內容簡介
在《繡像雙金錠全傳》殘本回中,開頭就是王香(王玉卿之父)自述:“下官姓王名香,揚州府江都縣人氏。”回目的標題為“本貫揚州太守二甲進士出身,浙江撫院特題薦欽取山東為大巡”。這也表明,《雙金錠》彈詞從一開始就與揚州有關繫,可以說,張慧儂專著的《雙金錠(揚州彈詞)》是揚州彈詞中少有的以揚州為主要地理背景的作品。其中涉及揚州風物之處雖然不算太多,但在閱讀時也可給讀者帶來愉悅和教益。這也是我們樂於花費大量精力整理此書的原因之一。
此次整理的揚州彈詞《雙金錠(揚州彈詞)》,主要依據張慧儂先生1986年7月的手稿本《雙金錠)x三十冊)。同時,適當參考了五六十年代江蘇省劇目工作委員會編印的鉛印本《雙金錠》(四冊)。因手稿本缺第五回,以鉛印本相關部分插入補全。另有1985年12月中國文聯出版公司出版的話本小說《雙金錠》(一冊),因其體裁已改編為章回小說,與彈詞完全不同,所以不作整理的依據。
要說明的是,張慧儂先生的三種《雙金錠》文本,在回目和文字上相差很大:鉛印本共二十二回。標題均為四字,即:拜年得信、別母赴蘇、月英投戚、戚府寫狀、衙前打點、攔輿喊冤、叫關過關、道觀下榻、夜淡新聞、傳話同話、大鬧轅門、巾軍*、探監會兄、鬧轅提案、收買人證、義賺黃恩、舞弊洩機、假認甥舅、轅門大審、乳娘實供,嚴審人命、結案復婚。在《繡像雙金錠全傳》殘本回中,開頭就是王香(王玉卿之父)自述:“下官姓王名香,揚州府江都縣人氏。”回目的標題為“本貫揚州太守二甲進士出身,浙江撫院特題薦欽取山東為大巡”。這也表明,《雙金錠》彈詞從一開始就與揚州有關繫,可以說,張慧儂專著的《雙金錠(揚州彈詞)》是揚州彈詞中少有的以揚州為主要地理背景的作品。其中涉及揚州風物之處雖然不算太多,但在閱讀時也可給讀者帶來愉悅和教益。這也是我們樂於花費大量精力整理此書的原因之一。
此次整理的揚州彈詞《雙金錠(揚州彈詞)》,主要依據張慧儂先生1986年7月的手稿本《雙金錠)x三十冊)。同時,適當參考了五六十年代江蘇省劇目工作委員會編印的鉛印本《雙金錠》(四冊)。因手稿本缺第五回,以鉛印本相關部分插入補全。另有1985年12月中國文聯出版公司出版的話本小說《雙金錠》(一冊),因其體裁已改編為章回小說,與彈詞完全不同,所以不作整理的依據。
要說明的是,張慧儂先生的三種《雙金錠》文本,在回目和文字上相差很大:鉛印本共二十二回。標題均為四字,即:拜年得信、別母赴蘇、月英投戚、戚府寫狀、衙前打點、攔輿喊冤、叫關過關、道觀下榻、夜淡新聞、傳話同話、大鬧轅門、巾軍*、探監會兄、鬧轅提案、收買人證、義賺黃恩、舞弊洩機、假認甥舅、轅門大審、乳娘實供,嚴審人命、結案復婚。
手稿本共三十回。第五回原缺,第二十八同的長度相當於兩回。標題長短不一,顯繫草創未定,是:拜年、得信、投戚、寫狀、告狀、勸夫、討關、鬥城、落觀、送信上、送信下、大鬧、大鬧二、鬧轅門、*、*二、探監、二鬧、少君探監、提人、訪信、三鬧、牌期、大審一、無名、大審、轅門大審、大審、大審(重)、大審尾聲。
改寫本共二十回。標題均為上下旬,每句七字、如:“奉聖旨王香進京,爭水道黃恩許婚”;“新上任巡撫病歿,歸故裡天官下書”。這種風格顯繫模仿章回小說,與揚州彈詞風格迥然不同e鋻於手稿本的內容為豐富,而標題草創未定,整理者不得不根據各回內容,重新擬定回目。原稿一回篇幅過長的,也酌情作了調整。其中功過得失,尚請方家指教。
此次整理的揚州彈詞《雙金錠(揚州彈詞)》,主要依據張慧儂先生1986年7月的手稿本《雙金錠)x三十冊)。同時,適當參考了五六十年代江蘇省劇目工作委員會編印的鉛印本《雙金錠》(四冊)。因手稿本缺第五回,以鉛印本相關部分插入補全。另有1985年12月中國文聯出版公司出版的話本小說《雙金錠》(一冊),因其體裁已改編為章回小說,與彈詞完全不同,所以不作整理的依據。
要說明的是,張慧儂先生的三種《雙金錠》文本,在回目和文字上相差很大:鉛印本共二十二回。標題均為四字,即:拜年得信、別母赴蘇、月英投戚、戚府寫狀、衙前打點、攔輿喊冤、叫關過關、道觀下榻、夜淡新聞、傳話同話、大鬧轅門、巾軍*、探監會兄、鬧轅提案、收買人證、義賺黃恩、舞弊洩機、假認甥舅、轅門大審、乳娘實供,嚴審人命、結案復婚。在《繡像雙金錠全傳》殘本回中,開頭就是王香(王玉卿之父)自述:“下官姓王名香,揚州府江都縣人氏。”回目的標題為“本貫揚州太守二甲進士出身,浙江撫院特題薦欽取山東為大巡”。這也表明,《雙金錠》彈詞從一開始就與揚州有關繫,可以說,張慧儂專著的《雙金錠(揚州彈詞)》是揚州彈詞中少有的以揚州為主要地理背景的作品。其中涉及揚州風物之處雖然不算太多,但在閱讀時也可給讀者帶來愉悅和教益。這也是我們樂於花費大量精力整理此書的原因之一。
此次整理的揚州彈詞《雙金錠(揚州彈詞)》,主要依據張慧儂先生1986年7月的手稿本《雙金錠)x三十冊)。同時,適當參考了五六十年代江蘇省劇目工作委員會編印的鉛印本《雙金錠》(四冊)。因手稿本缺第五回,以鉛印本相關部分插入補全。另有1985年12月中國文聯出版公司出版的話本小說《雙金錠》(一冊),因其體裁已改編為章回小說,與彈詞完全不同,所以不作整理的依據。
要說明的是,張慧儂先生的三種《雙金錠》文本,在回目和文字上相差很大:鉛印本共二十二回。標題均為四字,即:拜年得信、別母赴蘇、月英投戚、戚府寫狀、衙前打點、攔輿喊冤、叫關過關、道觀下榻、夜淡新聞、傳話同話、大鬧轅門、巾軍*、探監會兄、鬧轅提案、收買人證、義賺黃恩、舞弊洩機、假認甥舅、轅門大審、乳娘實供,嚴審人命、結案復婚。
手稿本共三十回。第五回原缺,第二十八同的長度相當於兩回。標題長短不一,顯繫草創未定,是:拜年、得信、投戚、寫狀、告狀、勸夫、討關、鬥城、落觀、送信上、送信下、大鬧、大鬧二、鬧轅門、*、*二、探監、二鬧、少君探監、提人、訪信、三鬧、牌期、大審一、無名、大審、轅門大審、大審、大審(重)、大審尾聲。
改寫本共二十回。標題均為上下旬,每句七字、如:“奉聖旨王香進京,爭水道黃恩許婚”;“新上任巡撫病歿,歸故裡天官下書”。這種風格顯繫模仿章回小說,與揚州彈詞風格迥然不同e鋻於手稿本的內容為豐富,而標題草創未定,整理者不得不根據各回內容,重新擬定回目。原稿一回篇幅過長的,也酌情作了調整。其中功過得失,尚請方家指教。