●章 學術會議(Academic Conference)
●節 會議通知(Conference Notice)
●第二節 會議日程表(Conference Schedule/Program)
●第三節 論文征集(Call for Papers)
●第四節 會議邀請函(Conference Invitation)
●第五節 會議回執(Letter ofAcceptance to a Conference)
●第六節 會議論文錄用與退稿(Acceptance/Refusal of a
●Submission)
●第七節 歡迎辭(Welcome Speech)
●第八節 演講者介紹(Speaker Introduction)
●第九節 口頭報告(Oral Presentation)
●第二章 科技論文寫作(Scientific Paper Writing)
●節 摘要(Abstract)
●第二節 引言(Introduction)
●第三節 研究方法(Methodology)
●第四節 結果(Results)
●第五節 結論(Conclusion)
●第六節 圖表(Graphics)
●第七節 參考文獻(References)
●第八節 致謝(Acknowledgements)......
內容簡介
常樂編著的《靠前學術交流英語(建築工程類)》內容繫統全面,涵蓋了靠前學術交流活動中的諸多方面,包括如何參加學術會議、撰寫論文和書寫求職求學信函等。可供研究生及各個研究領域具備一定英語基礎的學者和技術人員使用。
《靠前學術交流英語(建築工程類)》內容設計循序漸進,體現了從宏觀到微觀、從抽像到具體、從理論到實踐的理念,實用且便於操作。其中每一小節的內容都是按照“模板一範例1一基本詞彙及應用一練習卜一範例2一拓展詞彙及應用一練習2”的模式編排。
學術交流英語文體較為規範、正式,模板的設計便於讀者掌握各類學術交流英語的規範和表達方式,從而在閱讀中更有多地獲取信息,在寫作中更有效地突出要點。
範例是具體化的模扳,均來源於國外學術會議或學術期刊。語言純正、寫作規範、思維縝密,很有借鋻價值。範例中還附帶了實用注釋,便於讀者理解和消化模板中的要點。每小節設計了兩個範例,強化讀者印像......