| | | 劍7無痕(附光盤) | 該商品所屬分類:外語 -> 口語/生活實用英語 | 【市場價】 | 424-614元 | 【優惠價】 | 265-384元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787111302292 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:機械工業
-
ISBN:9787111302292
-
作者:慎小嶷
-
頁數:157
-
出版日期:2010-04-01
-
印刷日期:2010-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:160千字
-
本書開創性地使用劍7範文與劍橋歷年範文對比的形式進行講解,從而深刻揭示了劍7範文與劍4—劍6範文之間的共性與特質。本書講解深入淺出,語言風格詼諧幽默,讀者從此可以對劍橋範文不再敬而遠之。高效學習劍橋範文從本書開始。
-
本書是慎小嶷老師繼雅思暢銷書《十天突破雅思寫作》、《十天突破
雅思口語》後奉獻給“烤鴨”們的又一部佳作。
劍橋範文對於雅思考生來說,無異於雅思寫作考試的指揮棒。本書開
創性地使用劍7範文與劍橋歷年範文對比的形式進行講解,從而深刻揭示了
劍7範文與劍4—劍6範文之間的共性與特質。本書講解深入淺出,語言風格
詼諧幽默,讀者從此可以對劍橋範文不再敬而遠之。
本書還配有標準英音外教錄音的MP3光盤,盤中收錄了劍橋範文中的精
彩詞彙與句式以及部分劍橋範文的音頻文件。
高效學習劍橋範文從本書開始。
-
作者自序 前言——為什麼尊崇劍橋範文? 關於劍7範文你早該知道卻一直沒有人告訴你的十個事實 零 A 你想回到過去嗎?——劍7寫作的考題觀 B Ideas方法論 C 英文句子高手的**黑話 D 毫無新意的hnkers **回 生活中有沒有功夫熊貓 本話題 關於本話題素材的遐想 關於本文詞彙的指指點點 範文實戰 關於本文結構的品頭論足 關於本文造句的斤斤計較 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第二回 包青天 本話題 關於本話題素材的遐想 關於本文詞彙的指指點點 範文實戰 關於本文結構的品頭論足 關於本文造句的斤斤計較 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第三回 蝸牛 本話題 關於本話題素材的遐想 關於本文詞彙的指指點點 範文實戰 關於本文結構的品頭論足 關於本文造句的斤斤計較 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第四回 畢業=失業? 本話題 關於本話題素材的遐想 關於劍7裡這篇5分作文的大字報 關於本文詞彙的指指點點 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第五回 回家 本話題 關於本話題素材的遐想 關於本文詞彙的指指點點 範文實戰 關於本文結構的品頭論足 關於本文造句的斤斤計較 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第六回 上帝保佑喫飽了飯的人民 本話題 關於本話題素材的遐想 關於本文詞彙的指指點點 範文實戰 關於本文結構的品頭論足 關於本文造句的斤斤計較 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第七回 線圖說 本話題 關於本圖結構的思考 關於本文詞彙的指指點點 範文實戰 關於本文結尾段再絮叨絮叨 關於本文細節的二三事 圖表題也用Iinkers 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第八回 澳洲大餅與法國大餅有何不同 本話題 關於本圖結構的思考 關於本文詞彙的指指點點 範文實戰 關於本文細節的二三事 圖表題也用Linkers 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 第九回 缺陷美 本話題 關於本圖難點的分析 關於本圖結構的思考 範文實戰 修改指南 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 走為上 第十回 致詹妮書 本話題 關於本題的提示 詞彙熱身 範文實戰 關於本文的參考譯文 寫好本話題的超詳盡網站 歷**的** 本文參考譯文 走為上 結束語
| | | | | |