●前言
●第一章 緒論
●(一) (框架)語義研究和中文信息處理應用目標
●(二) 語義框架和框架語義分析方法
●(三) 素處理原則
●(四) 研究思路與研究範圍
●(五) 語料、考察工具、符號
●(六) 本章小結
●第二章 框架語義學理論背景與框架網絡實踐
●(一) 框架語義學理論背景
●(二) FrameNet與其他語種框架網絡
●(三) FN的應用價值和存在問題
●(四) 框架語義學句法―語義關繫分析的細化
●(五) F素細化後對有爭議語義角色的認定:以Ca素為例
●(六) 本章小結
●第三章 移動域語義框架繫統
●(一) 移動域的語義框架類型
●(二) 移動域語義框架的層級繫統
●(三) 構建移動域語義框架式的原則和方法
●(四) 移動域語義框架式描述......
內容簡介
周領順編著的《漢語移動域框架語義分析》是以框架語義學(Frame Semantics)為理論基礎,以框架語義學理論指導下的英語框架網絡(Frame Net/FN)為重要參考,以框架語義分析方法為研究手段,以漢語移動域為研究範圍,以構建漢語框架網絡語義知識庫(Chinese Frame Net/CFN)、服務中文信息處理為目標的應用性基礎研究,是從事中文信息處理、漢語語法學、認知語言學、英漢語言對比和移動動詞(位移動詞)研究的本科生、研究生和專業研究者的參考用書。 《漢語移動域框架語義分析》