[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 晏子春秋/中華經典藏書
    該商品所屬分類:哲學 -> 中國古代哲學
    【市場價】
    209-304
    【優惠價】
    131-190
    【作者】 陳濤 
    【所屬類別】 圖書  哲學/宗教  哲學  中國古代哲學 
    【出版社】中華書局 
    【ISBN】9787101059342
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787101059342
    叢書名:中華經典藏書

    作者:陳濤
    出版社:中華書局
    出版時間:2007年12月 


        
        
    "

    編輯推薦
    “四書五經”、諸子百家,經典的價值和魅力在流光歲影裡永不褪色,先賢聖哲的智慧光芒照耀著我們的現代生活。為在古代經典與現代經驗間架起一座溝通的橋梁,我書局推出“中華經典藏書書繫”。
    本套書繫定位為傳統文化經典的普及本,遴選中華文化中的經典書目,加以注釋、翻譯,引領大家閱讀古代文化經典。在編寫中體現家庭藏書計劃的理念,依據市場需求分批出版,所推書目遵循從“基礎”到“拓展”的延伸,體現層級深入的理念,展現家庭藏書的層次。內容遵從經典,約請國內古代文史哲領域的專家把關,具有權威性;形式追求現代,采用雙色印制;全面照應“經典藏書”理念。 
    內容簡介
    《晏子春秋》是一部別具特色的古書,全書既有子書的特點,又有諸如《戰國策》等史書的風貌,共8卷,由短篇故事組成,刻畫了晏子及其身邊諸人物形像,所載史實,可與《左傳》《國語》《呂氏春秋》等書相互印證。
    目錄
    第一卷 內篇諫上第一
    莊公矜勇力不顧行義晏子諫
    景公飲酒酲三日而後發晏子諫
    景公飲酒七日不納弦章之言晏子諫
    景公燕賞無功而罪有司晏子諫
    景公愛嬖妾隨其所欲晏子諫
    景公病久不愈欲誅祝史以謝晏子諫
    景公怒封人之祝不遜晏子諫
    景公欲使楚巫致五帝以明德晏子諫
    景公欲祠靈山河伯以禱雨晏子諫
    景公貪長有國之樂晏子諫
    景公登牛山悲去國而死晏子諫
    景公遊公阜一日有三過言晏子諫
    景公遊寒途不恤死胔晏子諫第一卷 內篇諫上第一
    莊公矜勇力不顧行義晏子諫
    景公飲酒酲三日而後發晏子諫
    景公飲酒七日不納弦章之言晏子諫
    景公燕賞無功而罪有司晏子諫
    景公愛嬖妾隨其所欲晏子諫
    景公病久不愈欲誅祝史以謝晏子諫
    景公怒封人之祝不遜晏子諫
    景公欲使楚巫致五帝以明德晏子諫
    景公欲祠靈山河伯以禱雨晏子諫
    景公貪長有國之樂晏子諫
    景公登牛山悲去國而死晏子諫
    景公遊公阜一日有三過言晏子諫
    景公遊寒途不恤死胔晏子諫
    景公衣狐白裘不知天寒晏子諫
    景公異熒惑守虛而不去晏子諫
    景公欲誅駭鳥野人晏子諫
    景公所愛馬死欲誅圉人晏子諫
    第二卷 內篇諫下第二
    景公藉重而獄多欲托晏子晏子諫
    景公欲殺犯所愛之槐者晏子諫
    景公逐得斬竹者囚之晏子諫
    景公鼕起大臺之役晏子諫
    景公為長米欲美之晏子諫
    景公為鄒之長塗晏子諫
    景公春夏遊獵興役晏子諫
    景公獵逢蛇虎以為不祥晏子諫
    景公為臺成又欲為鐘晏子諫一
    景公朝居嚴下不言晏子諫
    景公登路寢臺不終不悅晏子諫
    景公登路寢臺望國而嘆晏子諫
    景公路寢臺成逢於何願合葬晏子諫
    景公嬖妾死守之三日不斂晏子諫
    景公欲以人禮葬走狗晏子諫
    景公登射思得勇力士與之圖國晏子諫
    第三卷 內篇問上第三
    莊公問威當世服天下時耶晏子對以行也
    景公問聖王其行若何晏子對以衰世而諷
    景公問欲如桓公用管仲以成霸業晏子對以不能
    景公問治國何患晏子對以社鼠猛狗
    景公問欲令祝史求福晏子對以當辭罪而無求
    景公問古之盛君其行如何晏子對以問道者更正
    景公問善為國家者何如晏子對以舉賢官能
    景公問君臣身尊而榮難乎晏子對以易
    景公問賢君治國若何晏子對以任賢愛民
    景公問忠臣之事君何若晏子對以不與君陷於難
    景公問忠臣之行何如晏子對以不與君行邪
    景公問古之蒞國者任人如何晏子對以人不同能
    景公問古者離散其民如何
    晏子對以今聞公令如寇仇
    景公問欲和臣親下晏子對以信順儉節
    景公問得賢之道晏子對以舉之以語考之以事
    景公問臣之報君何以晏子對報以德
    景公問臨國蒞民所患何也晏子對以患者三
    景公問為政何患晏子對以善惡不分
    第四卷 內篇問下第四
    景公問何修則夫先王之遊晏子對以省耕實
    景公問桓公何以致霸晏子對以下賢以身
    景公問欲逮桓公之後晏子對以任非其人
    景公問為臣之道晏子對以九節
    景公問賢不肖可學乎晏子對以勉強為上
    景公問富民安眾晏子對以節欲中聽
    景公問國如何則謂安
    晏子對以內安政外歸義
    晏子使吳吳王問可處可去晏子對以視國治亂
    吳王問保威強不失之道晏子對以先民後身
    魯昭公問安國眾民
    晏子對以事大養小謹聽節儉
    晉叔向問齊國若何晏子對以齊德衰民歸田氏
    叔向問齊德衰子若何
    晏子對以進不失忠退不失行
    叔向問處亂世其行正曲晏子對以民為本
    叔向問意孰為高行孰為厚晏子對以愛民樂民
    叔向問嗇吝愛之於行何如
    晏子對以嗇者君子之道
    叔向問人何若則榮晏子對以事君親忠孝
    叔向問人何以則可保身晏子對以不要幸
    梁丘據問子事三君不同心
    晏子對以一心可以事百君
    第五卷 內篇雜上第五
    莊公不說晏子晏子坐地訟公而歸
    莊公不用晏子晏子致邑而退後有崔氏之禍
    崔慶劫齊將軍大夫盟晏子不與
    晏子再治阿而見信景公任以國政
    景公憐饑者晏子稱治國之本以長其意
    景公慚刖跪之辱不朝晏子稱直請賞之
    景公夜從晏子飲晏子稱不敢與
    景公遊紀得金壺中書晏子因以諷之
    景公賢魯昭公去國而自悔晏子謂無及已
    曾子將行晏子送之而贈以善言
    晏子之晉睹齊累越石父解左驂贖之與歸
    晏子之御感妻言而自抑損晏子薦以為大夫
    泯子午見晏子晏子恨不盡其意
    晏子乞北郭騷米以養母騷殺身以明晏子之賢
    景公欲見高糾晏子辭以祿仕之臣
    高糾治晏子家不得其俗乃逐之
    第六卷 內篇雜下第六
    靈公禁婦人為丈夫飾不止晏子請先內勿服
    齊人好轂擊晏子紿以不祥而禁之
    柏常騫禳梟死將為景公請壽晏子識其妄
    晏子使吳吳王命儐者稱天子晏子詳惑
    晏子使楚楚為小門晏子稱使狗國者人狗門
    楚王欲辱晏子指盜者為齊人晏子對以橘
    田無宇勝欒氏高氏欲分其家晏子使致之公
    子尾疑晏子不受慶氏之邑晏子謂足欲則亡
    景公祿晏子平陰與棠邑晏子願行三言以辭
    梁丘據言晏子食肉不足景公割地將封晏子辭
    景公以晏子食不足致千金而晏子固不受
    景公以晏子衣食弊薄使田無宇致封邑晏子辭
    景公欲更晏子宅
    晏子辭以近市得所求諷公省刑
    景公毀晏子鄰以益其宅晏子因陳桓子以辭
    景公以晏子妻老且惡欲內愛女晏子再拜以辭
    景公以晏子乘弊車駑馬
    使梁丘據遺之三返不受
    梁丘據自患不及晏子晏子勉據以常為常行
    晏子老辭邑景公不許致車一乘而後止
    晏子病將死妻問所欲言雲毋變爾俗
    晏子病將死鑿楹納書命子壯而示之
    第七卷外篇第七
    有獻書譖晏子退耕而國不治復召晏子
    第八卷外篇第八
    仲尼之齊見景公而不見晏子子貢致問
    莊公圖莒國人擾紿以晏子在乃止
    晏子死景公馳往哭哀畢而去
    在線試讀
    莊公矜勇力不顧行義晏子諫
    《晏子春秋》共八卷二百十五章,其中隻有六章涉及齊莊公。本章針對莊公矜誇勇力、不顧行義的行為提出批評。晏子認為,勇力必須受禮義的約束,必須為實行禮義服務;作為國君,如果一味崇尚勇力,不顧及道義,必將落個國危身亡的下場。從中體現了晏子以禮義治國的主張。
    莊公奮乎勇力①,不顧於行義。勇力之士,無忌於國,貴戚不薦善②,逼邇不引過③,故晏子見公。
    注釋:
    ①莊公:齊莊公,名光,齊靈公之前553-前548年在位,為崔杼所殺,謚“莊”。奮:矜誇,誇耀。
    ②貴戚:指同姓的顯貴大臣。不薦善:不進善言。
    ③逼邇:指近臣。不引過:指見過錯不勸諫。引,稱引。
    譯文:
    齊莊公矜誇勇力,不實行道義。有勇力的人在國內肆行無忌,同姓的顯貴不進善言,寵幸的近臣不勸諫過錯,所以晏子去見莊公。
    公日:“古者亦有徒以勇力立於世者乎①?”
    晏子對日:“嬰聞之,輕死以行禮謂之勇,誅暴不避強謂之力。故勇力之立也,以行其禮義也。湯、武用兵而不為逆②,並國而不為貪,仁義之理也;誅暴不避強,替罪不避眾③,勇力之行也。古之為勇力者,行禮義也。今上無仁義之理,下無替罪誅暴之行,而徒以勇力立於世,則諸侯行之以國危,匹夫行之以家殘。昔夏之衰也,有推侈、大戲④;殷之衰也,有費仲、惡來⑤。足走千裡,手裂兕虎⑥,任之以力,凌轢天下⑦,威戮無罪,崇尚勇力,不顧義理,是以桀、紂以滅,殷、夏以衰。今公自奮乎勇力,不顧乎行義,勇力之士,無忌於國,身立威強,行本淫暴,貴戚不薦善,逼邇不引過,反聖王之德,而循滅君之行⑧。用此存者,嬰未聞有也。”
    注釋:
    ①徒:僅僅,隻。
    ②逆:叛逆。
    ③替:滅,廢。莊公矜勇力不顧行義晏子諫
    《晏子春秋》共八卷二百十五章,其中隻有六章涉及齊莊公。本章針對莊公矜誇勇力、不顧行義的行為提出批評。晏子認為,勇力必須受禮義的約束,必須為實行禮義服務;作為國君,如果一味崇尚勇力,不顧及道義,必將落個國危身亡的下場。從中體現了晏子以禮義治國的主張。
    莊公奮乎勇力①,不顧於行義。勇力之士,無忌於國,貴戚不薦善②,逼邇不引過③,故晏子見公。
    注釋:
    ①莊公:齊莊公,名光,齊靈公之前553-前548年在位,為崔杼所殺,謚“莊”。奮:矜誇,誇耀。
    ②貴戚:指同姓的顯貴大臣。不薦善:不進善言。
    ③逼邇:指近臣。不引過:指見過錯不勸諫。引,稱引。
    譯文:
    齊莊公矜誇勇力,不實行道義。有勇力的人在國內肆行無忌,同姓的顯貴不進善言,寵幸的近臣不勸諫過錯,所以晏子去見莊公。
    公日:“古者亦有徒以勇力立於世者乎①?”
    晏子對日:“嬰聞之,輕死以行禮謂之勇,誅暴不避強謂之力。故勇力之立也,以行其禮義也。湯、武用兵而不為逆②,並國而不為貪,仁義之理也;誅暴不避強,替罪不避眾③,勇力之行也。古之為勇力者,行禮義也。今上無仁義之理,下無替罪誅暴之行,而徒以勇力立於世,則諸侯行之以國危,匹夫行之以家殘。昔夏之衰也,有推侈、大戲④;殷之衰也,有費仲、惡來⑤。足走千裡,手裂兕虎⑥,任之以力,凌轢天下⑦,威戮無罪,崇尚勇力,不顧義理,是以桀、紂以滅,殷、夏以衰。今公自奮乎勇力,不顧乎行義,勇力之士,無忌於國,身立威強,行本淫暴,貴戚不薦善,逼邇不引過,反聖王之德,而循滅君之行⑧。用此存者,嬰未聞有也。”
    注釋:
    ①徒:僅僅,隻。
    ②逆:叛逆。
    ③替:滅,廢。
    ④推侈、大戲:都是夏桀時的勇力之士。
    ⑤費仲、惡來:都是商紂的讒臣,有勇力。
    ⑥兕(si)虎:泛指猛獸。兕,犀牛。
    ⑦凌轢(li):欺壓。
    ⑧循:沿著,順著。
    譯文:
    莊公說:“古代也有隻憑借勇力就能在世上立身的人嗎?”
    晏子回答說:“我聽說過,奮不顧身實行禮叫做勇,誅伐兇暴不避豪強叫做力。所以勇力的樹立,是為了實行禮義。商湯、周武王起兵不能算作叛逆,兼並諸侯不能算作貪婪,因為這是符合仁義的準則的;誅伐兇暴不避豪強,消滅罪惡不怕人多勢眾,這是樹立勇力的行為。古代實踐勇力的人,是在實行禮義。如今在上位的沒有仁義的準則,在下位的沒有消滅罪惡誅伐兇暴的行為,卻隻是憑借勇力在世上立身,那麼,諸侯這樣行事國家就有危險,平民這樣行事家庭就受損害。從前夏朝衰微的時候,有推侈、大戲那樣的勇力之人;殷商衰微的時候,有費仲、惡來那樣的勇力之人。他們足行千裡,徒手打死猛獸,憑著力氣被任用,欺凌天下諸侯,殺戮無罪之人,崇尚勇力,不顧禮義,因此桀、紂被滅掉,夏、商也衰亡了。現在您矜誇勇力,不實行道義,有勇力的人在國內肆行無忌,靠威武強橫立身,行為兇狠殘暴,同姓的顯貴不進善言,寵幸的近臣不勸諫過錯,違反聖賢君王的道德,卻步亡國之君的後塵。這樣做而能保全自身的,我沒聽說有過。”景公飲酒酲三日而後發晏子諫晏子對齊景公喝醉酒三天不理朝政加以規勸,指出喝酒的目的應該是疏通氣脈、娛樂賓客,而不該酗酒以妨害本職工作。因此,喝酒應該節制。
    景公飲酒酲①,三日而後發②。
    晏子見日:“君病酒乎?”
    公日:“然。”
    晏子日:“古之飲酒也,足以通氣合好而已矣。故男不群樂以妨事,女不群樂以妨功③。男女群樂者,周觴五獻④,過之者誅⑤。君身服之⑥,故外無怨治⑦,內無亂行。今一日飲酒而三日寢之,國治怨乎外,左右亂乎內⑧。以刑罰自防者,勸乎為非⑨;以賞譽自勸者,惰乎為善。上離德行,民輕賞罰,失所以為國矣。願君節之也。”
    注釋:
    ①景公:齊景公,名杵臼,莊公之前547-前490年在位。酲(cheng):即下文所說的“病酒”,因喝醉了酒而神志不清。
    ②發:起,起身。
    ③功:事。指女工。
    ④周筋(shang)五獻:輪番往酒器裡酌酒五次。觴,古代飲酒器皿,酒杯。獻,向人敬酒。
    ⑤誅:責備。
    ⑥服:行,做。
    ⑦怨治:積壓下來的政事。怨,通“蘊”,積聚。
    ⑧左右:指近侍、近臣。
    ⑨勸:努力。下句“自勸”之“勸”義為鼓勵、勉勵。
    譯文:
    景公喝酒喝得大醉,躺了三天以後纔起來。
    晏子謁見景公,說:“您喝醉酒了嗎?”
    景公說:“是的。”
    晏子說:“古時候喝酒,隻是用來使氣脈疏通、讓客人快樂罷了。所以男子不聚會飲酒作樂以致妨害本業,婦女不聚會飲酒作樂以致妨害女工。男子婦女聚會飲酒作樂的,隻輪番敬五杯酒,超過五杯的要受責備。君主身體力行,所以朝外沒有積壓下來的政事,宮內沒有混亂的行為。現在您一天喝了酒,三天睡大覺,國家的政事在朝外積壓下來,您身邊的人在宮內胡作非為。用刑罰防止自己去干壞事的,因為刑罰不公正,都紛紛去干壞事;用賞譽勉勵自己去做好事的,因為獎賞不公正,都懶於去做好事。君主違背道德,百姓看輕賞罰,這就喪失了治理國家的辦法。希望您喝酒加以節制!”
    景公飲酒七日不納弦章之言晏子諫
    本章寫晏子以似褒揚實貶抑的話語諫止景公酗表現了晏子高超的勸諫藝術。
    景公飲酒,七日七夜不止。
    弦章諫日①:“君飲酒七日七夜,章願君廢酒也。不然,章賜死。”
    晏子人見,公日:“章諫吾日:‘願君之廢酒也。不然,章賜死。’如是而聽之,則臣為制也②;不聽,又愛其死③。”
    晏子日:“幸矣,章遇君也!今章遇桀、紂,章死久矣。”於是公遂廢酒。
    注釋:
    ①弦章:又作“弦商”,齊景公臣。
    ②臣為制:臣子成為制約君主的人,即君主為臣子所制約。
    ③愛:舍不得。
    譯文:
    景公喝酒,喝了七天七夜都不停止。
    弦章勸諫說:“您喝酒喝了七天七夜,我希望您停止喝酒。不然的話,我請求您賜我一死。”
    晏子進宮謁見景公,景公說:“弦章勸諫我說:‘希望您停止喝酒。不然的話,我請求您賜我一死。’就這樣聽從了他的勸諫,那就是被臣子制約了;如果不聽從他的勸諫,又不舍得他死。”
    晏子說:“弦章遇上您真是太幸運了!假如讓弦章遇上桀、紂那樣的君主,弦章早就死了。”於是景公就停止了喝酒。
    景公燕賞無功而罪有司晏子諫
    景公憑一己的喜愛行賞,並認為喜愛誰便讓他得利、厭惡誰就疏遠他是為君之道。晏子首先指出,君主公正而臣子服從叫做順從,君主邪僻而臣子服從叫做背逆。就是說,臣對君不可盲從,應以正、邪為斷。然後論述喜愛、厭惡的目的是勸善、禁暴,而判定的標準是“利於國”或“害於國”。隻有這樣,社會纔能清平安定,百姓纔能和樂團聚。
    景公燕賞於國內①,萬鐘者三②,千鐘者五,令三出而職計莫之從③。公怒,令免職計,令三出而士師莫之從④。公不說⑤。
    注釋:
    ①燕:通“宴”,用酒飯招待人。
    ②萬鐘者:享有萬鐘俸祿的人。鐘,古代量器,六斛(十鬥為一斛)四鬥為一鐘。此處作量詞。
    ③職計:官職名,掌財物。
    ④士師:官職名,掌刑罰。
    ⑤說:同“悅”。
    譯文:
    景公宴請賞賜國內臣子,賞給萬鐘俸祿的三個人,千鐘俸祿的五個人,賞賜的命令下達多次,可是掌財物的職計卻不聽從。景公大怒,命令罷免職計的官職,命令下達多次,可是掌刑罰的士師卻不聽從。景公很不高興。
    晏子見,公謂晏子日:“寡人聞君國者①,愛人則能利之,惡人則能疏之②。今寡人愛人不能利,惡人不能疏,失君道矣。”
    晏子日:“嬰聞之,君正臣從謂之順,君僻臣從謂之逆。今君賞讒諛之民,而令吏必從,則是使君失其道,臣失其守也③。先王之立愛,以勸善也;其立惡,以禁暴也。昔者三代之興也④,利於國者愛之,害於國者惡之。故明所愛而賢良眾,明所惡而邪僻滅,是以天下治平,百姓和集。及其衰也,行
    安簡易,身安逸樂,順於己者愛之,逆於己者惡之。故明所愛而邪僻繁,明所惡而賢良滅,離散百姓,危覆社稷。君上不度聖王之興⑤,而下不觀惰君之衰,臣懼君之逆政之行,有司不敢爭⑥,以覆社稷,危宗廟。”
    公日:“寡人不知也。請從士師之策。”
    注釋:
    ①君國:當國家君主。
    ②惡(wu):厭惡。
    ③守:職守。
    ④三代:指夏、商、周。
    ⑤度(du6):思忖,考慮。
    ⑥有司:有關官吏。古代官府分曹理事,職有專司,所以把專管某項工作的官吏叫“有司”。爭:通“諍”,直言規勸。
    譯文:
    晏子去見景公,景公對晏子說:“我聽說當國家君主的,喜愛誰就能讓他有利,厭惡誰就能疏遠他。現在我喜愛誰卻不能讓他有利,厭惡誰卻不能疏遠他,這是失去當君主的準則了。”
    晏子說:“我聽說過,君主公正、臣子服從叫做順從,君主邪僻、臣子服從叫做背逆。現在您賞賜讒佞諂諛之人,卻讓官吏一定服從,那麼,這就是讓君主失去當君主的準則,讓臣子失去當臣子的職守了。先王之所以確立要喜愛人,是為了用來鼓勵行善;之所以確立要厭惡人,是為了用來禁止兇暴。從前夏、商、周三代興盛的時候,對國家有利的人,君主就喜愛他;對國家有害的人,君主就厭惡他。所以,明確了所喜愛的,因而天下賢良的人就多了;明確了所厭惡的,因而邪僻的人就滅絕了,因此天下清明安定,百姓和樂團聚。等到夏、商、周三代衰落的時候,君主的行為安於簡慢輕忽,自身安於放縱享樂。順從自己的人,君主就喜愛他;違背自己的人,君主就厭惡他。所以,明確了所喜愛的,邪僻的人就多了;明確了所厭惡的,賢良的人就滅絕了,百姓弄得流離失散,國家遭到傾覆危險。您上不思考聖賢的君主興盛的原因,下不審察荒怠的君主衰亡的教訓,我擔心您實行暴政的時候,主管官吏們不敢諫諍,因而使國家傾覆,使宗廟危險。”
    景公說:“我不知道這些道理啊,請按士師掌握的原則辦。”國內之祿,所收者三也。
    譯文:
    國內邪僻之人的俸祿,分三次予以收回。
    景公愛嬖妾隨其所欲晏子諫
    景公聽信寵妾請托,要給能用十六匹馬駕車的馭手以豐厚的俸祿。對此,晏子提出了尖銳的批評,指出國君不顧百姓死活,隻圖耳目之樂,不厚祿賢人而厚祿御夫,是與民為仇的行為,有亡國的危險。
    翟王子羨臣於景公以重駕①,公觀之而不說也。嬖人嬰子欲觀之②,公日:“及晏子之寢病也③,居囿中臺上以觀之④。”嬰子說之,因為之請日:“厚祿之。”公許諾。
    注釋:
    ①翟王子羨:翟王的兒子名叫羨。重(ch6ng)駕:指用十六匹馬駕車。
    ②嬖(bi)人:受寵愛的人。嬰子:景公妾。
    ③寢病:有病臥床不起。
    ④囿(you):養動物的園子。
    譯文:
    翟王的兒子翟羨靠能用十六匹馬駕車當了景公的臣子,景公看他駕車,很不喜歡。景公的寵妾嬰子想要觀看,景公說:“等晏子有病臥床不起的時候,嬰子站在園子裡的高臺上觀看。”看了以後很喜歡,於是就替翟羨請求說:“給他優厚的俸祿。”景公答應了。
    晏子起病而見公,公日:“翟王子羨之駕,寡人甚說之,請使之示乎①?”
    晏子日:“駕御之事,臣無職焉。”
    注釋:
    ①示:讓……看。
    譯文:
    晏子病愈後謁見景公,景公說:“翟王的兒子翟羨駕車,我很喜歡,讓他駕給你看看嗎?”
    晏子說:“駕馭車馬的事,不在我的職權範圍之內。”
    公日:“寡人一樂之,是欲祿之以萬鐘,其足乎?”
    對日:“昔衛士東野之駕也,公說之,嬰子不說,公日不說,遂不觀。今翟王子羨之駕也,公不說,嬰子說,公因說之。為請,公許之。則是婦人為制也。且不樂治人而樂治馬,不厚祿賢人而厚祿御夫。昔者先君桓公之地狹於今,修法治,廣政教,以霸諸侯。今君一諸侯無能親也,歲兇年饑①,道途死者相望也。君不此憂恥②,而惟圖耳目之樂;不修先君之功烈,而惟飾駕御之伎。則公不顧民而忘國甚矣。且《詩》日:‘載驂載駟,君子所誡③。’夫駕八固非制也④,今又重此,其為非制也,不滋甚乎⑤?且君苟美樂之,國必眾為之。田獵則不便⑥,道行致遠則不可,然而用馬數倍,此非御下之道也⑦。淫於耳目⑧,不當民務⑨,此聖王之所禁也。君苟美樂之,諸侯必或效我,君無厚德善政以被諸侯⑩,而易之以僻,此非所以子民、彰名、致遠、親鄰國之道也11。且賢良廢滅,孤寡不振12,而聽嬖妾以祿御夫,以蓄怨,與民為讎之道也13。《詩》日:‘哲夫成城,哲婦傾城14。’今君不思成城之求,而惟傾城之務15,國之亡日至矣。君其圖之!”
    公日:“善。”遂不復觀,乃罷歸翟王子羨,而疏嬖人嬰子。
    注釋:
    ①兇:年成不好。饑:莊稼歉收。
    ②不此憂恥:不以此為憂、為恥。
    ③“載驂”二句:所引詩句見《詩•小雅•采菽》。載,則。驂,三匹馬駕一輛車。駟,四匹馬駕一輛車。誡,今本作“屆”,至,到。
    ④駕八固非制:古制,天子駕六馬(夏)或四馬(商、周),所以這裡說“駕八固非制”。
    ⑤滋:益,更加。
    ⑥田獵:打獵。田,同“畋”。
    ⑦御下:指管理人民。
    ⑧淫:過度。
    ⑨當:任,擔任。
    ⑩被:施加,加在……上。
    11子民:以民為子,把百姓當成自己的孩子。致遠:讓遠方之人來歸附。
    12振:救濟。
    13讎(chou):仇敵。
    14“哲夫”二句:所引詩句見《詩•大雅•瞻印》。哲,明智。傾,傾覆。
    15務:致力,從事。
    譯文:
    景公說:“我對他駕車感到很高興,想要給他萬鐘俸祿,大概夠了吧?”
    晏子回答說:“過去衛國人姓東野的駕車,您很喜歡,可是嬰子不喜歡,您也說不喜歡,於是就不再看他駕車。現在翟王的兒子翟羨駕車,您不喜歡,可是嬰子喜歡,您於是也就喜歡了。嬰子替他請求俸祿,您就答應了。
    ……
    書摘插畫
    插圖
    插圖

    插圖


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部