●新版自序
●舊版自序:“研究語言”和“經歷語言”
●上編 信念的糾葛
● 一 中國現代文學語言論爭的五個階段
● 二 母語的陷落
● 1.不平等的“語言接觸”:從特征比較到優劣判斷
● 2.知識分子對漢語言文學的普遍失望
● 三 “同一”與“差異”――現代漢語的現實構造與未來信念
● 1.世界共同語和民族國家語言
● 人道主義/存在論:基本語言觀的分野
● 同一與差異的神學根據
● 章太炎/吳稚暉:中國現代語言觀破裂之始
● 康有為的語言大同理想
● 五四時期的世界語問題
● 2.“現代漢語”諸要素的內在緊張關繫
● 四 “工具”與“本體”――現代漢語的功能與本質
● 1.語言淪為工具
● 2.母語對文學的支配
● 五 “音本位”與“字本位”――中國文學中的“說”與“寫”
● 1.聽漢語說話......
內容簡介
“下編”改為“中編”,並新添《“文學的國語”怎樣煉成》《素芳之哭及其他》《汪曾祺寫滬語》三篇。
原屬“中編”的《為什麼粗糙?》《文體學的小說批評方法》移至“下編餘論”。“餘論”部分增加了新寫的三篇:《文學是借助文字來發揮語言奧妙的藝術》《什麼是好的漢語》《道術必為天下裂,語言尚待彌縫者》。
總計刪一篇,添七篇,保留原來的序跋,並訂正了原版幾處錯字。