| | | 趙蘿蕤漢譯荒原手稿 | 該商品所屬分類:外語 -> 英語專項訓練 | 【市場價】 | 953-1382元 | 【優惠價】 | 596-864元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787040372762 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/23/38/12/2672906-fm.jpg)
-
出版社:高等教育
-
ISBN:9787040372762
-
作者:黃宗英
-
頁數:272
-
出版日期:2013-08-01
-
印刷日期:2013-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:450千字
-
“既然趙蘿蕤先生的《荒原》譯本至今仍是“***的翻譯作品”,那麼筆者認為我們有必要認真梳理和研究趙蘿蕤先生原創性《荒原》漢譯文本及其翻譯思想,*深刻地理解、體會和揭示她所主張的用“直譯法”翻譯嚴肅的文學作品的學術價值。從文學翻譯批評視角比較和研究《荒原》的不同漢譯文本,可以*深刻地揭示趙蘿蕤先生的《荒原》譯本在表現“原作的思想內容、詩歌形式和語言風格”等三個譯詩要素的獨到之處,進而推進我國英詩漢譯批評理論的建構和發展,同時為詩歌翻譯實踐提供一個不可多得的案例參照與理論指導。這是筆者黃宗英整理和出版趙蘿蕤先生漢譯《荒原》手稿的初衷,希望**外國文學研究專家與學者、文學翻譯工作者、博士研究生、碩士研究生和廣大外圍文學愛好者能夠從趙蘿蕤先生的早期的翻譯實踐巾得到一種淳樸的心靈啟示,讓趙蘿蕤先生早年的《荒原》譯本在我國當代翻譯界的百花園中繼續葉露它那“奇葩”未盡的芬芳!……”這是來自《趙蘿蕤漢譯荒原手稿》的節選部分。
-
代序 1.《荒原》漢譯手稿 趙蘿蕤 2.《荒原》原注翻譯與譯注手稿 趙蘿蕤 附錄 1.The WasteLand T.S.Eliot 2.NoteS Oll TheWasteLand T.S.Eliot 後記
| | | | | |