內容簡介
如何鋻定線裝古籍的版本,歷來是一個難題。所以過去常有書賈以清刻本名槧的事,即使高明知藏園先生也有看花眼的時候,遑論他人。前幾天翻閱日本人高倉正三《蘇州日記》,也提到蘇州某某山房經常在古籍版本上做假的事。現在這種事沒有了,但到手一本線裝古籍,如果內封面沒有標明刻書年代,如何斷定它是什麼時候的刻本,仍然是一個有難度的知識性的問題。當然,要解決這個問題,主要是憑經驗,書看得越多,越有鋻別的能力。但是現在市面上流通的古籍越來越少,而且品種越來越單一,到圖書館借閱古籍也越來越不方便,想要多看原書,受到一定的限制。即使是圖書館或古籍書店的有關人員,雖然接觸的書較多,但老的一輩正在不斷逝去,新的一代也還有積累經驗的過程,這一過程往往經年累月,並且難於口耳相傳。因此好的辦法是能有一些圖錄,將有代表性的古籍版本留影其中,以便與實物對照,以提高一般人的鋻別水平。這種圖錄等於是少數人的豐富經驗以直觀的方式傳授給大眾,能起到事半功倍之效。如何鋻定線裝古籍的版本,歷來是一個難題。所以過去常有書賈以清刻本名槧的事,即使高明知藏園先生也有看花眼的時候,遑論他人。前幾天翻閱日本人高倉正三《蘇州日記》,也提到蘇州某某山房經常在古籍版本上做假的事。現在這種事沒有了,但到手一本線裝古籍,如果內封面沒有標明刻書年代,如何斷定它是什麼時候的刻本,仍然是一個有難度的知識性的問題。當然,要解決這個問題,主要是憑經驗,書看得越多,越有鋻別的能力。但是現在市面上流通的古籍越來越少,而且品種越來越單一,到圖書館借閱古籍也越來越不方便,想要多看原書,受到一定的限制。即使是圖書館或古籍書店的有關人員,雖然接觸的書較多,但老的一輩正在不斷逝去,新的一代也還有積累經驗的過程,這一過程往往經年累月,並且難於口耳相傳。因此好的辦法是能有一些圖錄,將有代表性的古籍版本留影其中,以便與實物對照,以提高一般人的鋻別水平。這種圖錄等於是少數人的豐富經驗以直觀的方式傳授給大眾,能起到事半功倍之效。
這樣的圖錄過去已經出版過幾種,如《鐵劍銅琴樓書影》、《涉園所見宋版書影》、《明代版刻圖錄初編》,以及集大成之作的《中國版刻圖錄》等。但在這幾部圖錄中,隻有《明代版本圖錄初編》是以斷代為準,反映了明代有代表性的版本的全貌,以之作參照物來鋻定明代刊本,有指南針的作用。其他幾部主要是從藝術鋻賞角度出發,故重點在佳槧,以及珍貴的明代版本,對於清代刊本或不涉及或所收寥寥。但是目前民間流通已經不可版本,明版也日趨於鮮,大量常見的是清代版本,因此學術界與市場上都需要有一本能夠反映清代代表性版本的圖錄,近由黃永年、賈二強撰集,浙江人民出版社出版的《清代版本圖錄》正是適應了這種需要。
這本圖錄繼承了潘景鄭、顧廷龍先生編集的《明代版本圖錄初編》的特點,不單隻注重於善本、孤本的書影,而且力求全面,盡量注意到代表性,也收錄了常見通行的甚至是坊刻的並不精彩的版本,基本上達到了反映清代版本的全貌的目的。全書五卷,一共選印了清本三百五十種,大多取其一幅書影,間或兩幅,集中了清代各個時期各種樣式的版本的代表。與明代版本不同,清代民間刻本與官刻在字體版式上區別不大,因此在體例上未能像《明代版本圖錄初編》那樣將刻本進行分類,隻能按年代先後來編排。但這樣編排也有好處,即更能看出版本風格的時代變遷。事實上,大半年來,我已切身體會到這部圖錄的作用,通過與實物的對比,我對於寫刻本、方體字本、仿宋體、覆宋體、活字本等等,都有遠比過去深刻的認識。
本圖錄的文字說明也有可觀之處,每幅圖不過寥寥數十百字,卻往往包含豐富的信息,從版本源流到流通情況,多有涉及,如《國朝著述未刊書目》,我去年曾在一書店時看到兩冊,因是光緒刻本,不以為貴重,隨意取了其中有胡玉縉跋語的一冊。讀此圖錄,方知是書印本傳世極少,那另外一冊現在不知又流傳到何處去了。全書後附有《清代版本述略》一文,其結尾曰:“總起來看,清代版本中除上述活字本、套印本、插圖本與明本比較,各有千秋外,一般的刻本如前所述,不僅數量遠遠超過明本,而且質量也多非明本所能企及,可以說是達到了雕版印刷事業的*。”因此古籍愛好者與研究者,對於清代版本其實不能小覷,不能賤近貴遠,隻把注意力放在明以前的版本上。
這樣的圖錄過去已經出版過幾種,如《鐵劍銅琴樓書影》、《涉園所見宋版書影》、《明代版刻圖錄初編》,以及集大成之作的《中國版刻圖錄》等。但在這幾部圖錄中,隻有《明代版本圖錄初編》是以斷代為準,反映了明代有代表性的版本的全貌,以之作參照物來鋻定明代刊本,有指南針的作用。其他幾部主要是從藝術鋻賞角度出發,故重點在佳槧,以及珍貴的明代版本,對於清代刊本或不涉及或所收寥寥。但是目前民間流通已經不可版本,明版也日趨於鮮,大量常見的是清代版本,因此學術界與市場上都需要有一本能夠反映清代代表性版本的圖錄,近由黃永年、賈二強撰集,浙江人民出版社出版的《清代版本圖錄》正是適應了這種需要。
這本圖錄繼承了潘景鄭、顧廷龍先生編集的《明代版本圖錄初編》的特點,不單隻注重於善本、孤本的書影,而且力求全面,盡量注意到代表性,也收錄了常見通行的甚至是坊刻的並不精彩的版本,基本上達到了反映清代版本的全貌的目的。全書五卷,一共選印了清本三百五十種,大多取其一幅書影,間或兩幅,集中了清代各個時期各種樣式的版本的代表。與明代版本不同,清代民間刻本與官刻在字體版式上區別不大,因此在體例上未能像《明代版本圖錄初編》那樣將刻本進行分類,隻能按年代先後來編排。但這樣編排也有好處,即更能看出版本風格的時代變遷。事實上,大半年來,我已切身體會到這部圖錄的作用,通過與實物的對比,我對於寫刻本、方體字本、仿宋體、覆宋體、活字本等等,都有遠比過去深刻的認識。
本圖錄的文字說明也有可觀之處,每幅圖不過寥寥數十百字,卻往往包含豐富的信息,從版本源流到流通情況,多有涉及,如《國朝著述未刊書目》,我去年曾在一書店時看到兩冊,因是光緒刻本,不以為貴重,隨意取了其中有胡玉縉跋語的一冊。讀此圖錄,方知是書印本傳世極少,那另外一冊現在不知又流傳到何處去了。全書後附有《清代版本述略》一文,其結尾曰:“總起來看,清代版本中除上述活字本、套印本、插圖本與明本比較,各有千秋外,一般的刻本如前所述,不僅數量遠遠超過明本,而且質量也多非明本所能企及,可以說是達到了雕版印刷事業的*。”因此古籍愛好者與研究者,對於清代版本其實不能小覷,不能賤近貴遠,隻把注意力放在明以前的版本上。