內容簡介
《設計問題》(Design Issues)由美國麻省理工學院(MIT)出版社授權翻譯。譯者孫志祥、辛向陽、代福平。Design Issues是國際設計研究領域的著名學術刊物,主要刊載設計的歷史、理論和批評方面的研究論文和案例,在設計領域有很大的影響力。《設計問題》(第二輯)選譯自Design Issues 2013年的重要文章,可以作為研究生的教輔讀物和業界的參考讀物,對於深化中國設計教育和提升設計實踐水平有積極作用。
作者簡介
《設計問題》(Design Issues)由國際設計研究領域知名專家學者布魯斯. 布朗(Bruce Brown)、理查德. 布坎南(Richard Buchanan)、卡爾. 迪桑沃(Carl Disalvo)、丹尼斯. 當丹(Dennis Doordan)、維克多. 馬格林(Victor Margolin) 主編。中文版譯者為辛向陽、孫志詳、代福平。 《設計問題》譯者簡介 孫志祥,江南大學外國語學院教授、碩士生導師、文學博士,中國翻譯協會專家會員,江南大學設計哲學團隊成員。主要研究方向為:翻譯理論與實踐、設計文獻翻譯。
辛向陽,江南大學設計學院教授、博士生導師、美國卡耐基梅隆大學設計哲學博士、原香港理工大學交互設計專業創始人,江南大學設計學院院長、設計哲學團隊負責人。主要研究方向為:文化背景下的設計哲學、交互與體驗設計、設計戰略與方法
代福平,江南大學設計學院副教授、碩士生導師、設計學博士研究生,江南大學設計哲學團隊成員。主要研究方向為:視覺傳達與信息可視化設計、交互與體驗設計、中西設計哲學比較。
前言
現代中國的設計教育,發端於20世紀50年代末,以中央工藝美術學院(現清華大學美術學院)的成立(1958年)和無錫輕工業學院造型繫(現江南大學設計學院)(1960年)成立為標志。
改革開放後的1980年代,設計教育開始了階段的改革,在理論上表現為“設計”概念的引入,實現“工藝美術”到“設計”的轉換。此階段,雖然對“設計”的內涵尚未清晰了解,但人們已經隱約意識到“工藝美術”和“設計”概念並不一致,開始接受“設計”(DESIGN)這個外來詞。
第二階段的改革開始於1990年代中期,在理論上表現為設計概念內涵的探索,把設計表述為 “藝工結合”,或者進一步表述為“藝術×科學”。人們認識到設計既有藝術也有工學的屬性,既是藝術表現也是科學創造。盡管如此,由於“工藝美術”的歷史認知慣性,專業名稱仍表述為“藝術設計”和“設計藝術學”,前者用於本科階段,後者用於研究生階段。“藝術”作為前綴或者後綴,對“設計”進行修飾或者延伸。