[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 新聞英語研究
    該商品所屬分類:外語 -> 行業英語
    【市場價】
    568-824
    【優惠價】
    355-515
    【介質】 book
    【ISBN】9787510087493
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:世界圖書出版公司
    • ISBN:9787510087493
    • 作者:鄧萍//戴衛平
    • 頁數:340
    • 出版日期:2014-10-01
    • 印刷日期:2014-10-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:435千字
    • 《新聞英語研究》對新聞英語進行了“深”入“淺”出的研究。所謂“深”,即有一定的理論闡釋,而非泛泛而談、人雲亦雲;所謂“淺”,即以日常常見的新聞詞語和背景知識為出發點,行文力求生動活潑,讀來有趣。一方面說明新聞英語詞彙的來源及其發展衍變過程,另一方面可使讀者了解一些通用常識。在源溯上盡量收各家之長,使讀者感到言之有物。另外,從內容上,筆者研究了英語新聞詞彙的衍生、詞義的演變與辨析、新聞背景常識解讀以及新聞文體特色等多方面的內容,多維度多視角地審視新聞英語,對其進行深入剖析,以期幫助讀者全面掌握新聞英語,能夠無障礙地閱讀和理解英語新聞。同時,筆者鄧萍、戴衛平還對比研究了英、漢語新聞的差異,為新聞的翻譯及編譯提供了諸多語料及佐證。
    • 第一篇 Committee/Commission研究
      一、Committee/Commission的釋義分析
      二、新聞譯例分析
      三、機構名稱“XX委員會”簡稱的英譯
      四、英譯策略
      第二篇 Commonwealth, Federation, Confederation研究
      一、“聯邦”與“邦聯”
      二、單一制、聯邦制、邦聯制
      三、“英聯邦”還是“英邦聯”
      四、歷**聯邦**(Historic Federal Nations)
      五、Federation—related名稱及其中文譯名
      第三篇 America研究
      一、America與美洲
      二、America與美麗的**
      三、Americans與美利堅民族
      四、America與Liberia
      五、America與United States(合眾為一)
      六、American Pluralism與由一為眾
      附錄 美國的節日
      第四篇 Culture研究
      第五篇 Chinese研究
      一、Clunese Nation與中華民族
      二、Chinese與華人
      三、Chinese與漢XX
      四、Chinese與漢語
      五、XX—Chinese與中國人嚴謹的英文譯名
      第六篇 “—lands”與島國研究
      一、島國
      二、Islands與島國
      第七篇 Company研究
      第八篇 “Zero X”研究
      一、Zero的詞義演變
      二、Zero X的內部結構
      三、Zero X的表達與功用
      四、Zero X結構中Zero的漢譯
      第九篇 “S”研究
      第十篇 Secu rity研究
      附錄 證券、股票、股份、債券詞語
      第十一篇 Parliament/Congress研究
      一、英國議會
      二、美國國會
      三、加拿大議會
      四、澳大利亞議會
      五、新西蘭議會
      六、國會、議院常用詞語
      第十二篇 Nationality/Nation研究
      第十三篇 XX Generation研究
      一、GI Generation
      二、The Lost Generation
      三、Baby Boom Generation
      四、Babybust Generation
      五、The Silent Generation
      六、Generation Jones
      七、The Beat Generation
      八、Generation X
      九、Generation Y
      十、Generation Z
      十一、Millennial Generation
      十二、Generation F
      十三、Generation 0
      十四、Generation Nasdaq
      十五、Generation Q
      十六、Ipod Generation
      十七、Sandwich Generation
      十八、Google Generation
      十九、Inter Generation
      二十、MP3 Genemtion
      二十一、Generation C
      二十二、The Greatest Generation
      第十四篇 King/Queen研究
      第十五篇 “—land與**”研究
      第十六篇 Aristocrat稱謂研究
      第十七篇 Oscars研究
      附錄 奧斯卡獎
      第十八篇 “準X”研究
      一、“準X”詞族的形成與發展
      二、“準X”的組合方式與結構關繫
      三、“準X”結構的語義表達
      四、“準X”的泛化與漢化
      第十九篇 國名音譯研究
      一、外國國名漢語音譯
      二、國名漢語音譯——問題與思考
      第二十篇 國名文化喻義研究
      第二十一篇 國名中譯研究
      附錄
      第二十二篇 英語“頭銜”稱謂
      第二十三篇 英文字母詞研究
      一、英文字母詞分類
      二、英語字母詞語用價值
      三、存在問題
      四、對策
      第二十四篇 新媒體新聞與新語彙
      一、英語新詞新語的來源
      二、英語新詞新語分類
      三、英語新詞新語的新特性
      四、新聞英語新詞新語舉隅
      第二十五篇 漢語姓名英文拼寫
      一、漢語姓名英文拼寫的問題
      二、漢語姓名英文拼寫混亂之原因
      三、建議和對策
      附錄 常見新聞人物姓名英譯
      第二十六篇 英漢社交對稱稱呼語研究
      一、英漢社交對稱稱呼語各類型之對比
      二、英漢社交對稱稱呼語特點之對比
      三、英漢對稱稱呼語差異之原因解析
      第二十七篇 文化詞語的翻譯策略
      第二十八篇 漢英習語成因研究
      第二十九篇 世界汽車名稱研究
      第三十篇 英語詞素研究
      第三十一篇 程度和大小的前綴研究
      第三十二篇 樓市調控詞語
      第三十三篇 新聞標題修辭研究
      第三十四篇 英漢新聞語篇 組織對比與分析
      第三十五篇 新聞詞彙翻譯技巧
      第三十六篇 貨幣語彙研究
      第三十七篇 使用英語的**
      第三十八篇 世界**品牌百強研究
      第三十九篇 舌尖上的世界研究
      第四十篇 英語為**/第二語言的**和地區
      第四十一篇 語言根繫研究
      第四十二篇 軍銜研究
      第四十三篇 英語民族姓名成因
      參考文獻
      附錄 多產詞根精解
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部