?英國***繪本、“英國皇室兒童**少兒讀物”、——“奇先生妙小姐”繫列的全新故事 ?“童話之父”哈格裡維斯專為中國孩子打造,專屬中國孩子的新年祝福 ?延續“奇先生妙小姐”幽默風格,幫助孩子改正自己、了解他人,讓教育沒有傷害 ?傳統年俗巧妙融入故事中,一一注釋,詳細解讀,年味十足中幫助孩子了解傳統文化 ?傳統民俗、名勝古跡巧妙融入故事中,一一注釋,詳細解讀,幫助孩子了解傳統文化 ?20開精裝大開本,為孩子珍藏*歡樂的新年記憶
英國“童話之父”哈格裡維斯專為中國孩子創作,地道英式幽默詮釋原汁原味中國年!風趣依舊,讓教育沒有傷害;傳統民俗詳細解讀,年味十足。哈利波特8譯者馬愛農精心翻譯,83個奇先生妙小姐陪孩子一起歡歡喜喜過大年!
羅傑·哈格裡維斯 英國著名作家、兒童書籍插畫家,被譽為“童話之父”。他的插畫畫風大膽、顏色鮮艷,他於1971開始創作的“奇先生妙小姐”繫列叢書內容健康活潑,享譽全球,暢銷40多年,風靡80餘國,被譯成22種語言,圖書累計銷量超過2億冊。 馬愛農 著名翻譯家,自上世紀八十年代起從事英語文學翻譯,因翻譯《哈利·波特》備受矚目和追捧。其文筆優美雅致,除《哈利·波特》外,還譯有《綠山牆的安妮》《綠野仙蹤》《小王子》等經典作品。2014年榮獲“愛爾蘭文學翻譯獎”。
無
請選擇顏色、尺碼等選項!
已成功加入購物車!