[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 簡·愛/書香中國經典世界名著英漢雙語版悅讀繫列叢書
    該商品所屬分類:外語 -> 英語讀物
    【市場價】
    779-1129
    【優惠價】
    487-706
    【介質】 book
    【ISBN】9787546812236
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:敦煌文藝
    • ISBN:9787546812236
    • 作者:(英)勃朗特|譯者:路佳麗//米娜//周燕
    • 頁數:606
    • 出版日期:2016-05-01
    • 印刷日期:2016-05-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:420千字
    • 路佳麗、米娜和周燕共同翻譯的這本《簡·愛/書香中國經典世界名著英漢雙語版悅讀繫列叢書》是19世紀英國現實主義文學作家夏洛蒂·勃朗特的成名作及代表作。小說真實地再現了小人物簡·愛三十年的坎坷遭遇和勇敢追求,細膩地敘述了女主人公艱難的生存狀態和復雜的心理活動,反對對人性的壓抑和摧殘,贊揚了婦女獨立自主、自尊自強的精神,是一部現實主義的作品。作品還充分表現了作者的主觀理想,抒發了個人熱烈的感情,在情節的構建、人物的刻畫、心理的揭示和景物的描繪方面,都有著極為豐富的想像力。
    • 由英國勃朗特所著,路佳麗、米娜和周燕共同翻 譯的《簡·愛/書香中國經典世界名著英漢雙語版悅 讀繫列叢書》一書講述了:你以為我貧窮、相貌平平 就沒有感情嗎?我向你發誓,如果上帝賦予我財富和 美貌,我會讓你無法離開我,就像我現在無法離開你 一樣。雖然上帝沒有這麼做,可我們在精神上依然是 平等的。
    • 第一章
      第二章
      第三章
      第四章
      第五章
      第六章
      第七章
      第八章
      第九章
      第十章
      第十一章
      第十二章
      第十三章
      第十四章
      第十五章
      第十六章
      第十七章
      第十八章
      第十九章
      第二十章
      第二十一章
      第二十二章
      第二十三章
      第二十四章
      第二十五章
      第二十六章
      第二十七章
      第二十八章
      第二十九章
      第三十章
      第三十一章
      第三十二章
      第三十三章
      第三十四章
      第三十五章
      第三十六章
      第三十七章
      第三十八章
    • 第一章 那天出去散步是不可能了。其實早上我們還在光 禿禿的灌木林中溜達了一個小時,但從午飯時起(無 客來訪時,瑞德太太很早就用午飯)隨即便刮起了鼕 天裡的寒風,緊接著陰雲密布,大雨滂沱,到外面做 活動也就隻能作罷了。
      這對我反到是高興的事。我從來不喜歡遠距離散 步,尤其在寒冷的下午。你想想陰冷的薄暮時分回到 家,手腳都凍僵了,還要受到保姆白汐的數落,又覺 得體格不如伊萊扎、約翰和喬治亞娜·瑞德,心裡既 難過又慚愧,那情形委實可怕。
      剛纔提到的伊萊扎、約翰和喬治亞娜這時都在客 廳裡,簇擁著他們的媽媽。她則斜倚在爐邊的沙發上 ,身旁坐著自己的小寶貝們(眼下既未爭吵也未哭叫 ),一副安享天倫之樂的神態。而我呢,她恩準我不 必同他們坐在一起了,說是她很遺憾,不得不讓我自 己獨自在一旁獃著。要是沒有親耳從白汐那兒聽到, 並且親眼看到,我確實在盡力養成一種比較單純隨和 的習性,活潑可愛的舉止,也就是*開朗、*率直、 *自然些,那她當真不讓我享受那些隻配給予快樂知 足的孩子們的特權了。
      “白汐說我干了什麼啦?”我問。
      “簡,我不喜歡吹毛求疵或者刨根究底的人,* 何況小孩子家這麼跟大人頂嘴實在令人討厭。不會和 氣說話就別張嘴,一邊獃著去。” 客廳的隔壁是一問小小的餐廳,我溜了進去。裡 面有一個書架。不一會兒,我從上面拿下一本書來, 特意挑插圖多的,爬卜窗臺,縮起雙腳,像土耳其人 那樣盤腿坐下,將紅色的波紋窗簾幾乎**拉攏,把 自己加倍隱蔽了起來。
      在我右側,緋紅色窗幔的皺褶檔住了我的視線; 左側,明亮的玻璃窗庇護著我,使我既免受十一月陰 沉天氣的侵害,又不與外面的世界隔*,在翻書的間 隙,我抬頭細看鼕日下午的景色。隻見遠方白茫茫一 片雲霧,近處濕漉漉一塊草地和受風雨襲擊的灌木。
      一陣持久而淒厲的狂風,驅趕著如注的暴雨,橫空歸 過。
      我重又低頭看書,那是本比尤伊克的《英國鳥類 史》。文字部份我一般不感興趣,但有幾頁前言,雖 說我是孩子,卻不願當作空頁隨手翻過。書中寫到了 海鳥生息之地;寫到了隻有海鳥棲居的“孤零零的岩 石和海岬”;寫到了自南端林納斯尼斯,或納斯,至 北角都遍布小島的挪威海岸: 北冰洋上巨浪翻, 北極小島舞翩躚。
      大西洋上波浪翻, 赫布裡島翻了天。
      還有些地方我也不能看都不看,~翻而過,那就 是書中提到的拉普蘭、西伯利亞、斯匹次卑爾根群島 、新地島、冰島和格陵蘭荒涼的海岸。“廣袤無垠的 北極地帶和那些陰淒淒的不毛之地,宛若冰雪的儲存 庫。千萬個寒鼕所積聚成的堅冰,像阿爾卑斯山的層 層高峰,光滑晶瑩,包同著地極,把與日俱增的嚴寒 彙集於一處。”我對這些死白色的地域,已有一定之 見,但一時難以捉摸,仿佛孩子們某些似懂非懂的念 頭,朦朦矓矓浮現在腦際,卻出奇地生動,導言中的 這幾頁文字,與後面的插圖相配,使兀立於大海波濤 中的孤岩,擱淺在荒涼海岸上的破船,以及透過雲帶 俯視著沉船的幽幽月光,*加含義雋永了: 我說不清一種什麼樣的情調彌漫在孤寂的墓地: 刻有銘文的墓碑、一扇大門、兩棵樹、低低的地平線 、破敗的圍牆。一彎初升的新月,表明時候正是黃昏 。
      兩艘輪船停泊在水波不興的海面上,我以為它們 是海上的鬼怪。
      魔鬼從身後按住竊賊的背包,邢模樣實在可怕, 我趕緊翻了過去。
      一樣可怕的是,那個頭上長角的黑色怪物,獨踞 於岩石之上,遠眺著一大群人圍著絞架。
      每幅畫都是一個故事、由於我理解力不足,欣賞 水平有限,它們往往顯得神秘莫測,但無不趣味盎然 ,就像某些鼕夜,白汐踫巧心情不錯時講述的故事一 樣。遇到這種時候,白汐會把燙衣桌搬到保育室的壁 爐旁邊,讓我們圍著它坐好。她一面熨瑞德太太的蕾 絲花邊,把睡帽的邊沿燙出褶襉來,一面讓我們迫不 及待地傾聽她一段段愛情和冒險故事,這些片段取自 於古老的神話傳說和*古老的歌謠,或者如我後來發 現的,來自《帕美拉》和《莫蘭伯爵亨利》。
      當時,我膝蓋上放著比尤伊克的書,心裡樂滋滋 的,至少是自得其樂,就怕別人來打擾,但打擾很快 就來了。餐廳的門開了。
      “噓!苦惱小姐!”約翰·瑞德叫喚著,隨後又 打住了,顯然發覺房間裡空無一人。
      “見鬼,她上哪兒去了呀?”他接著說。“麗茜 !喬琪!”(喊著他的姐妹)“瓊不在這兒吶,告訴 媽媽她竄到雨地裡去了,這個壞畜牲!” “幸虧我拉好了窗簾,”我想。我真希望他發現 不了我的藏身之地。約翰·瑞德自己是發現不了的, 他眼睛不明,頭腦不靈。可惜伊萊扎從門外一探進頭 來,就說: “她在窗臺上,準沒錯,傑克。” 我立即走了出來,因為一想到要被這個傑克硬拖 出去,身子便直打哆嗦。
      “什麼事呀?”我問.既尷尬又不安。
      “該說,什麼事呀,瑞德‘少爺?…便是我得到 的同答。“我要你到這裡來,”他在扶手椅上坐下, 打了個手勢,示意我走過去站到他面前。
      約翰·瑞德是個十四歲的小學生,比我大四歲, 因為我纔十歲。論年齡,他長得又矮又胖,膚色灰暗 ,一付病態。臉盤闊,五官粗大,四肢肥大。還喜歡 暴飲暴食,落得個肝火很旺,目光遲鈍,兩頰松弛。
      這陣子,他本該獃在學校裡,可是他媽把他領了回來 ,住上一、兩個月,說是因為“身體虛弱”。但他的 老師邁爾斯先生卻斷言,要是家裡少送些糕點糖果去 ,他什麼都會很好的,做母親的心裡卻討厭這麼刻薄 的話,而傾向於一種*隨和的想法,認為約翰是過於 用功,或許還因為想家,纔弄得那麼面色憔悴的。
      約翰對母親和姐妹們沒有什麼感情,對我*加厭 惡。他欺侮我,虐待我,不是一周三兩次,也不是一 天一兩回,而是經常如此。弄得我每根神經都怕他, 他一走運,我身子骨上的每塊肌肉都會收縮起來。有 時我會被他嚇得不知所措,因為面對他的恐嚇和欺侮 ,我無處哭訴。傭人們不願站在我一邊去得罪他們的 少爺,而瑞德太太則裝聾作啞,兒子打我罵我,她熟 視無睹,盡管他動不動當著她的面這樣做,而背著她 的時候不用說就*多了。
      我對約翰已慣於逆來順受,因此便走到他椅子跟 前。他費了大約三分鐘,拼命向我伸出舌頭,就差沒 有繃斷舌根。我明白他會馬上下手,一面擔心挨打, 一面凝視著這個就要動手的人那付令人厭惡的丑態。
      我不知道他看出了我的心思沒有,反正他二話沒說, 猛然間狠命揍我。我一個踉蹌,從他椅子前倒退了一 兩步纔站穩腳跟。
      “這是對你的教訓,誰叫你剛纔那麼無禮跟媽媽 頂嘴,”他說, “誰叫你鬼鬼祟祟躲到窗簾後面, 誰叫你兩分鐘之前眼光裡露出那付鬼樣子,你這小耗 子!” 我已經習慣於約翰·瑞德的辱罵,從來不願去理 睬,一心隻想著加何去忍受辱罵以後必然接蹤而來的 毆打。
      “你躲在窗簾後面干什麼?”他問。(P001-005 )
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部