[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 口譯的信息處理過程研究
    該商品所屬分類:社會科學 -> 社會科學
    【市場價】
    331-480
    【優惠價】
    207-300
    【作者】 楊承淑 著 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  語言文字  語言文字學 
    【出版社】南開大學出版社 
    【ISBN】9787310034345
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:大32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787310034345
    叢書名:高等院校翻譯專業必讀繫列

    作者:楊承淑著
    出版社:南開大學出版社
    出版時間:2010年07月 


        
        
    "

    內容簡介
    本書共采用了16篇口譯語料;在語言組合方面,包括中英、英中、中日、日中、英日以及日語手語的回譯。在口譯類型方面,則有同步、逐步、視譯、轉譯、電視口譯、手語傳譯及逐步口譯筆記等。在語料來源方面,包含課堂演練、實驗采證、真實語料、文獻引述及雙語語料庫。而譯者背景方面,涵蓋了口譯學生、準口譯員、新進譯者、資深譯者等。在語料的運用方式上,則針對同一議題采取多語言、多類型的口譯語料加以檢驗分析的原則進行論證。期使語言信息的轉碼描述,能夠兼具理論背景與實際運用之長。
    本書的研究目標是針對口譯的信息處理過程,梳理出清晰的脈絡,並明確地描述口譯信息處理過程中的特征與規律,以及不同口譯類型的操作通則。在前人研究與文獻援引方面,以語言學理論、口譯模式、口譯實驗結果、口譯語料分析等為主。透過不同類型的口譯語料進行對比分析,以中、英、日語之間的口譯語料作為實證的素材,以建構一個適用於多語言之間信息處理的操作原則及描述其屬性特征的論述框架。
    目錄
    序言
    內容大綱
    本書凡例
    口譯語料一覽
    序章口譯的過程研究:目標與方法
    第1節研究目標
    第2節理論框架
    第3節研究方法
    前篇投射規律
    章情境與言談的信息互補關繫
    第1節 口語的情境功能
    第2節情境與言談信息
    第3節情境信息的屬性與功能
    第4節語料的實證分析序言
    內容大綱
    本書凡例
    口譯語料一覽
    序章口譯的過程研究:目標與方法
    第1節研究目標
    第2節理論框架
    第3節研究方法
    前篇投射規律
    章情境與言談的信息互補關繫
    第1節 口語的情境功能
    第2節情境與言談信息
    第3節情境信息的屬性與功能
    第4節語料的實證分析
    第5節結語
    第二章口語的信息結構分析
    第1節信息地盤理論與信息結構規律
    第2節語料的實證分析
    第3節結語
    第三章口譯中的口語與書面信息
    第1節從信息結構看口語與書面的差異
    第2節文本形式與類型對口譯的影響
    第3節 結語
    第四章口譯的信息中介表征
    第1節信息地盤理論與形像圖式的應用
    第2節 口譯筆記與手語符碼的中介表征
    第3節 中介表征的信息結構與內涵
    第4節結語
    第五章筆記的符碼解析
    第1節 口譯筆記的符碼特征
    第2節筆記符碼的類型分析
    第3節符碼信息與話語的對應規則
    第4節結語
    第六章逐步與同步口譯的信息批處理特征
    第1節逐步與同步口譯的信息結構
    第2節逐步口譯的信息傳輸規律
    第3節 同步口譯的信息傳輸規律
    第4節逐步與同步口譯的信息批處理特征
    第5節結語
    後篇衍生原則
    第七章同步口譯的翻譯單位與信息結構
    第1節 同步口譯的翻譯單位
    第2節翻譯、口譯與手語傳譯的信息處理單位
    第3節EVS的內部結構與屬性特征
    第4節結語
    第八章同步口譯的簡化類型與規律
    第1節簡化的外在形式
    第2節簡化的內部結構
    第3節中英日語料分析
    第4節 結語
    第九章同步口譯的增補類型與規律
    第1節增補的外在形式
    第2節增補的內部結構
    第3節中英日語料分析
    第4節 結語
    第十章同步口譯的線性對應類型與規律
    第1節外在形式與內部結構
    第2節中英日語料分析
    第3節線性對應的屬性特征
    第4節結語
    第十一章同步口譯中的動詞虛化現像
    第1節 日漢語輕動詞的類別與特征
    第2節 同步口譯中的動詞虛化現像
    第3節 輕動詞的信息結構與信息內容
    第4節 結語
    第十二章口筆譯的簡化與增補規律
    第1節 口譯與筆譯的信息增減
    第2節 相關文獻探討
    第3節 形態與內容的增減規律
    第4節 口筆譯的信息增減規律
    第5節 結語
    末章口譯過程研究的展望
    全書參考文獻
    中英術語索引
    中文索引
    英文索引
    各章初出總覽


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部