內容簡介
敦煌寫本的語料價值一直備受關注的是口語性強的文獻,事實上,敦煌文獻因未經傳世篡改,每類敦煌文獻都有著獨特而不可替代的研究價值。敦煌寫本醫卷總計有100餘種,其中不乏傳世史籍缺載或已佚的史料,又因醫籍的特殊性,其中不乏其他文獻鮮見的語言文化現像。本書從文本用字、詞彙、語法、文化方面對敦煌寫本醫籍進行研究。用字方面探討了敦煌寫本醫籍用字現像及特點,並提供字典未見之字例和書證。詞彙方面主要SHOU*選取其中很為繁富又具特色的藥名作為重點研究對像,窮盡性統計得到1728個藥名,其中《中華藥海》詞條及別名、異名、處方名等均未收錄的藥名1020個,占總藥名的59%。此外,《中醫大辭典》詞條未收達69%,《漢語大詞典》詞條未收達61%,不僅提供大量失收藥名,部分藥名還具有補充或提前已收詞條書證的語料作用。語法方面SHOU*選取量詞的使用作為重點考察對像,為宋代以前的量詞使用提供大量詳實可考的材料,部分量詞的使用修正了舊說,確立了新說。語言與文化的密切聯繫已是共識,文化部分主要探討醫籍用語尤其是藥名中蘊涵的文化信息,挖掘其他文獻罕見的文化現像,為傳統文化研究提供新的史料。