[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 漢文與東亞世界(岩波新書精選12)
    該商品所屬分類:文化 ->
    【市場價】
    243-352
    【優惠價】
    152-220
    【作者】 (韓)金文京 
    【所屬類別】 圖書  文化  世界各國文化  東方文化 
    【出版社】上海三聯書店 
    【ISBN】9787542677327
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:輕型紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787542677327
    叢書名:岩波新書精選

    作者:(韓)金文京
    出版社:上海三聯書店
    出版時間:2022年10月 


        
        
    "

    編輯推薦
    ★比較文化學典範之作,講述超yue國境的漢字旅程,一本填補知識空白的漢文入門導讀
    日語為何混雜漢字?韓劇中為何出現漢文書簡?漢文是超yue時空的書寫,正因如此,纔能夠成為東亞的共通語言。本書以漢文訓讀為線索,透過漢字,看到不一樣的東亞世界。
    ★大家小書,京都大學教授、日本zhu名學者金文京親自用中文重寫
    在日韓國人,專攻中國古典文學,精通中日韓三國語言,作者金文京從獨特的東亞全局視角出發,試圖重新建立漢字文化圈的坐標體繫。中文版由作者本人翻譯,且針對中文讀者情況改寫,並增補學界zuì新成果。
    ★角川學藝賞獲獎作品,北大陳平原、清華劉曉峰、宋念申聯袂推薦
    跨越國界和領域,因為有語言和知識的界限,不是誰都能做到的。金文京先生的《漢文與東亞世界》輕松實現了這一跨越,提出了驚人的假說,堪稱比較文化學的典範。……正是訓讀創造了東亞文化,這項研究正是規模宏大的比較文化論的成功範例。
    ——角川財團學藝賞評委、明治大學教授 鹿島茂
    本書詳細介紹了從古到今在東亞漢字有過怎樣復雜的讀法。學習了這些有關漢字的知識,你會理解作者為什麼主張“東亞漢文文化圈”。這是一本借漢字讀法審視東亞各國的語言觀和世界觀,進而審視東亞內部復雜性的好書。
    ——清華大學教授 劉曉峰
    簡明的題材和曉暢的語言背後,有著對歷史、文化、國族、區域深切的關懷。借此所揭示的東亞世界的現代困境,更超yue了話題本身。
    ——清華大學教授、《發現東亞》作者 宋念申
    ★“岩波新書精選”di12本,收官壓zhou之作。新經典·岩波新書精選:輕盈、優美、有深度
    輕盈——小而緊湊,大多十萬字左右,通俗易懂,節奏輕快
    優美——題材廣泛,可讀性強,文筆優美,內容翔實
    深度——對歷史、時事做深度解讀,引發思考

    ★比較文化學典範之作,講述超yue國境的漢字旅程,一本填補知識空白的漢文入門導讀


    日語為何混雜漢字?韓劇中為何出現漢文書簡?漢文是超yue時空的書寫,正因如此,纔能夠成為東亞的共通語言。本書以漢文訓讀為線索,透過漢字,看到不一樣的東亞世界。


    ★大家小書,京都大學教授、日本zhu名學者金文京親自用中文重寫


    在日韓國人,專攻中國古典文學,精通中日韓三國語言,作者金文京從獨特的東亞全局視角出發,試圖重新建立漢字文化圈的坐標體繫。中文版由作者本人翻譯,且針對中文讀者情況改寫,並增補學界zuì新成果。


    ★角川學藝賞獲獎作品,北大陳平原、清華劉曉峰、宋念申聯袂推薦


    跨越國界和領域,因為有語言和知識的界限,不是誰都能做到的。金文京先生的《漢文與東亞世界》輕松實現了這一跨越,提出了驚人的假說,堪稱比較文化學的典範。……正是訓讀創造了東亞文化,這項研究正是規模宏大的比較文化論的成功範例。


    ——角川財團學藝賞評委、明治大學教授 鹿島茂


    本書詳細介紹了從古到今在東亞漢字有過怎樣復雜的讀法。學習了這些有關漢字的知識,你會理解作者為什麼主張“東亞漢文文化圈”。這是一本借漢字讀法審視東亞各國的語言觀和世界觀,進而審視東亞內部復雜性的好書。


    ——清華大學教授 劉曉峰


    簡明的題材和曉暢的語言背後,有著對歷史、文化、國族、區域深切的關懷。借此所揭示的東亞世界的現代困境,更超yue了話題本身。


    ——清華大學教授、《發現東亞》作者 宋念申


    ★“岩波新書精選”di12本,收官壓zhou之作。新經典·岩波新書精選:輕盈、優美、有深度


    輕盈——小而緊湊,大多十萬字左右,通俗易懂,節奏輕快


    優美——題材廣泛,可讀性強,文筆優美,內容翔實


    深度——對歷史、時事做深度解讀,引發思考


    已出書目:《過勞時代》《格差社會》《京都》《江戶時代》《日本的誕生》《日本的漢字》《日本的神話》《日本文化關鍵詞》《逆說美國的民主》《近代朝鮮與日本》《古代中國的文明觀》

     
    內容簡介

    過去,盡管語言不同,東亞各國的商賈使節,一言不發,僅憑一紙一筆,亦可通過漢文“筆談”,傳情達意、雋語妙言。如此奇景,隻因東亞各國曾在歷史shang共享過相似文化,而漢字恰是其中的精髓所在。盡管東亞世界看似“同文”,但是各國卻有不同的精彩生發。因此,漢字文化圈背後的東亞世界實則各有千秋、。


    以訓讀解漢字,以漢文喻東亞。精通中日韓三國語言的在日韓籍學者金文京,自古暨今,通過追溯漢文流變之歷史、辨析各國漢文之異同,以訓讀為切入口,深度剖析了一個既密不可分又截然不同的東亞世界。


     


     

    作者簡介

    金文京,1952年出生於日本東京,韓國籍。曾任日本京都大學人文科學研究所教授兼所長,現任日本中國學會理事長。研究中國古典戲曲、小說。近年來也關心東亞漢字文化圈交流史。主要著作有《三國志演義的世界》(商務印書館,2010)、《三國志的世界》(廣西師範大學出版社,2014)等。合編《邯鄲夢記校注》(上海古籍出版社,2004)、《三國志演義古版彙集》(國家圖書館出版社,2010)。憑借《漢文與東亞世界》(岩波書店,2010)獲得2011年角川財團學藝賞。

    目錄
    致中國讀者
    中文版自序
    章漢字、漢文在東亞
    一、在日本車站買車票
    二、東亞漢字文化圈的特征
    三、漢字的讀音—音讀和訓讀
    四、漢文的讀法—訓讀
    五、筆談—世界上罕見的溝通方式
    第二章日本的漢文訓讀
    一、日本訓讀的方法
    二、漢字的訓讀(kun-yomi)
    三、漢文訓讀和佛經漢譯
    四、訓讀的語言觀及世界觀
    五、訓讀的演變

    致中國讀者


    中文版自序


    章漢字、漢文在東亞


    一、在日本車站買車票


    二、東亞漢字文化圈的特征


    三、漢字的讀音—音讀和訓讀


    四、漢文的讀法—訓讀


    五、筆談—世界上罕見的溝通方式


    第二章日本的漢文訓讀


    一、日本訓讀的方法


    二、漢字的訓讀(kun-yomi)


    三、漢文訓讀和佛經漢譯


    四、訓讀的語言觀及世界觀


    五、訓讀的演變


    第三章東亞的訓讀


    一、朝鮮半島的訓讀


    二、朝鮮半島訓讀的語言觀及世界觀


    三、其他近鄰民族的訓讀現像


    四、中國的訓讀現像


    第四章書寫漢文—東亞漢文的多種文體


    一、東亞的漢文、漢詩


    二、東亞各國語言的詩


    三、東亞的變體漢文

    在線試讀
    在日本車站買車票
    這十幾年來,因中日之間交通大開,去日本旅遊的中國人越來越多。日本用漢字,街上招牌幾乎都用漢字寫,對中國人來說很是方便。可是,有時因彼此字體不同,或由於日語特殊用法,同樣是漢字,中國人看了百思不得其解,也時而導致誤會。
    例如,在車站乘火車或地鐵要買車票,現在一般都用購票機,日語叫“券売機”(kenbaiki):“券”是乘車券,就是車票;“売”是“賣”的日本簡體;“機”(機)不用簡體—合起來是“販賣乘車券的機器”。可是既然是賣券的機器,為什麼不叫“売券機”,而叫“券売機”呢?原來,日語的語序跟漢語相反,漢語是動詞在前,賓語在後;日語則是賓語在前,動詞在後。“券売機”就是日語語序的詞彙。
    接著,你為了買票投幣給“券売機”,裡面會有女聲提示:“隻今発券中です”(tadaima hakkenchu desu)。“隻今”就是“現在”;“発券中”是“正在發行乘車券”之意;“です”是日語語綴,沒有對應的漢字。不對吧,“賣乘車券的機器”既然叫“券売機”,那麼“發行乘車券”應該說“券発”纔對,怎麼出爾反爾卻叫“発券”呢?各位有所不知,日語中的有些漢字詞彙采用日語語序,可是絕大部分還是按照漢語語序的,“發券”就是漢語語序。換句話說,日語的語法有兩種,一種是本國的,另一種是漢語的。這是日本有史以來長期接受中國文化熏陶的必然結果。當然,日語語序的詞彙也為數不少,如“讀書”,日語也叫“読書”(dokusho),另有一種說法“書見”(shoken),是日語的語序。
    買好了車票要進站,需要通過檢票口,日語叫“改札口”(kaisatsuguchi,圖 1)。近因中韓旅客多,除英文外,兼設中文“檢票口”和韓語“???”(gaechalgu)的標識。這“改札口”一詞,對中國人來說應該是很費解的。“札”是古代木板做的通行證,轉而用於指代現代的車票。那麼“改”字怎麼說?難道在檢票口要改換車票嗎?“改”字日語的訓讀(詳後)讀 為“aratameru”, 除 改 換之外,還有檢查的意思。所以,“改札口”就是“檢查車票的口”,跟中文的“檢票口”相同。問題是中文漢字的“改”沒有“檢”義,“檢”是日本人增加的意思,與中文漢字本義無關。因此,中國人看了半天也看不懂,不明其所以。

    在日本車站買車票


    這十幾年來,因中日之間交通大開,去日本旅遊的中國人越來越多。日本用漢字,街上招牌幾乎都用漢字寫,對中國人來說很是方便。可是,有時因彼此字體不同,或由於日語特殊用法,同樣是漢字,中國人看了百思不得其解,也時而導致誤會。


    例如,在車站乘火車或地鐵要買車票,現在一般都用購票機,日語叫“券売機”(kenbaiki):“券”是乘車券,就是車票;“売”是“賣”的日本簡體;“機”(機)不用簡體—合起來是“販賣乘車券的機器”。可是既然是賣券的機器,為什麼不叫“売券機”,而叫“券売機”呢?原來,日語的語序跟漢語相反,漢語是動詞在前,賓語在後;日語則是賓語在前,動詞在後。“券売機”就是日語語序的詞彙。


    接著,你為了買票投幣給“券売機”,裡面會有女聲提示:“隻今発券中です”(tadaima hakkenchu desu)。“隻今”就是“現在”;“発券中”是“正在發行乘車券”之意;“です”是日語語綴,沒有對應的漢字。不對吧,“賣乘車券的機器”既然叫“券売機”,那麼“發行乘車券”應該說“券発”纔對,怎麼出爾反爾卻叫“発券”呢?各位有所不知,日語中的有些漢字詞彙采用日語語序,可是絕大部分還是按照漢語語序的,“發券”就是漢語語序。換句話說,日語的語法有兩種,一種是本國的,另一種是漢語的。這是日本有史以來長期接受中國文化熏陶的必然結果。當然,日語語序的詞彙也為數不少,如“讀書”,日語也叫“読書”(dokusho),另有一種說法“書見”(shoken),是日語的語序。


    買好了車票要進站,需要通過檢票口,日語叫“改札口”(kaisatsuguchi,圖 1)。近因中韓旅客多,除英文外,兼設中文“檢票口”和韓語“???”(gaechalgu)的標識。這“改札口”一詞,對中國人來說應該是很費解的。“札”是古代木板做的通行證,轉而用於指代現代的車票。那麼“改”字怎麼說?難道在檢票口要改換車票嗎?“改”字日語的訓讀(詳後)讀 為“aratameru”, 除 改 換之外,還有檢查的意思。所以,“改札口”就是“檢查車票的口”,跟中文的“檢票口”相同。問題是中文漢字的“改”沒有“檢”義,“檢”是日本人增加的意思,與中文漢字本義無關。因此,中國人看了半天也看不懂,不明其所以。


    至於韓語的“???”,其實是“改札口”三個字的韓國讀法,也就是所謂的朝鮮漢字音。朝鮮半島接受中國漢字遠比日本要早,也有其獨特之處。可是“改”字在韓語也沒有“檢”義,那麼,為什麼還用“改札口”這個詞呢?韓國曾是日本的殖民地,日本人將西方諸多概念用漢字翻譯新詞,他們也隻好照搬同用。隻是韓國使用漢字比日本有一日之長,不肯直接用日本漢字音,而用他們自己的讀音而已。現在韓國已不大用漢字(朝鮮已經全廢),所以用韓文寫成“???”,其中真正的含義,他們也隻知其然而不知其所以然。其實中國也和韓國一樣,在近代以後接受了不少日本人翻譯的漢字新詞,隻不過沒有采用“改札口”之類的怪詞罷了。在東亞世界,單是買票進站之間,就已經有這麼復雜的問題,而要了解近兩千年彼此交流的真相,又談何容易呢?

    "







     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部