編輯推薦
舊京內外,計有一千多寺廟,今天空蕩,鐘聲聽不見。恐怕後世沒有流傳,所以撰寫這篇記。然而洛陽廟數*多,不可以周遍寫到。現在所記錄的,隻是大廟,其中小的,取它的異樣祥瑞,有世俗或佛教的事,因而記出。先從城內開始,挨次及到城外。用表來排列門的名稱,用來記遠近。計有五篇。我沒有著述的纔學,多有遺漏,隻有等後來有纔德的人,再詳寫它的闕漏吧。
逮皇魏受圖,光宅嵩洛,篤信彌繁,法教愈盛。王侯貴臣,棄像馬如脫屣;庶士豪家,舍資財若遺跡。於是昭提櫛比,寶塔駢羅,爭寫天上之姿,競摹山中之影。
——楊衒之 《洛陽伽藍記·原序》
到大魏接受河圖,在嵩山洛水間定居,至誠信奉的更多,佛教越發興盛。王侯貴臣,拋棄像和馬像脫掉鞋子,百姓豪家,舍棄資財像遺棄蹤跡。因此廟宇像櫛齒那相相並,寶塔相對羅列,爭繪佛從天上下來的姿態,競摹佛在廬山中的形影。
——周振甫譯
內容簡介
《洛陽伽藍記》和《世說新語》、《水經注》以及《顏氏家訓》並稱為南北朝文學四大巨著,書中詳細記載了當時洛陽佛寺四十餘年的興衰史,遍數洛陽各大佛寺的來歷、規模、建制以至奇談怪聞等情況,同時兼及北魏王朝的政治、經濟、文化、民俗、風土人情和掌故傳說等各個方面,具有很高的文學價值和史學價值。周振甫先生以著名學者周祖謨先生的校釋本為基礎,將《洛陽伽藍記》全文譯成現代漢語,同時作了詳細注解,為我們欣賞和研究這部巨著提供了一個不可多得的範本。