明(1937-),中國著名翻譯家、戲劇評論家,中國社會科學院外國文學研究所研究員。中國戲劇界公認的契訶夫研究專家,為我國文學界、戲劇界撰寫、翻譯了眾多有價值的理論著作和戲劇劇本。

    目錄
    《萬尼亞舅舅•三姊妹•櫻桃園》
    導言/童道明
    萬尼亞舅舅
    三姊妹
    櫻桃園
    《櫻桃園》譯後記

    《伊凡諾夫•海鷗》
    導言/童道明
    伊凡諾夫
    海鷗
    契訶夫與其《海鷗》

    《契訶夫獨幕劇集》

    《萬尼亞舅舅•三姊妹•櫻桃園》


    導言/童道明


    萬尼亞舅舅


    三姊妹


    櫻桃園


    《櫻桃園》譯後記


     


    《伊凡諾夫•海鷗》


    導言/童道明


    伊凡諾夫


    海鷗


    契訶夫與其《海鷗》


     


    《契訶夫獨幕劇集》


    導言/童道明


    初版序


    大路上


    論煙草有害(一九○二年版)


    天鵝之歌



    求婚


    塔傑雅娜•雷賓娜


    一位做不了主的悲劇人物


    結婚


    周年紀念


    契訶夫自傳


    附錄


    論煙草有害(一八八六年版)
    童道明譯


    《論煙草有害》的兩個版本  童道明


     


    《沒有父親的人•林妖》


    導言/童道明


    沒有父親的人


    林妖


    從《林妖》到《萬尼亞舅舅》

    前言
    導言
    童道明


    安東•契訶夫(一八六〇—一九〇四)既是個小說家又是個戲劇家。
    列夫•托爾斯泰對契訶夫的小說創作推崇備至,稱他是“散文中的普希金”,認為就短篇小說創作的成就而言,十九世紀的俄國作家中沒有一個可以與契訶夫抗衡的。
    但托翁對契訶夫的劇作評價極低。一九〇一年的一天,契訶夫去探望到克裡米亞養病的托爾斯泰。臨別時,大文豪對契訶夫說:“莎士比亞的戲寫得不好,而您寫得更糟!”

    導言


    童道明


     



     安東•契訶夫(一八六〇—一九〇四)既是個小說家又是個戲劇家。


    列夫•托爾斯泰對契訶夫的小說創作推崇備至,稱他是“散文中的普希金”,認為就短篇小說創作的成就而言,十九世紀的俄國作家中沒有一個可以與契訶夫抗衡的。


    但托翁對契訶夫的劇作評價極低。一九〇一年的一天,契訶夫去探望到克裡米亞養病的托爾斯泰。臨別時,大文豪對契訶夫說:“莎士比亞的戲寫得不好,而您寫得更糟!”


    然而一個世紀過後,恰恰是當年不入托爾斯泰法眼的莎士比亞和契訶夫,成了當今世界兩位令人矚目的經典戲劇作家。二十世紀下半葉有威望的大戲劇家彼得•布魯克的導演代表作便是莎士比亞的《哈姆萊特》和契訶夫的《櫻桃園》。


     



     在十九世紀末看低契訶夫戲劇的不單是托爾斯泰一人。當時的戲劇評論界普遍不接受這位劇壇新人。一八九六年十月十七日《海鷗》在彼得堡皇家劇院首演失敗之後,當時有名望的劇評家庫格爾寫文章對此劇作了毀滅性的批評:“契訶夫先生是小說家出身,他有一個致命的誤解,他認為小說筆法也可以堂而皇之地進入神聖的戲劇領地。由於有了這個致命的誤解,這個原本就不及格的劇本,便變得不可救藥了。”


    當然還得承認庫格爾的眼力,他在《海鷗》中看出了契訶夫的“小說筆法”,以為這樣就破壞了傳統的戲劇規則,於是把它打入了另冊。而契訶夫的戲劇革新也的確包含有戲劇散文化的訴求。他在創作《海鷗》時給友人寫了兩封信。一封信寫於一八九五年十月二十一日:


     您可以想像,我在寫部劇本……我寫得不無興味,盡管毫不顧及舞臺規則。是部喜劇,有三個女角,六個男角,
    四幕劇,有風景(湖上景色);劇中有許多關於文學的談話,動作很少,五普特愛情。


     另一封信寫於同年十一月二十一日:


     劇本寫完了。強勁地開頭,柔弱地結尾。違背所有戲劇法規。寫得像部小說。


     《海鷗》對當時歐洲戲劇傳統的“戲劇法規”的冒犯,顯而易見。在封信中指出《海鷗》是“四幕劇”,就違背了分幕的“戲劇法規”。


    我們知道,傳統的歐洲戲劇的分幕一般都采取奇數結構,即分五幕或三幕。奇數分幕結構的劇本易於獲得高潮居中的戲劇性效果。契訶夫背離奇數結構的編劇傳統,把他所有的多幕劇都寫成四幕劇,這正好反映了他不想像其他的劇作家那樣去刻意追求戲劇的高潮點,而是把舞臺上的戲劇事件“平凡化”
    與“生活化”。契訶夫開了“散文化戲劇”的先河。


    在十九世紀末的俄羅斯,能夠認識到契訶夫戲劇美質的戲劇家,隻有正在和斯坦尼斯拉夫斯基一起籌建莫斯科藝術劇院的聶米洛維奇丹欽科。他於一八九八年四月二十五日,給苦悶中的契訶夫寫了封信,表達了要排演《海鷗》的願望:


     戲劇觀眾還不知道你。應該讓一個有藝術趣味、懂得你的劇作的美質的文學家(他同時又是個出色的導演)表現你。我以為我自己就是這樣的人選。我抱定了揭示《伊凡諾夫》和《海鷗》中的對於生活和人的靈魂的奇妙展現的目標。《海鷗》尤其吸引我,我可以完全擔保,隻要是精巧的、不落俗套的制作精良的演出,每個劇中人物的內在的悲劇就會震撼戲劇觀眾。


     丹欽科的這封信沒有得到契訶夫的積極回應。丹欽科便於幾天之後的五月十二日又發出一信,用近於哀求的口吻對契訶夫說:“如果你不給,那會置我於死地,因為《海鷗》是一部吸引著作為導演的我的現代劇。”契訶夫終於被丹欽科的誠懇所打動。


    這樣就有了在世界戲劇演出史上留下光輝一頁的舞臺演出———一八九八年十二月十七日莫斯科藝術劇院《海鷗》首演。斯坦尼斯拉夫斯基後來在總結他們的成功經驗時說:“那些總要企圖去表演或表現契訶夫的劇本的人是錯誤的。必須存在於,即生活、生存於他的劇本中。”


    丹欽科後來在回憶錄裡詳細記述了這場具有歷史意義的演出的盛況。他下了“新劇院從此誕生”的斷語。後來,一隻展翅飛翔的海鷗成了莫斯科藝術劇院的院徽。丹欽科解釋說:
    “繡在我們劇院幕布上的‘海鷗’院徽,像征著我們的創作源泉。”


    一個演出造就了一家劇院,也拯救了一個劇作家,這在世界演出史上也是極為罕見的。


     



     在丹欽科和斯坦尼斯拉夫斯基之後,高爾基深化了對於契訶夫戲劇革新的美學意義的認識。


    一八九八年年尾,高爾基給契訶夫寫信,說起了他對於契訶夫戲劇的劃時代意義的認識:“《萬尼亞舅舅》和《海鷗》是新的戲劇藝術,在這裡,現實主義提高到了激動人心和深思熟慮的像征……別人的劇本不可能把人從現實生活抽像到哲學概括,而您的劇本做得到。”


    高爾基一語破的,揭示了契訶夫戲劇創新的一個重要特點:契訶夫把傳統戲劇的那個封閉世界打開了。契訶夫不僅把戲劇與散文(即小說)以及抒情詩之間的樊籬打破,同樣的,
    也拓寬戲劇現實主義的內涵與外延。他把十九世紀末剛剛露頭的自然主義和像征主義與現實主義嫁接。也就是說,契訶夫把他那個時代的藝術現代主義的精華吸納到了自己的現實主義的藝術機體內,從而實現了對於現實主義的超越。而這種超越,也幫助契訶夫戲劇“可能把人的現實生活抽像到哲學的概括”。


    於是我們就能知道《海鷗》幕的戲中戲裡妮娜這一段獨白的意義:“我隻知道要和一切的物質之父的魔鬼進行一場頑強的殊死搏鬥……隻有在取得這個勝利之後,物質與精神纔能結合在美妙的和諧之中。”


    隻要物質與精神結合在美妙的和諧之中的境界,仍舊是人們心中的希望,契訶夫戲劇就永遠能保持新鮮的現代感。契訶夫戲劇之所以能讓現代文明世界的人們感到親切,就是因為這些早已解決了溫飽問題的現代人,可以理解契訶夫戲劇人物的精神追求和精神痛苦。


     



    小說家契訶夫早已名震遐邇,但作為戲劇家的契訶夫得到世界公認,卻是在他去世半個世紀之後。


    一九五〇年五月十一日,尤奈斯庫的《禿頭歌女》在巴黎夜遊人劇場演出,揭開了“荒誕派”戲劇的序幕,一九五二年貝克特的《等待戈多》的問世,更是標志著這一現代戲劇流派的崛起。而戲劇專家們在探索西方現代戲劇的藝術特征時,發現它們與傳統歐洲戲劇的一個重要區別,就是在這些現代戲劇中沒有“正面人物”與“反面人物”之分,支撐這些戲劇的行動展開的不是“人與人之間的衝突”,而是這一群人與包圍著這一群人的社會環境的衝突。


    而當學者們尋根溯源,力圖追溯這樣新型的戲劇衝突的源頭時,便找到了契訶夫戲劇。


    的確是這樣。契訶夫不僅對藝術具有現代精神的認識,他對生活的認識同樣具有現代精神。他不願意用化的眼光看待人與事,他揚棄非黑即白的簡單化判斷,因此,他的戲劇人物也無法用傳統的“正面人物”或“反面人物”加以分割,誠如他自己所說的,在他的劇本裡“既沒有一個天使,也沒有一個魔鬼”。


    這樣,到了紀念契訶夫誕生一百周年的一九六〇年,我們從俄羅斯出版的《戲劇》雜志編輯部文章裡,讀到了如此擲地有聲的斷語:“實際上,隻是到了現在,我們纔真正意識到,契訶夫對於俄羅斯,對於整個二十世紀意味著什麼。”而理由之一也恰恰是:“在世界上,契訶夫首先創造了劇中人物彼此之間幾乎不發生鬥爭的戲劇。”


    然而,契訶夫的無往而不可愛的樂觀主義,又與充滿絕望感的荒誕派戲劇拉開了距離。


    《萬尼亞舅舅》裡的索尼婭後勸慰悲痛中的萬尼亞舅舅說:“我們會聽見天使的歌唱,我們會看見布滿鑽石的天空……”


    《三姊妹》結尾時,大姐擁抱著兩個妹妹說:“我們要活下去!軍樂奏得這麼快樂,這麼愉快,仿佛再過不久我們就會知道我們為什麼活著,為什麼痛苦……”


    《櫻桃園》裡的青年主人公也期望著在俄羅斯出現更加美麗的櫻桃園……


    而荒誕派戲劇家貝克特式的“等待”是遙遙無期的“等待”。他的劇中人物對時間概念,采取一種揶揄的態度。波卓向弗拉基米爾發怒說:“你干嗎老是用那混賬的時間來折磨我?”


    也就是在二十世紀中期,在戲劇家們越來越承認契訶夫的現代戲劇的拓荒人地位的同時,契訶夫戲劇跨出俄羅斯的國門,走向了世界。而首先在西方世界震撼觀眾的,竟是契訶夫的戲劇處女作《沒有父親的人》(即《普拉東諾夫》)。在一九五七年,法國和比利時的導演先後將它搬上舞臺,從此契訶夫戲劇在世界舞臺上進入了上演次數多的經典劇作之列。


    與此同時,契訶夫戲劇在俄羅斯也時來運轉。在過去,演出契訶夫戲劇乃是莫斯科藝術劇院的專利,從二十世紀六十年代起,俄羅斯的每家著名話劇院的保留劇目中,幾乎都有契訶夫的劇作。


     



     中國讀者對契訶夫的這部戲劇處女作比較陌生,所以不妨在這裡多說幾句。


    這部處女作,實際上也是少作。契訶夫是在十八、十九歲時把它寫出來的,那時他還是個中學生。劇本寫在筆記本上,但直到契訶夫去世十九年後的一九二三年纔被發現。原稿無劇名,
    因聽說契訶夫曾寫過一個名叫“沒有父親的人”的劇,於是就用它為新發現的劇本命名。但二十世紀五十年代後西歐諸國競相上演此劇時,大都以此劇的主人公普拉東諾夫的名字來命名。


    那時的歐洲導演對此劇感興趣,是因為對普拉東諾夫這個戲劇人物感興趣,認為他就是“當代的哈姆萊特”,這個人物的精神痛苦很容易在西方世界的年輕人那裡得到共鳴。


    劇中的普拉東諾夫也說起過自己與哈姆萊特的“異同”:
    “哈姆萊特害怕做夢,我害怕生活。”


    普拉東諾夫是個中學教員,但他在周圍世界找不到可以交心的對像,在自己身上也找不到可以獻身的力量。於是他隻好嘆息說:“我們為什麼不能像我們所應該的那樣生活。”如果我們讀完《沒有父親的人》之後再讀《伊凡諾夫》,就能同意這樣一個觀點:普拉東諾夫是伊凡諾夫的前身。


    中國個對《沒有父親的人》感興趣的導演是王曉鷹。他於二〇〇四年以“普拉東諾夫”的劇名將此劇搬上了舞臺。主演是果靜林。我問他普拉東諾夫的哪一句臺詞讓他震撼,
    他說是“普拉東諾夫在痛”這一句。這一句臺詞出現在全劇快結束的第四幕第十一場:


     格列科娃您哪裡痛?


    普拉東諾夫普拉東諾夫在痛……


     我記得當年翻譯到這句臺詞的時候,我覺得自己的心也在隱隱作痛。


    《林妖》也是個較為陌生的劇本。契訶夫是如何把《林妖》改寫成《萬尼亞舅舅》的,可參閱作為附錄收入《沒有父親的人•
    林妖》一書的短文《從〈林妖〉到〈萬尼亞舅舅〉》。


     



     哪一部契訶夫劇作好?肯定會眾說紛纭。但如果問:哪一部契訶夫劇作演出多?答案便很明確:是他的絕命作《櫻桃園》。《櫻桃園》是世上少有的一部從它誕生直到今天每年都有演出記錄的經典劇目。在十月革命後的蘇維埃時代,契訶夫的劇作裡也隻有《櫻桃園》有幸每年都有機會與觀眾見面。為什麼?因為它適合作社會學評論。試看它的戲劇情節:


    為了挽救一座即將被拍賣的櫻桃園,它的女主人從巴黎回到俄羅斯故鄉,一個商人建議這位女貴族把櫻桃園改造成別墅樓出租。女貴族不聽,櫻桃園易主。而從拍賣會上拍得這座櫻桃園的正是那位建議把它砍伐掉後改建成別墅樓的商人。擅長社會學批評的批評家們隨即作出了對於此劇的價值判斷:從櫻桃園的易主與消失,反映了十九世紀末二十世紀初俄國社會的階級變動——新興的資產階級取代了沒落的地主貴族階級。


    但半個世紀之後,當全世界的不同民族的觀眾蜂擁進入各自國家的劇場觀看《櫻桃園》,難道他們是因為對於一個遙遠國度十九世紀末的階級變動發生了興趣?顯然不是的。


    二〇〇五年的一天,我到北京電影學院表演繫講契訶夫,
    講到《櫻桃園》時,我說起了北京的老城牆,說起了當年為倒塌的老城牆哭泣的梁思成。我說“櫻桃園”是個像征,像征那些盡管古舊但畢竟美麗的事物。《櫻桃園》寫出了世紀之交人類的困惑。因為在歷史發展的過程中,人們不得不與一些古舊而美麗的事物告別。回家之後,我便寫了一篇散文《惜別櫻桃園》,
    文章後寫道:


    在這日新月異的世紀之交,我們好像每天都在迎接新的“別墅樓”的撥地而起,同時也每天都在目睹“櫻桃園”的就地消失。我們好像每天都能隱隱聽到令我們憂喜參半、悲喜交加,令我們心潮澎湃,也令我們心靈悵惘的“伐木的斧頭聲”。我們無法逆歷史潮流,保留住一座座注定要消失的“櫻桃園”。但我們可以把消失了的、消失著的、將要消失的“櫻桃園”,保留在我們的記憶裡,隻要它確確實實值得我們記憶。大到巍峨的北京城牆,小到被曹禺寫進《北京人》的發出“孜妞妞、孜妞妞”的聲響的曾為“北平獨有”的單輪小水車。 


    謝謝契訶夫。他的《櫻桃園》同時給予我們以心靈的震動與慰藉;他讓我們知道,哪怕是朦朦矓矓地知道,為什麼站在新世紀門檻前的我們,心中會有這種甜蜜與苦澀同在的復雜感受;他啟發我們將要和各種各樣復雜的、冷冰冰的現代電腦打交道的現代人,要懂得多情善感,要懂得在復雜的、熱乎乎的感情世界中徜徉,要懂得惜別“櫻桃園”。


     



     一九三八年,斯坦尼斯拉夫斯基去世。一九四〇年,聶米洛維奇丹欽科接過戰友的導演棒,重排《三姊妹》,頭一次對契訶夫戲劇的“種子”,即“主題”作了闡述。要言不煩,他就說了這麼一句:“對於美好生活的渴望。”


    丹欽科的這句“導演闡述”,影響深遠。一九九一年,莫斯科藝術劇院藝術總監葉甫列莫夫到北京人民藝術劇院來排演《海鷗》,就用“對於另一種生活的渴望”這句顯然脫胎於“丹欽科名言”的話,來概括《海鷗》的主題。


    至於如何解釋“海鷗”的像征意義,葉甫列莫夫以為妮娜像征著飛翔著的“海鷗”,而特裡勃列夫則像征著夭折了的“海鷗”。這是一種比較流行的解讀。但今年六月初中央戲學院表演繫二〇一一級的學生演了一出讓人耳目一新的《海鷗》,導演是來自聖彼得堡的伊凡諾娃。她在《導演的話》裡,對“海鷗”的像征意義作了全新的解讀:“在為這出戲工作的過程中我突然發現——那隻‘海鷗’存在於劇中的每一個人物身上,‘海鷗’
    在等待,在吶喊,在躍躍欲試……”


    契訶夫戲劇也解讀的。


    那麼再聽聽更有人生哲理意味的彼得•布魯克的解讀:


    在契訶夫的作品中,死亡無處不在——對於這個他知道得很清楚——但在這死亡的存在裡沒有任何令人討厭的因素。死亡的感覺與生命的渴望並行不悖。他筆下的人物具有感受每一個獨特的生命瞬間的能力,以及要把每一個生命瞬間充分享用的需求。就像在偉大的悲劇裡一樣,這裡有生與死的和諧結合。


    契訶夫創作《櫻桃園》的時候,身體已經十分虛弱,他是在日復一日的頑強書寫中,尋找生命的律動。《櫻桃園》後費爾斯說的那句臺詞“生命就要完結了,可我好像還沒有生活過”,
    難道不也是表達了契訶夫本人對於生命的眷戀?


    丹欽科強調了契訶夫的樂觀主義,彼得•布魯克強調了契訶夫的生命意識。但無論是契訶夫的樂觀主義還是生命意識,
    都能打動世世代代的觀眾的心。


     



     


    現在該說一說中國戲劇家對於契訶夫戲劇的接受了。


    首先值得一提的,當然是一九三〇年上海辛酉劇社演出了《文舅舅》(《萬尼亞舅舅》),主演是袁牧之。距此十四年後,纔有中國青年藝術劇院由孫維世執導的《萬尼亞舅舅》的輝煌演出。但上世紀三十年代讓人感奮的,還是曹禺對契訶夫戲劇美質的天纔發現。我們今天讀曹禺一九三五年在《〈日出〉跋》裡寫下的這段文字,還感佩不已:


     


    我記起幾年前著了迷,沉醉於契訶夫深邃艱深的藝術裡,一顆沉重的心怎樣為他的戲感動著。讀畢了《三姊妹》,我合上眼,眼前展開那一幅秋天的憂郁。瑪夏、哀林娜、奧爾加那三個有大眼睛的姐妹,悲哀地倚在一起,眼裡浮起濕潤的憂愁,靜靜地聽著窗外遠遠奏著歡樂的進行曲……我的眼漸為浮起的淚水模糊起來成了一片,再也抬不起頭來。然而在這出偉大的戲裡沒有一點張牙舞爪的穿插,走進走出,是活人,有靈魂的活人。不見一段驚心動魄的場面,結構很平淡,劇情人物也沒有什麼起伏生展,卻那樣抓牢了我的魂魄。我幾乎停住了氣息,一直昏迷在那悲哀的氛圍裡。我想再拜一個偉大的老師,低首下氣地做一個低劣的學徒。


     


    在江安的國立劇專的講壇上,曹禺對於契訶夫戲劇的講解,造就了一批具有心理現實主義思維的戲劇人。


    一九五七年,不為人知的中國廣播劇團演出了一部轟動京城的《北京人》,導演是曹禺在國立劇專的得意門生蔡驤。很多年之後我向蔡驤先生討教他排演《北京人》的心得。他說:“要排演《北京人》,就得想到,曹禺是在學習了契訶夫的戲劇藝術之後寫作了《北京人》。”蔡先生也是契訶夫戲劇的愛好者。我相信,蔡驤先生是通過曹禺走近和認識了契訶夫,就像焦菊隱先生一再說的他是通過契訶夫認識了斯坦尼斯拉夫斯基:


     


    我的導演工作道路的開始是獨特的:不是因為斯坦尼斯拉夫斯基纔約略懂得了契訶夫,而是因為契訶夫纔約略懂得了斯坦尼斯拉夫斯基。


     


    就在焦菊隱在重慶翻譯契訶夫幾個多幕劇的時候,在上世紀四十年代的天津,兩個剛剛登上戲劇舞臺的青年人——黃宗江和於是之卻被契訶夫的獨幕劇《天鵝之歌》深深感動。於是之讀過天鵝之歌後說“這個戲寫出了演員的辛酸與風骨”,而黃宗江寫了篇名為《空臺賦》的散文,為契訶夫這部獨幕劇叫好。他們兩位一直有登臺演出這個獨幕劇的想法,但終於沒有實現。二〇一二年九月,北京人藝在紀念中國小劇場運動三十周年之際,由濮存昕和何冰兩人來演出了《天鵝之歌》,之後何冰還演出了獨角戲《論煙草的害處》。但在中國演出次數多的契訶夫獨幕劇還是《熊》和《求婚》。


     



    回想十年前的二〇〇四年,這年是契訶夫逝世一百周年。剛剛成立不久的中國國家話劇院,破天荒地在中國舉辦了以“永遠的契訶夫”為口號的國際戲劇節。王曉鷹導演的《普拉東諾夫》(《沒有父親的人》)為開幕戲,林兆華導演的《櫻桃園》為閉幕戲。


    剛剛宣布國際戲劇節開幕的時候,有些記者還發出疑問:
    契訶夫不是小說家嗎?怎麼會有契訶夫戲劇節呢?但當戲劇節成功舉辦之後,這樣的疑問就不再有了。


    在戲劇節舉辦過後不久,我和王曉鷹導演應邀到北京圖書館作講座。主持人說了一句很讓我感動的開場白:


    五十年前,我們請汝老先生在這裡講契訶夫的小說,今天我們請童道明先生和王曉鷹先生在這裡講契訶夫的戲劇。


    今年是契訶夫逝世一百一十周年。上海譯文出版社破天荒地在中國出版了《契訶夫戲劇全集》。撫今追昔,我們能想起在上世紀四十年代,焦菊隱和李健吾這兩位可敬的戲劇前輩,是怎樣地懷抱著普羅米修斯式的獻身精神,完成了他們的煌煌譯著;與此同時,我們也深信,《契訶夫戲劇全集》的出版,能讓更多更多的人認識到:契訶夫不僅是個偉大的小說家,也是一個偉大的戲劇家。


     


    二〇一四年六月十六日


    於北京

    媒體評論
    我每回看到契訶夫一出戲,我就想把自己的戲全部丟到火裡。
    ——蕭伯納
    契訶夫寫作的方法有些特別,恰如一個印像派的畫家。你看,一個人把浮上他心頭的幾種鮮明的顏色,隨意塗在畫布上,在這些鮮明的各部位之間,雖沒有明顯的聯繫,可是整個的效果會令人目奪神移。
    ——托爾斯泰
    契訶夫一輩子活在自己的靈魂當中;他永遠是自己,永遠內在地自由
    ——高爾基
    別的作家需要用自殺去解釋的東西,契訶夫往往用一句話就把它表現出來了。
    ——馬雅可夫斯基

    我每回看到契訶夫一出戲,我就想把自己的戲全部丟到火裡。


                                                                                                       ——蕭伯納


    契訶夫寫作的方法有些特別,恰如一個印像派的畫家。你看,一個人把浮上他心頭的幾種鮮明的顏色,隨意塗在畫布上,在這些鮮明的各部位之間,雖沒有明顯的聯繫,可是整個的效果會令人目奪神移。


                                                                                                       ——托爾斯泰


    契訶夫一輩子活在自己的靈魂當中;他永遠是自己,永遠內在地自由


                                                                                                       ——高爾基


    別的作家需要用自殺去解釋的東西,契訶夫往往用一句話就把它表現出來了。


                                                                                                       ——馬雅可夫斯基


    讀畢了《三姊妹》……我幾乎停住了氣息,一直昏迷在那悲哀的氛圍裡。我想再拜一個偉大的老師,低首下氣地做一個低劣的學徒。


                                                                                                       ——曹禺


    無論是現實生活的俗淺也好,無論是抒情境界的質樸也好,契氏有力量在光影勻適的明淨之中把真純還給我們的心靈。


                                                                                                       ——李健吾


    我的導演工作道路的開始是獨特的:不是因為斯坦尼斯拉夫斯基纔約略懂得了契訶夫,而是因為契訶夫纔約略懂得了斯坦尼斯拉夫斯基。


    契訶夫的作品,外形全是珠璣,內在又駐留著*純的人類生活的抒情詩。要知道,能使這生活的抒情成分充分地刻繪出來的,不是生活的幾條素描的粗線,而是使生活溫暖的簡單而瑣碎的末節。


                                                                                                       ——焦菊隱


    契訶夫描寫的是在沒有物質匱乏的時代之下,人們精神所遭受的痛苦,關注的是人們超脫於物質追求之上的精神追求。契訶夫曾說過,多年以來,我們的物質生活會變得非常好,但依然會有人說:我們不快樂。他預見了100年以後的現代生活。


                                                                                                       ——童道明


    《萬尼亞舅舅》和《海鷗》是新的戲劇藝術,在這裡,現實主義提高到了激動人心和深思熟慮的像征……別人的劇本不可能把人從現實生活抽像到哲學概括。


                                                                                                       ——高爾基


    《論煙草有害》中的男人,說的是他的生活,《天鵝之歌》中的男人,說的是他的事業。一個在前臺演講,一個在後臺悲涼。契訶夫不管在多短的文字裡,都會把人生道盡。人的一生,基本上在這兩個戲裡都被契訶夫說干淨了。隻有我們演不完的,沒有他說不完的。


                                                                                                       ——何冰


    在世界上,契訶夫首先創造了劇中人物彼此之間幾乎不發生鬥爭的戲劇。


                                                                                                       ——《戲劇》雜志


    契訶夫的那一章還沒有結束,人們還沒有很好地把它讀完,還沒有探索出它的本質,就過早地合上了書。讓大家重新打開,把它讀完吧。


                                                                                                       ——康•謝•斯坦尼斯拉夫斯基


    契訶夫是散文中的普希金。


                                                                                                       ——列•尼•托爾斯泰


    他有一種到處發現庸俗,使庸俗顯露原形的妙法,這種妙法隻有對人生提出高度要求的人纔能掌握,隻有那種想看到人們變得單純、美好、和諧的強烈願望纔會產生。對於庸俗,他永遠是一位嚴厲無情的法官。


                                                                                                       ——阿•馬•高爾基


    當契訶夫出聲笑的時候,便真正沉浸在笑的樂趣中,快活極了。我還沒有遇見過一個能像他這樣“精神上”——我姑且用這個詞兒——笑著的人。


                                                                                                       ——阿•馬•高爾基


    在他的臉容上*引人注目的是他雙目中那種純粹俄羅斯式的細致入微、敏銳嚴峻的觀察事物的表情。他不能容忍崇尚浮誇和多愁善感的調子,他仿佛為冷峻的嘲諷所控制,滿意地感到自己身上戴著堅不可摧的鎖子甲。


                                                                                                       ——伊•葉•列賓


    《海鷗》是一部異常真實的作品,……那時候這樣的少女是很多的。她們掙脫了黯淡的生活,從偏僻的地方跑出來,找到了工作,甚至可以把自己整個“貢獻”給它;熱情地、溫存地為“它”——激起她幻想的纔華,作出犧牲。當我們這裡女權還受到粗暴限制的時候,戲劇學校裡已經充滿了從外省來的這樣的少女。                    


                                                                                                       ——弗•伊•聶米羅維奇-丹欽科


    每當想到我們是怎樣紀念契訶夫的,我就會想起他的這句話:“我們都是豬,知道嗎!”


                                                                                                       ——米•康•別爾烏辛


    一旦找到了契訶夫劇本中存在著的活的、永恆的東西,那麼以後不管你把你的人物演多少次,他永遠不會失去韻味,你每次都會從他身上發掘出某種新的、以前未曾利用過的東西。


                                                                                                       ——奧•列•克尼碧爾-契訶娃

    在線試讀
    天鵝之歌
    (傳說天鵝於死前唱歌,通常借指詩人、藝人。)
    人物
    瓦希裡•瓦華裡葉奇•史威特洛維多夫——一位喜劇演員,六十八歲。
    尼基塔•伊萬尼奇——一位提示,一位老年人。
    景是鄉間劇院的舞臺,夜晚,散戲以後。右手是一排粗糙沒有上漆的門,通到化裝室。左手和後方,舞臺上堆滿了種種亂七八糟的東西。舞臺中央有一張翻轉的凳子。

    天鵝之歌


    (傳說天鵝於死前唱歌,通常借指詩人、藝人。)


     人物


    瓦希裡•瓦華裡葉奇•史威特洛維多夫——一位喜劇演員,六十八歲。


    尼基塔•伊萬尼奇——一位提示,一位老年人。


    景是鄉間劇院的舞臺,夜晚,散戲以後。右手是一排粗糙沒有上漆的門,通到化裝室。左手和後方,舞臺上堆滿了種種亂七八糟的東西。舞臺中央有一張翻轉的凳子。


    史威特洛維多夫(穿著Kalkhas的衣服,拿著一支蠟燭,走出化裝室,笑):好呀,好呀,這纔滑稽哪!這個玩笑開大發啦!戲完的時候,我在我的化裝室睡著了,個個兒都離開戲園子了,我還安安靜靜地在裡頭打呼兒。嗐!我是一個傻老頭子,一個可憐的老糊塗!我又喝酒來的,所以纔在那兒,坐著坐著就睡著了。這手兒可真漂亮!老孩子,有你的!(呼喚)葉高耳喀!彼特魯希喀!家伙哪兒去啦?彼特魯希喀!混賬東西一定睡了,現在就是地震也別想他們醒得過來!葉高耳喀!(拾起凳子,坐下,蠟燭放在地板上)沒有一點點聲音!隻有回聲答應我。今天我給葉高耳喀和彼特魯希喀每人一份兒賞錢,現在他們倒連個後影兒也不見了。兩個壞小子全走了,說不定把戲園子鎖了哪。(向四外轉他的頭)我喝醉了!噢!今天晚飯是為我演的義務戲,為了這千載難逢的機會,我往喉嚨裡頭灌了許多啤酒,許多酒,現在一想,真還肉麻!老天爺!我的渾身發燙,我覺得我嘴裡好像有二十條舌頭。真可怕!簡直發痴!這可憐的老荒唐又喝醉了,簡直就不知道他在慶祝什麼!噢!我的頭在裂,我渾身在打哆嗦,我覺得又黑又冷,就像待在一座地窖裡面!就算我不在乎自己的身體,我起碼也應當記住自己的年紀纔是,我真是一個老白痴!是呀,活到我這把子年紀!簡直沒用!我有本事扮丑角兒,吹牛,裝年輕,可是我的生命呀,如今真是完了。我也好跟我的六十八歲告別了!永遠看不見它們了!我把瓶子喝干了,瓶底兒也就是一些渣子了,除去渣子什麼也沒有了。是呀,是呀,瓦希裡,老孩子,就是這個話。現在是你排練一個木乃伊那樣角色的時候了,喜歡也好,不喜歡也好,你得演。死在朝你走哪。(朝前凝視)說起來,可也真怪,我在臺子上混了四十五年,這還是頭一回看到一個熄了燈的黑夜的戲園子。頭一回。(走向腳燈)多黑呀!我什麼也看不見!噢!是呀,我也就是影影綽綽看見提示人的小地方,和他的桌子;此外是漆黑一片,一個無底的黑的正廳,像一座墳,死也許就藏在那裡頭……家伙……多冷呀!風在空園子吹,就像打一個石頭煙筒吹出來。什麼樣一個鬼地方!我的背從上到下打冷戰。(呼喚)葉高耳喀!彼特魯希喀!你倆在哪兒?我怎麼會想到這些可怕的東西上頭?我喝不得酒;歲數大了,我沒有多少日子好活了。活到六十八歲,人也就是走走教堂,準備死了,可是我在這兒——天!一個瀆神的老醉鬼,穿著這丑角兒衣服——我就沒有臉子叫人看。我得馬上把它換下來……這地方太怕人,我在這兒待一整夜,嚇也嚇死了。(走向他的化裝室,同時尼基塔•伊萬尼奇穿著一件白長上衣,從舞臺遠端梢的化裝室走出。史威特洛維多夫看見伊萬尼奇——嚇得直叫,往後退)你是誰?什麼?你要什麼?(跺腳)你是誰?


    伊萬尼奇:先生,是我。


    史威特洛維多夫:你是誰?


    伊萬尼奇(慢慢向他走來):先生,是我,提示的,尼基塔•伊萬尼奇。是我,師傅,是我!


    史威特洛維多夫(軟軟地倒在凳子上,呼吸粗重,強烈顫嗦):天!你是誰?是你……你尼基陶希喀?什麼……你在這兒干什麼?


    伊萬尼奇:我在化裝室過夜。先生,求您千萬別講給阿歷克塞•佛米奇知道。我沒有別的地方去過夜;真的,我沒有。


    史威特洛維多夫:啊!是你,尼基陶希喀,是嗎?想想看,觀眾叫我出去,叫了十六次之多;他們又送了我三隻花冠,還有好些別的東西;他們全熱狂得不得了,可是等到事完了,就沒有一個人來叫醒可憐的醉老頭子,把他送回家去。尼基陶希喀,可我是上了年紀的人呀!我六十八歲了,還直鬧病。我沒有心再干下去了。(抱住伊萬尼奇的頸項,哭)尼基陶希喀,別走開;我老了,沒用了,我覺得該是我死的時候了。噢,真可怕,可怕!


    伊萬尼奇(溫柔地,尊敬地):親愛的師傅!該是你回家的時候了,先生!


    史威特洛維多夫: 我不要回家;我沒有家——沒有!沒有!——沒有!


    伊萬尼奇: 噢,親愛的!你忘記你住在什麼地方了嗎?


    史威特洛維多夫:我不要去那兒。我不要!我在這兒就是一個人。尼基陶希喀,我沒有親人!沒有太太——沒有兒女。我像在寂寞的田野吹過去的風。我死了,沒有一個人記得我。孤單單一個人是可怕的——沒有一個人鼓舞我,沒有一個人忠心我,喝醉了酒也沒有一個人扶我上床。我是誰的?誰需要我?誰愛我?尼基陶希喀,沒有一個人。


    伊萬尼奇(哭):師傅,你的觀眾愛你。


    史威特洛維多夫:我的觀眾回家去了。他們全睡了,忘記他們的老丑兒了。不,沒有人需要我,沒有人愛我;我沒有太太,沒有兒女。


    伊萬尼奇:噢,親愛的,噢,親愛的!別為這個不開心。


    史威特洛維多夫:不過我是一個人,我還活著。我的血管響著熱的紅血,高貴的祖先的血。尼基陶希喀,我是一個貴族;在我跌到這樣低的地位以前,我在軍隊,在炮隊服務,當時我是一個什麼樣翩翩美少年!漂亮,勇敢,熱誠!全到哪兒去了?那些老日子都變成了什麼?就是那座正廳,把它們全吞下去了!我現在全記起來了。我有四十五年活活兒在這兒埋掉,尼基陶希喀,什麼樣一種生活!我清清楚楚看見它,就像看見你的臉:
    青春的酩酊,信仰,熱情,女人們的愛情……女人們,尼基陶希喀!


    伊萬尼奇:先生,是你去睡的時候了。


    史威特洛維多夫:我次上臺子的時候,正當熱情的美好年月,我記得有一個女人愛我的演技。她又美又年輕,像白楊樹那樣優雅,天真,純潔,像夏天的黎明那樣照耀。她的微笑能夠化除黑的夜晚。我記得,我有一回站在她前頭,就像我現在站在你前頭。我覺得她從來沒有像這時候那樣美麗,她拿她的眼睛跟我談話,那樣美麗——那種眼神!我永遠不會忘記,就是到了墳裡也忘記不掉,那樣溫存,那樣柔和,那樣深沉,那樣明亮和年輕!我丟魂了,我沉醉了,我跪在她前頭,我求她把幸福給我,她講:“扔掉戲臺子!”扔掉戲臺子!你明白嗎?她可以愛一個戲子,可是嫁給他——永遠不成,我記得,我那天在演……我演一個愚蠢丑角兒,就在我演的時候,我覺得我的眼睛睜開了;我看見我所視為神明的藝術的崇拜,是一種幻像,一個空洞的夢;我是一個奴纔,一個傻子,生人們的懶惰的玩具。我終於了解我的觀眾了,從那天起,我不相信他們的喝彩聲,他們的花冠或者他們的熱衷。是呀,尼基陶希喀!別人誇贊我,買我的相片,不過我對他們是一個生人。他們不認識我,我就像他們腳底下的爛泥。他們喜歡和我相會……可是讓一個女兒或者一個妹妹嫁給我,一個不入流的人,永遠不成!我不相信他們,(倒向凳子上)不相信他們。


    伊萬尼奇:噢,先生!你的臉色纔叫蒼白怕人!你把我嚇死了!好,回家去吧,可憐可憐我吧!


    史威特洛維多夫:那天我全看穿了,這點子智識是花了大價錢買下來的。尼基陶希喀!這以後……那女孩子……好,我就開始漂泊,沒有目的,一天一天混下去,不朝前看。我演小丑兒,低級喜劇人物,聽憑我的精神破產也不管。啊!可是我從前也是一位大藝術家,其後我一點一點扔掉我的纔分,專演那花花綠綠的丑角兒,丟掉我的臉相,丟掉表現自己的能力,後變成一個丑兒,不成其為一個人了。那個大而黑的正廳活活把我吞了。我從前一直沒有察覺到,可是今天晚飯,我一醒過來,朝後一看,後頭有六十八年,我這纔懂得什麼叫做年老!全完了……(嗚咽)全完了。


    伊萬尼奇:好啦,好啦,親愛的師傅!放安靜……老天爺!(呼喚)彼特魯希喀!葉高耳喀!


    史威特洛維多夫:可是,我是一個什麼樣的天纔!你想像不出我有什麼樣的能力,什麼樣的口纔;我有多優雅,有多溫存;有多少根弦(打著他的胸膛)在這胸膛裡面顫嗦!我想到這上頭就出不來氣!你現在聽,等一下,讓我換一口氣,好啦,現在聽這個:


    伊萬在天之靈把我認做他的兒子,


    給我起了一個名字其米特裡,


    為我激起人民的義憤,


    指定波裡斯來做我的犧牲。


    我是太子。夠啦!我衝一個


    驕傲的波斯女人低頭就是羞侮。


    壞嗎,嗯?(很快)現在,等一等,這兒是一段李爾王。天是黑的,看見沒有?雨在下,雷在吼,電——咝,咝,咝——掰開整個的天。好,聽:


    刮吧風,炸開你的腮幫子!發怒!刮吧!


    往下倒呀,瀑布與颶風,你們


    就索性泡掉我們的教堂,淹掉風雞!


    你硫磺一樣的火,思想一樣快,


    劈開橡樹的雷電的前驅,


    燒干我的白頭!還有你,雷,


    震撼一切,把鼓肚皮的世界打平!


    炸開自然的模型,立刻把那制造


    忘恩負義的人的精蟲全部流光!


    (焦急)現在,輪到傻子了。(跺腳)來演傻子的角色!快呀,我等不及了!


    伊萬尼奇(飾傻子):


     噢,老伯伯,在干房子領聖水比在門外頭淋雨水好多了。好老伯伯,進去吧;求您的女兒們賜賜福吧;這個大夜晚呀,不心疼聰明人,也不心疼傻瓜。


    史威特洛維多夫:


    你就轟轟隆隆響個痛快吧!


    噴呀火!


    倒呀雨!雨,風,雷,火,統不是我的女兒。


    我不怪你們大自然翻臉無情;


    我從來沒有給你們國土,叫你們兒女。


    啊!這纔是力量,這纔是纔分!我是一位大藝術家!現在,好啦,這兒還有點兒東西,屬於同類,把我的青春還給我。譬方說吧,念念這一段《哈姆雷特》,我開始……讓我看,是怎麼樣來的?噢,是了,這就是。(飾哈姆雷特)


    噢,風笛!給我一管看。你們這邊來,——你們為什麼直想兜著我轉,像要把我趕進陷阱?


    伊萬尼奇:噢,殿下,假如我的忠心太過分,是因為我的愛太欠禮貌。


    史威特洛維多夫:我不大明白你的意思。你吹吹這笛子怎麼樣?


    伊萬尼奇:殿下,我不會。


    史威特洛維多夫:求你了。


    伊萬尼奇:相信我,我真不會。


    史威特洛維多夫:我真求求你。


    伊萬尼奇:殿下,我是一竅不通。


    史威特洛維多夫:這跟撒謊一樣容易:<



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部