內容簡介
本書四冊,分作“政論篇”,“哲學篇”,“文化篇”以及“書信與隨筆篇”。書前有張斌峰所作長篇《〈殷海光文集〉編序》,對殷海光的生平行狀、思想脈路、啟蒙意義與晚年的文化轉向作了梳理與闡揚。
全書收錄了殷海光比較重要的自由主義著作數十篇(專著《中國文化的展望》由於篇幅關繫,未收在內)。但是殷先生的批判意識是一以貫之的,即使在比較輕松的隨筆文章中,也可以望見一個思想家的風采。譬如,殷先生在題為《西行漫記》的一組遊記中,談到了美國的種族歧視問題。先生一面承認歧視的存在,一面在反思中國的問題。殷先生在文中說:歧視“雖然如此,至少對於不純憑感覺而生活的人說,並不怎麼有了不起的不便。假若你記得同種之間所給你的是怎樣的不客氣,假若你記得你沒有足夠的社會地位而走到各‘部門’去所受到的是怎樣冷酷得可怕的臉,……那麼,你在這裡會感到禮貌、正直與坦率。人把人當人看待,即使有點兒生物學上的差異,比人把人不當人看待,即使沒有生物學上的差異,滋味是很不同的。……但是,很奇怪的,人們常常在想像中對於異族的不夠友好很敏感;而對於同族的威脅則很麻木。這是不是說,同族的虐待,是應該忍受的?是否有這種‘倫理上的應然’?” 本書四冊,分作“政論篇”,“哲學篇”,“文化篇”以及“書信與隨筆篇”。書前有張斌峰所作長篇《〈殷海光文集〉編序》,對殷海光的生平行狀、思想脈路、啟蒙意義與晚年的文化轉向作了梳理與闡揚。
全書收錄了殷海光比較重要的自由主義著作數十篇(專著《中國文化的展望》由於篇幅關繫,未收在內)。但是殷先生的批判意識是一以貫之的,即使在比較輕松的隨筆文章中,也可以望見一個思想家的風采。譬如,殷先生在題為《西行漫記》的一組遊記中,談到了美國的種族歧視問題。先生一面承認歧視的存在,一面在反思中國的問題。殷先生在文中說:歧視“雖然如此,至少對於不純憑感覺而生活的人說,並不怎麼有了不起的不便。假若你記得同種之間所給你的是怎樣的不客氣,假若你記得你沒有足夠的社會地位而走到各‘部門’去所受到的是怎樣冷酷得可怕的臉,……那麼,你在這裡會感到禮貌、正直與坦率。人把人當人看待,即使有點兒生物學上的差異,比人把人不當人看待,即使沒有生物學上的差異,滋味是很不同的。……但是,很奇怪的,人們常常在想像中對於異族的不夠友好很敏感;而對於同族的威脅則很麻木。這是不是說,同族的虐待,是應該忍受的?是否有這種‘倫理上的應然’?”
《殷海光文集》全書對比較敏感的地方作了刪節,用“[……]”標出。這或許是令人扼腕的地方。但是明白人都能知道,如果不作此類處理,在大陸出版殷海光文集怕是絕無可能的。老金傾向於把它看作一個文化事件,它的得以出版,應該也算作自由知識分子在與傳統遏制勢力的博弈中,相互作出妥協纔可以看到的不乏積極意義的結果。此類事件正在積聚中。它的普遍性已經廣為人知。一般的評論多落定在對威權主義或極權主義的批判中;但是此類事件更有意味的也許是“事就這樣成了”——盡管它所成就的是一種有缺憾的思想實在。當著需要的思想還是一片虛空時,有缺憾的實在也是非常富有意義的價值繫統。這樣,老金就認為,編選者的妥協,由於它所致力並終完成的是“從無到有”的結果,博弈中,它的勝出,其實是不言而喻的。在可能的條件下,做一些“零星的社會工程”,包括編選殷海光先生的文集這樣的“工程”,應該是非常踏實的自由主義者希望的工作。在沒有路的地方走出路來,也正是先賢的希望。
張斌峰先生的編選是非常認真的。他以一己之力,獨自承擔了百餘萬字的編輯和整理工作,對殷海光原文和原文中的引文所作的校勘,應是付出心血多的地方。這些工作,都對讀者提供了很大的方便。說這是一部“編選適宜,用功頗勤,嘉惠後學,厥功至偉”的自由主義專著,或不為過。(2002年9月13日得書,14日凌晨草就,時窗外曙色微茫,梧桐葉下有影零亂。)
全書收錄了殷海光比較重要的自由主義著作數十篇(專著《中國文化的展望》由於篇幅關繫,未收在內)。但是殷先生的批判意識是一以貫之的,即使在比較輕松的隨筆文章中,也可以望見一個思想家的風采。譬如,殷先生在題為《西行漫記》的一組遊記中,談到了美國的種族歧視問題。先生一面承認歧視的存在,一面在反思中國的問題。殷先生在文中說:歧視“雖然如此,至少對於不純憑感覺而生活的人說,並不怎麼有了不起的不便。假若你記得同種之間所給你的是怎樣的不客氣,假若你記得你沒有足夠的社會地位而走到各‘部門’去所受到的是怎樣冷酷得可怕的臉,……那麼,你在這裡會感到禮貌、正直與坦率。人把人當人看待,即使有點兒生物學上的差異,比人把人不當人看待,即使沒有生物學上的差異,滋味是很不同的。……但是,很奇怪的,人們常常在想像中對於異族的不夠友好很敏感;而對於同族的威脅則很麻木。這是不是說,同族的虐待,是應該忍受的?是否有這種‘倫理上的應然’?” 本書四冊,分作“政論篇”,“哲學篇”,“文化篇”以及“書信與隨筆篇”。書前有張斌峰所作長篇《〈殷海光文集〉編序》,對殷海光的生平行狀、思想脈路、啟蒙意義與晚年的文化轉向作了梳理與闡揚。
全書收錄了殷海光比較重要的自由主義著作數十篇(專著《中國文化的展望》由於篇幅關繫,未收在內)。但是殷先生的批判意識是一以貫之的,即使在比較輕松的隨筆文章中,也可以望見一個思想家的風采。譬如,殷先生在題為《西行漫記》的一組遊記中,談到了美國的種族歧視問題。先生一面承認歧視的存在,一面在反思中國的問題。殷先生在文中說:歧視“雖然如此,至少對於不純憑感覺而生活的人說,並不怎麼有了不起的不便。假若你記得同種之間所給你的是怎樣的不客氣,假若你記得你沒有足夠的社會地位而走到各‘部門’去所受到的是怎樣冷酷得可怕的臉,……那麼,你在這裡會感到禮貌、正直與坦率。人把人當人看待,即使有點兒生物學上的差異,比人把人不當人看待,即使沒有生物學上的差異,滋味是很不同的。……但是,很奇怪的,人們常常在想像中對於異族的不夠友好很敏感;而對於同族的威脅則很麻木。這是不是說,同族的虐待,是應該忍受的?是否有這種‘倫理上的應然’?”
《殷海光文集》全書對比較敏感的地方作了刪節,用“[……]”標出。這或許是令人扼腕的地方。但是明白人都能知道,如果不作此類處理,在大陸出版殷海光文集怕是絕無可能的。老金傾向於把它看作一個文化事件,它的得以出版,應該也算作自由知識分子在與傳統遏制勢力的博弈中,相互作出妥協纔可以看到的不乏積極意義的結果。此類事件正在積聚中。它的普遍性已經廣為人知。一般的評論多落定在對威權主義或極權主義的批判中;但是此類事件更有意味的也許是“事就這樣成了”——盡管它所成就的是一種有缺憾的思想實在。當著需要的思想還是一片虛空時,有缺憾的實在也是非常富有意義的價值繫統。這樣,老金就認為,編選者的妥協,由於它所致力並終完成的是“從無到有”的結果,博弈中,它的勝出,其實是不言而喻的。在可能的條件下,做一些“零星的社會工程”,包括編選殷海光先生的文集這樣的“工程”,應該是非常踏實的自由主義者希望的工作。在沒有路的地方走出路來,也正是先賢的希望。
張斌峰先生的編選是非常認真的。他以一己之力,獨自承擔了百餘萬字的編輯和整理工作,對殷海光原文和原文中的引文所作的校勘,應是付出心血多的地方。這些工作,都對讀者提供了很大的方便。說這是一部“編選適宜,用功頗勤,嘉惠後學,厥功至偉”的自由主義專著,或不為過。(2002年9月13日得書,14日凌晨草就,時窗外曙色微茫,梧桐葉下有影零亂。)